Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

2.9
kg
1
1
25
1
55
PARTS LIST
Customer Support:
www.TygerAuto.com/Contact
1x
1
TG-RK1B204B
1x
94-1401-911-21-V5/20200911

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tyger TG-RK1B204B

  • Página 1 Customer Support: www.TygerAuto.com/Contact TG-RK1B204B PARTS LIST 94-1401-911-21-V5/20200911...
  • Página 3 Regular mounting : only attach to metallic edges!!! Montaje normal : se fija unicamente sobre partes metálicas!!! Montage normal: se fixer uniquement surdes parties métalliques INSTALLATION ON SUV...
  • Página 5 INSTALLATION ON SEDAN...
  • Página 7 It cannot fit the cars with a rear spoiler. No se puede instalar en los coches con aleron trasero. Le montage sur véhicules avec becquets est impossible. Mounting of the bikes Montaje de las bicicletas Montage des vélos = 25 kg...
  • Página 8 Must use the included safety straps to attach the bikes to the bike carrier, and to stabilize the bikes & wheels to avoid swinging and scratching during driving. Para evitar movimiento de la bicicleta, el cual puede rayar su vehiculo, DEBE usar la correa de seguridad para sujetar la bicicleta al portacicletas mientras el vehiculo esta en movimiento.
  • Página 9 Double check that all the straps are correctly tightened after installing the bikes ! Siempre verificar que las cuerdas estén bien fijadas despues de instalar las bicicletas ! Toujours vérifier que les sangles sont solidement attachées après avoir installé les vélos...
  • Página 10 08.Do not transport bicycles with attached baby seats, panniers, wheel covers, full bike covers or motors. 09.Depending on the shape of your bicycle, TYGER cannot guarantee that it will t properly on this carrier. You might have to use the frame adapter for bicycle without top bar.
  • Página 11 08.No transporte bicicletas con asientos para bebés, cestas, guardabarros, cubrebicicletas completos o motores. 09.Dependiendo de la forma de su bicicleta, TYGER no puede garantizar que se ajuste adecuadamente en este portador. Es posib que tenga que utilizar la adaptador del bastidor para la bicicleta sin barra superior.
  • Página 12 08.Ne pas transporter de bicyclettes munies d’un siège de bébé, de sacoches, de housses de roues, d’une housse de vélo complète ou d’un moteur. 09.Dépendamment de la géométrie de vos vélos, TYGER ne peut garantir qu'ils peuvent se monter facilement sur ce porte-vélos. Il est possible que la barre d'adaptation adaptateur de cadre soit indispensable pour un bon montage.