NOTE: The door roller (G) allows you to adjust the position of its hook. Raise or lower the hook by turning the bolt at top of the roller (G).
8.1-8.3. Lower the position of the hook of the roller (G), making sure there is enough space to install the door roller (G) to the support bar (E).
8.4-8.5. Gently hang the door panel by its 2 rollers (G) on the support bar (E) and make sure to place the bottom of the door inside the guide (M).
NOTE : Le dispositif d'enroulement de la porte (G) vous permet de régler la position de son crochet. Pour lever ou abaisser le crochet, il suffit de
8.1-8.3. Abaissez la position du crochet du rouleau (G), en vous assurant qu'il y a suffisamment d'espace pour installer le rouleau de la porte (G) sur la barre
de support (E).
8.4-8.5. Suspendre la porte sur la barre de support (G) par les 2 roues (E) et placer le bas de la porte dans le guide de porte (M).
NOTA: El rodillo de la puerta (G) le permite ajustar la posición de su gancho. Para subir o bajar el gancho, gire el perno en la parte superior del rodillo (G).
8.1-8.3. Baje la posición del gancho del rodillo (G), asegurándose de que haya suficiente espacio para instalar el rodillo de la puerta (G) en la barra de soporte (E).
8.4-8.5. Cuelgue suavemente el panel de la puerta por sus 2 rodillos (G) en la barra de soporte (E) y asegúrese de colocar la parte inferior de la puerta dentro de la