Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Audi A4 Sedan (8EC) + A4 Avant (8ED) 2005- / A4 Cabrio (8HE) 2006-
Audi A3 (8P1) + A3 Sportback (8PA) 2005- / A3 Cabrio (8P7) 2008-
Seat Exeo (3R) 2009- / Exeo ST (3R5) 2009-
Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung
DE
mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.
Instructions de montage du faisceau électrique
FR
pour chrochet d'attelage conforme à la norme
DIN/ISO 1724 prise 12-N
Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak
NL
met 12-N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 1724.
Fitting instructions electric wiring kit tow bar
GB
with 12-N socket up to DIN/ISO Norm 1724.
Instrucciones de montaje de kit eléctrico para
ES
enganche de remolque con caja de conexiones
12-N según norma DIN/ISO 1724.
Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per
gancio da traino con zoccolo a 12 N conforme alla
IT
norma DIN/ISO 1724.
Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok
SE
med 12-N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 1724.
- Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt
DE
durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des
Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat
- Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou
FR
rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas
des équipments adéquats.
- Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde
NL
montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke
aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt.
- We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result
GB
in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product
liability act.
- El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a
ES
indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
- Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata
IT
ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità
legale relativa ai prodotti.
- Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om
SE
monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad.
- Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za -
CZ
následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o
odpovědnosti za způsobené škody.
- Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret
DK
værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå
omkring det lovpligtige ansvar.
- Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat,
FI
mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta.
- Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει
GR
πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων
οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων.
- Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke
NO
er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted.
- Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w
PL
specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w
szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt.
© ECS Electronics B.V.
Partnr.: AU-028-B1
Montážní pokyny: souprava pro elektrické
CZ
propojení tažné tyče s 12 - N zásuvkou do
normy DIN/ISO 1724.
Monteringsvejledninger for det elektriske
DK
ledningsføringssæt for trækstang med 12-N
stikdåse, DIN/ISO, norm 1724.
Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan
FI
asentamiseen, jossa on DIN/ISO 1724
mukainen 12-N liitin.
Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ
καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή
GR
12-Ν μέχρι DIN/ISO Κανόνας 1724.
Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med
NO
12-N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 1724.
Instrukcje montażu zestawu okablowania
PL
elektrycznego dyszla holowniczego z 12-N
stykowym gniazdem DIN/ISO 1724.
- Technische Änderungen vorbehalten.
- Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden.
- Sous réserve de modifications techniques.
- Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau.
- Technische wijzigingen voorbehouden.
- Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig.
- Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please
ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation.
- Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual.
- Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas.
- Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado.
- Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
- Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in
questione.
- Tekniska ändringar förbehålles.
- Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet.
- Změny mohou být provedeny bez oznámení.
- Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle.
- Kan ændres uden varsel.
- Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede
køretøjer.
- Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään.
- Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti.
- Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
- Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο
ρυμουλκούμενο όχημα.
- Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på
tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet.
- Podlega zmianom bez powiadomienia.
- Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego
pojazdu.
Revisie: 2
AU-028-B1 / 260109NB

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ECS Electronics AU-028-B1

  • Página 1 - Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. pojazdu. © ECS Electronics B.V. Revisie: 2 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 2 Bruksanvisning Citroën C4 Hatchback © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-026-DL / 210305RH OPTION P.D.C. Option! PARK DISTANCE CONTROL PARK DISTANCE CONTROL For not OEM P.D.C. System use the: VW-083-ZZ © ECS Electronics B.V. Pag. 2 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 3 © ECS Electronics B.V. Pag. 3 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 4 A4 Sedan / A4 Cabrio / A4 Avant / A3 / A3 Cabrio / A3 Sportback / Exeo / Exeo ST Code A4 Sedan / A4 Cabrio / Exeo A4 Cabrio A4 Sedan A4 Avant / Exeo ST © ECS Electronics B.V. Pag. 4 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 5 A3 / A3 Cabrio / A3 Sportback A4 Sedan / A4 Cabrio / A4 Avant / A3 / A3 Cabrio / A3 Sportback / Exeo / Exeo ST INFO OPTION P.D.C. © ECS Electronics B.V. Pag. 5 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 6 A4 Sedan / A4 Cabrio / Exeo ROUTING A4 Avant / Exeo ST ROUTING ROUTING © ECS Electronics B.V. Pag. 6 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 7 A3 Sportback A3 Cabrio ROUTING ROUTING A4 Sedan / A4 Cabrio / A4 Avant / A3 Sportback / Exeo / Exeo ST A3 / A3 Cabrio © ECS Electronics B.V. Pag. 7 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 8 Contactdoos aansluiting Socket connection Conexión de la caja de enchufe Allaccio zoccolo Anslutning kontaktdosa Objímkový konektor Stikdåse forbindelse Pag. 24 Pistorasia liitäntä Υποδοχή σύνδεσης Tilkobling koblingsboks Połączenie przez gniazdo Option 1 © ECS Electronics B.V. Pag. 8 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 9 A4 Sedan / A4 Cabrio / A4 Avant / A3 / A3 Cabrio / A3 Sportback / Exeo / Exeo ST Option 2 Option 3 A4 Sedan / Exeo A4 Cabrio 10mm 10mm © ECS Electronics B.V. Pag. 9 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 10 A4 Avant / Exeo ST A3 Cabrio 10mm 10mm A3 Sportback 10mm 10mm A4 Sedan / A4 Cabrio / A4 Avant / Exeo / Exeo ST © ECS Electronics B.V. Pag. 10 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 11 A3 / A3 Sportback / A3 Cabrio A4 Sedan / A4 Cabrio / A4 Avant / Exeo / Exeo ST UNLOCK © ECS Electronics B.V. Pag. 11 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 12 Orange/Grön Blau/Rot Modrá/Červeno Rot/Schwarz Červeno/Černá Blue/Rouge Blå/Rød Rouge/Noir Rød/Sort Blauw/Rood Sininen/Punainen Rood/Zwart Punainen/Musta Blue/Red Μπλε/Κόκκινο Red/Black Κόκκινο/Mαύρο Azul/Rojo Blå/Rød Rojo/Negro Rød/Svart Blu/Rosso Niebieski/Czerwony Rosso/Nero Czerwony/Czarny Pos. 3 Blå/Röd Pos. 3 Röd/Svart © ECS Electronics B.V. Pag. 12 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 13 A4 Sedan / A4 Cabrio / A4 Avant / Exeo / Exeo ST LOCK © ECS Electronics B.V. Pag. 13 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 14 Grøn Groen Vihreä Green Πράσινο Pos. 2 Verde Grønn Verde Zielony Pos. 2 Grön Pos. 3 Blau/Rot Modrá/Červeno Blue/Rouge Blå/Rød Blauw/Rood Sininen/Punainen Blue/Red Μπλε/Κόκκινο Azul/Rojo Blå/Rød Blu/Rosso Niebieski/Czerwony Pos. 3 Blå/Röd © ECS Electronics B.V. Pag. 14 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 15 STOP RD/BK Pos. 2 Can-bus Pos. 17 OG/GN Pos. 2 Datawire Pos. 3 OG/BN RD/BK Pos. 16 Pos. 3 Pos. 17 BU/RD Can-bus Pos. 16 Datawire Pos. 15 OG/GN Pos. 15 © ECS Electronics B.V. Pag. 15 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 16 A3 / A3 Sportback / A3 Cabrio 2010- STOP BU/RD Can-bus Pos. 17 Datawire Pos. 16 Can-bus Pos. 17 Datawire Pos. 16 Pos. 15 Pos. 15 LOCK © ECS Electronics B.V. Pag. 16 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 17 Naranja Oransje Arancione Pomarańczowy Orange Pos. frei Pos. více Pos. libre Pos. tomme Pos. free Pos. vapaana Pos. vrij Pos. θέσεις Pos. libre Pos. ledig Pos. libero Pos. opcji Pos. fri © ECS Electronics B.V. Pag. 17 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 18 Oransje Rouge Rød Arancione Pomarańczowy Rood Punainen Orange Κόκκινο Rojo Rød Rosso Czerwony Röd OPTION 2 Orange Oranžová Orange Orange Oranje Oranssi 20 Amp. Orange Πορτοκαλί Naranja Oransje Arancione Pomarańczowy Orange © ECS Electronics B.V. Pag. 18 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 19 A3 / A3 Sportback / A3 Cabrio 20 Amp. Pos. 44 Pos. 44 UNLOCK Orange Oranžová Orange Orange LOCK Oranje Oranssi Orange Πορτοκαλί Naranja Oransje Arancione Pomarańczowy Orange © ECS Electronics B.V. Pag. 19 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 20 A4 Sedan / A4 Cabrio / A4 Avant / A3 / A3 Sportback / A3 Cabrio / Exeo / Exeo ST A4 Sedan / Exeo A4 Cabrio A4 Avant / Exeo ST © ECS Electronics B.V. Pag. 20 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 21 A3 Sportback A3 Cabrio A4 Sedan / A4 Cabrio / A4 Avant / A3 / A3 Cabrio / A3 Sportback / Exeo / Exeo ST Code © ECS Electronics B.V. Pag. 21 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 22 Montez les part enléves Påsæt beklædningen Terug plaatsen onderdelen Asenna verhoilut takaisin Reinstall linings Τοποθετήστε ξανά τις επενδύσεις Reinstalar componentes Sett tilbake deler Rimetti a posto componenti Założyć wykładzinę Sätt tillbaka delar © ECS Electronics B.V. Pag. 22 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 23 Guía del usuario Guía del usuario Οδηγός χρήστη. Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni Bruksanvisning Citroën C4 Hatchback Brukerveiledning. Instrukcja obsługi. © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-026-DL / 210305RH © ECS Electronics B.V. Pag. 23 AU-028-B1 / 260109NB...
  • Página 24 Μπλε Καφέ Λευκό Πράσινο Κόκκινο Κόκκινο Μαύρο Svart/ Svart/ Grå/ Svart/ Grå/ Blå Brun Hvit Grønn Rød Rød Svart Czarny/ Czarny/ Szary/ Czarny/ Szary/ Niebieski Brązowy Bialy Zielony Czerwony Czerwony Czarny © ECS Electronics B.V. Pag. 24 AU-028-B1 / 260109NB...