ageLOC me Manual Del Usuario

Sistema de cuidado de la piel
Ocultar thumbs Ver también para me:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SISTEMA DE CUIDADO
DE LA PIEL
MANUAL DEL USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ageLOC me

  • Página 1 SISTEMA DE CUIDADO DE LA PIEL MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PASOS PARA PERSONALIZAR EL RÉGIMEN DE CUIDADO DE LA PIEL � � 1 CONTENIDO DEL KIT DE INICIO AGELOC ME � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �2 CONTENIDO DEL SET DE PRODUCTOS PERSONALIZADOS �...
  • Página 3: Pasos Para Personalizar El Régimen De Cuidado De La Piel

    Puedes encontrar la combinación correcta para la primavera y el verano, y posteriormente puedes modificarlo para el otoño y el invierno� No hay límite de veces para realizar la evaluación de la piel con ageLOC Me �...
  • Página 4: Contenido Del Kit De Inicio Ageloc Me

    CONTENIDO DEL KIT DE INICIO AGELOC ME Tu primer compra es el Kit de Inicio ageLOC Me , el cual contiene todo lo que necesitas para comenzar a usar el sistema ageLOC Me de inmediato. Dispositivo ageLOC Me Una Crema de Día...
  • Página 5: Porta Cartuchos De Serums

    Set de Contenedores de Viaje Manual del Usuario ageLOC Me SKIN CARE SYSTEM USER’S MANUAL Cuatro Baterías AA ** * Patentes pendientes. ** Asegúrate de usar sólo baterías alcalinas o de litio de buena calidad en tu dispositivo ageLOC Me...
  • Página 6: Contenido Del Set De Productos Personalizados

    CONTENIDO DEL SET DE PRODUCTOS PERSONALIZADOS* Cada vez que vuelvas a realizar una orden de tu set de productos personalizados, recibirás un régimen personal, el cual incluye: Una Crema de Día Una Crema de Noche Tres Serums Porta Cartuchos de Serums SUPERIOR INFERIOR Conector del Dispositivo...
  • Página 7: Navegación Del Dispositivo

    NAVEGACIÓN DEL DISPOSITIVO Usa el menú del dispositivo para personalizar a fondo tu experiencia de dispensación del producto. Puedes tener acceso y navegar a través del Menú tocando ligeramente los botones que se encuentra en la superficie. BOTÓN DERECHO BOTÓN IZQUIERDO Para navegar hacia la derecha en Para navegar hacia la izquierda en las opciones de la pantalla...
  • Página 8: Ajuste Del Dispositivo

    ) to confirm selection • Setup complete device is turned off, turn it on by tapping the Select/Confirm button ( • Your ageLOC Me device is ready for use NOTA: El idioma predeterminado es el inglés. se left/right arrow (...
  • Página 9: Ensamblar Los Cartuchos

    Abre la cubierta del dispositivo e inserta el cartucho azul claro de la Crema de Día en la UR AGELOC ME CARTRIDGES posición superior izquierda� Escucharás un clic� No remuevas el tapón de plástico con válvula de goma de la Crema de Día.
  • Página 10: Inserta La Parte Superior Del Conector Del Dispositivo

    Ajusta los tres cartuchos de Serums en el Porta Cartuchos en CLIC SUPERIOR cualquier orden. UR AGELOC ME CARTRIDGES • Inserta cada cartucho de Serum en el porta cartuchos INICIANDO CON LA PARTE INFERIOR, después ajusta la esquina del relieve de la tapa...
  • Página 11: Preparación De Un Cartucho Nuevo

    PREPARACIÓN DE UN CARTUCHO NUEVO Cada vez que insertas un cartucho nuevo, el dispositivo te preguntará si los cartuchos son nuevos o no� Esto es para permitirle programar adecuadamente las dosis restantes de cada cartucho� El dispositivo prepara los nuevos cartuchos automáticamente con presión de bombeo adicional la primera vez que los dosifica para hacer que el producto fluya�...
  • Página 12: Liberación De Dosis Básica Del Producto

    LIBERACIÓN BÁSICA DEL PRODUCTO La liberación básica del producto consta de dos dosis de producto, una BUTTON SYMBOLS liberación de dosis durante el día y otra por la noche� RÉGIMEN DE DÍA RÉGIMEN DE NOCHE LEFT RIGHT BACK SELECT/CONFIRM MENU Se liberan dos productos por la Se liberan dos productos por la noche ON-SCREEN SYMBOLS...
  • Página 13 select button pressed to start hand left day regimen loads cartridges dispense hand breaks sensor to start initiates s 1. Standby 2. Day regimen loading 3. Initiate serum di 6. Serum complete 7. Serum doses remaining 8. Initiate moisturize • Espera a que aparezca la pantalla de Serum Completo 4.
  • Página 14: Modo De Liberación De Dosis Automática

    DELIVER MODO DE LIBERACIÓN DE DOSIS AUTOMÁTICA A medida que te familiarices más con el dispositivo ageLOC Me podrás elegir el modo de liberación automática, el cual elimina la pantalla con la pregunta ¿Listo? y dosifica el producto en cuanto coloques las puntas de los dedos en el arco�...
  • Página 15: Coloca Nuevamente Las Puntas De Los Dedos En El Arco Para Recibir El Moisturizer

    serum icon animates 4. Serum dispensing 5. Serum -1 dose 9. Moisturizer dispensing 10. Moisturizer -1 dose • Coloca nuevamente las puntas de hand l dispensing light turns off los dedos en el arco para recibir el dispen serum complete appears for 3 secs initiate moisturizer�...
  • Página 16: Descarga La Evaluación

    EVALUACIÓN DE LA PIEL AGELOC ME Uno de los componentes clave del sistema ageLOC Me es la evaluación� Ésta hace una serie de preguntas acerca de ti, de tu piel y de tus preferencias para ayudarte a personalizar tu régimen de cuidado de la piel y crear así la solución ideal para ti�...
  • Página 17 Después de realizar la evaluación, puedes guardar tu perfil y realizar tu orden del set personalizado de productos ageLOC Me � ADMINISTRA MÚLTIPLES PERFILES Puedes realizar nuevamente la evaluación a medida que cambien las preocupaciones de la edad y las preferencia de tu piel� Cada vez crearás un nuevo perfil y se generará...
  • Página 18: Liberación De Una Sola Dosis

    LIBERACIÓN DE UNA SOLA DOSIS light flashes in sync with graphical drip serum doses visible reduces by 1 Cuando seleccionas Liberación de una Sola Dosis, el dispositivo liberará una serum icon animates sola dosis del producto específico que selecciones� Esta opción es conveniente si deseas recibir una dosis adicional de Serum o de Crema�...
  • Página 19: Liberación De Producto De Régimen De Día O De Noche A

    Régimen de Día • Presiona el botón Confirmar ( )� • El logo en la base del arco parpadeará cuando el dispositivo ageLOC Me está listo para dosificar el producto� • Coloca las puntas de tus dedos en el arco�...
  • Página 20: Modo Viaje

    MODO VIAJE ageLOC Me contiene un cómodo contenedor de viaje apilable, el cual facilita llevar contigo tus productos ageLOC Me cuando viajas� El contenedor cuenta con tres contenedores por separado, uno para el Serum, otro para la Crema de Día y otro para la Crema de Noche� Cada contenedor de viaje tiene una capacidad para hasta siete días y siete noches de producto�...
  • Página 21: Ajusta El Número De Noches

    Ajusta el número de días 3. Select days travel 4. Select night travel 5. Dose loadin Night Moisturizer • Presiona los botones de las flechas a la derecho o a la izquierda ( ) para seleccionar el número de días •...
  • Página 22: Liberación De La Crema De Día

    Liberación de la Crema de Día • Da vuelta a la tapa del contenedor de la Crema de Día para abrirlo� • Coloca el contenedor debajo de la boquilla�* • Se muestra la pantalla de Confirmación� • Presiona el botón Seleccionar ( ) cuando estés listo para que el dispositivo libere la Crema de Día�...
  • Página 23: Importante

    RETIRAR LOS CARTUCHOS* Cuando hayas usado tu provisión de productos para 30 días, puedes instalar tus cartuchos de reemplazo siguiendo estos sencillos pasos: Retira el Set de los Cartuchos de Suero de tu dispositivo. • Abre la tapa del dispositivo� •...
  • Página 24: Cambiar Ajustes Del Dispositivo

    ( ) para atrasar y la flecha derecha ( ) para adelantar, después presiona Seleccionar ( )� NOTA: Es importante que ajustes tu hora actual para permitir que el dispositivo ageLOC Me libere la dosis del régimen de día o de noche adecuado.
  • Página 25: Cambiar Ajustes De Idioma

    CAMBIAR AJUSTES DE IDIOMA • Presiona el botón Menú ( )� • Usa los botones de las flechas ( para navegar a la pantalla de Ajustes • Presiona el botón Confirmar ( )� • Usa los botones de las flechas ( para navegar a la pantalla de Idioma�...
  • Página 26: Cambiar Los Ajustes De Modo De Liberación

    CAMBIAR LOS AJUSTES DE MODO DE LIBERACIÓN Modo de Liberación Semiautomático En este modo, al colocar la punta de los dedos en el arco para obtener un régimen, el dispositivo preguntará si estás listo para la liberación del producto� Tendrás que presionar el botón Confirmar ( ) y enseguida colocar la punta de los dedos en el arco para recibir el producto�...
  • Página 27: Bloquear Y Desbloquear Dispositivo

    BLOQUEAR Y DESBLOQUEAR EL DISPOSITIVO Bloquear tu dispositivo te ayuda a evitar dispensaciones de producto por accidente� Puedes elegir bloquear manualmente tu dispositivo de modo que puedas limpiarlo, moverlo, empacarlo para viaje o ahorrar energía� BLOQUEAR TU DISPOSITIVO • Presiona el botón Menú ( )�...
  • Página 28: Reemplazar Baterías

    REEMPLAZAR BATERÍAS Asegúrate de usar sólo baterías alcalinas o de litio de buena calidad en tu dispositivo ageLOC Me � Cuando la capacidad de la batería es baja, tu dispositivo mostrará un símbolo de batería baja al colocar la punta de los dedos en el arco o al presionar el botón Menú�...
  • Página 29: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS REAJUSTAR EL DISPOSITIVO En caso de ocurrir un error con tu dispositivo, éste se reajustará� Cuando el dispositivo se reajuste, aparecerá la pantalla Reiniciando� • Asegúrate que tus baterías y cartuchos estén instalados adecuadamente� • Después de que el dispositivo se reajuste, aparecerá la pantalla de Ajustar Hora�...
  • Página 30: Precauciones

    PRECAUCIONES • No sumerjas el ageLOC Me en agua� • No uses químicos agresivos o sustancias abrasivas en tu dispositivo ageLOC Me � • Este es un sistema de producto para un solo usuario� • Supervisa que los niños no jueguen con el dispositivo�...
  • Página 31: Información De Reemplazo Y Garantía

    MANTENIMIENTO No intentes reparar el dispositivo por ti mismo� Esto anulará cualquier garantía� No contiene partes en su interior que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario� Consulta la sección de garantía de mantenimiento� INFORMACIÓN DE REEMPLAZO Y GARANTÍA Garantía Limitada a Dos Años: Nu Skin garantiza que tu dispositivo está...
  • Página 32 75 WEST CENTER STREET, PROVO, UT 84601 NUSKIN .COM 1-800-487-1000 PARA USO EN LOS MERCADOS DE NU SKIN LATINOAMÉRICA: NU SKIN MÉXICO NU SKIN ARGENTINA NU SKIN COLOMBIA UTILIZA EL CÓDIGO QR PARA ACCEDER A LOS TUTORIALES DE USO DE AGELOC ME...

Tabla de contenido