Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para P100:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 104

Enlaces rápidos

2
6
5
3
4
>
1
:
P100 - P120
Comfor t
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
4
14
24
34
44
54
64
74

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ZIBRO CLIMA P100

  • Página 1 P100 - P120 Comfor t GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION OPERATING MANUAL > ISTRUZIONI D’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 2 ALGEMEINE SICHERHEIT Zur Sicherheit, Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen! Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind dürfen das Gerät nicht bedienen. Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren Ort aufzubewahren. A. Kein beschädigtes Kabel verwenden. G. Nicht in Wasser untertauchen. B.
  • Página 3 GENERAL SAFETY For safety reasons, please read this manual carefully before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use this air conditioner. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future reference. A. Do not use a damaged cable. G.
  • Página 4 WICHTIGE TEILE µ ³ Bedienfeld ³ · Luftauslass · » Griff ¸ » ¹ Räder ´ Luftfilter ² Lufteinzug ¶ Abluft ¿ º Netzkabelhalter ¾ Wasserstopfer µ Anschlußstücke ¸ Abluftschlauch ¹ Schaumstoff ² Fensteranschluß ´ Verschlußkappe Wasserbehälter ¶ Abflußschlauch Fernbedienung º...
  • Página 5 Sehr geehrte Damen und Herren, wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Zibro Clima Klimageräts. Außer der Luftkühlung bietet dieses Klimagerät noch zwei weitere Funktionen: Luftentfeuchtung und Luftventilation. Das mobile Zibro Clima Klimagerät lässt sich sehr einfach bedienen und problemlos an eine anderen Stelle platzieren. Sie haben ein Qualitätsprodukt gekauft, an dem Sie noch viele Jahre Freude haben werden, wenn Sie das Klimagerät auf sichere und...
  • Página 6 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Das Gerät ist ausschließlich geeignet für den Betrieb in dem Innenbereich eines Gebäudes. Stromanschluss: Das Gerät an 230 V / 50 Hz Wechselstrom nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. ACHTUNG Das Klimagerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Der Stecker muß...
  • Página 7 AUFSTELLEN WICHTIG Bevor das Klimagerät eingeschaltet wird, muß das Gerät mindestens 2 Stunden in aufrechter Stellung stehen. Dieses Gerät ist tragbar und kann leicht von einem Raum in einen anderen aufgestellt werden. Beachten Sie dann folgendes: • Stellen Sie das Klimagerät immer aufrecht und auf einer ebenen Fläche auf. •...
  • Página 8 BEDIENUNG Ein/Aus Drücken Sie auf um das Gerät ein- (LED-Anzeige leuchtet) oder abzuschalten. Ist die Zimmertemperatur höher als 23°C, dann kühlt das Gerät; zwischen 20°C und 23°C, dann wird ventiliert. Zeitschalter können Sie eine Betriebszeit von 1 bis 12 Stunden einstellen. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet das Gerät sich aus.
  • Página 9 Niveau statt. Wenn die umgebungstemperatur über den eingestellten Wert steigt, beginnt die Kühlung wieder zu arbeiten. LUFTFILTER Die Zibro Clima Comfort Klimageräte sind mit einem 3-Lagen-Filter ausgestattet, um die zirkulierende Raumluft zu säubern. Siebfilter zur Entfernung der größeren Staubteile Aktivkohlefilter zur Entfernung von Gerüchen 3M Filtrete Filter zur Entfernung von ungesunden Partikeln wie z.B.
  • Página 10 LUFTSTROMRICHTUNG Drehen um den Stand des vertikalen Lamellen zu ändern. Umkippen um den Stand des horizontalen Lamellen zu ändern. ENTLEERUNG DES WASSERTANKS Wenn der innere Wassertank voll ist, leuchtet die Tankvollanzeige auf, schaltet der Kompressor ab und arbeitet der Ventilator nur noch zur Luftzirkulation. Erst das Gerät abschalten und dann den Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Página 11 Entfeuchtung Wenn das Klimagerät (hauptsächlich) als Entfeuchter eingesetzt wird, kein Abluftschlauch verwenden um die warme Luft im Raum zu behalten. Ein festen Wasserauslaß ist notwendig und bequem. REINIGUNG Bei allen Wartungsarbeiten und bei Reinigung oder Ersatz des Gerätes oder Ersatzteilen, unbedingt das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Das Gehäuse mit einem feuchten Tauch reinigen.
  • Página 12 FEHLERBEHEBUNG Störung Ursache Lösung Gerät an einer Steckdose mit Netzspannung anschließen Das Gerät funktioniert Wassertank-Anzeige leuchtet auf Wassertank leeren nicht Umgebungstemperatur außer Betriebsbereich Steht im Sonnenschein Vorhang verschließen Fenster oder Türen offen, viele Leute oder Hitzequelle im Raum Filter verschmutzt Filter reinigen bzw.
  • Página 13 Gebrauchsanweisung genau durchzulesen. Sollte ein Problem auch dann noch nicht zu lösen ist, können Sie das Klimagerät für eine Reparatur zu Ihrem Händler zurückbringen. TECHNISCHE DATEN Angegebene Werte sind Richtwerte, Änderungen vorbehalten Model P100 P120 Kühlleistung * - Enthalpiedifferenz nominal Btu/hr 10000...
  • Página 14 VIGTIGE DELE µ ³ Betjeningspanel ³ · Udblæsningsrist · » Håndgreb ¸ » ¹ Hjul ´ Luftfilter ² Luftindtagsrist ¶ Luftafkast ¿ º Ledningsholder ¾ Lukningsknap µ Forbindelsesstykker ¸ Luftafledningsslange ¹ Skumgummistykke ² Vinduesforbindelse ´ Slutmuffe Lille vandbakke ¶ Vandafløbsslange Fjernbetjening º...
  • Página 15 Kære kunde, Tillykke med det nye Zibro Clima klimaanlæg. Anlægget har to funktioner ud over luftkøling, nemlig affugtning og luftcirkulation. Det mobile Zibro Clima klimaanlæg er særdeles let at betjene og flytte. Dette kvalitetsprodukt vil give mange års glæde, hvis det bruges med omtanke.
  • Página 16 - udføre af en anerkendt servicemontør eller af Deres Zibro Clima-leverandør, da det ellers kan resultere i, at garantien bortfalder. • Zibro Clima klimaanlægget er et sikkert apparat. Det er fremstillet ifølge sikkerhedsstandarderne. De skal alligevel, som ved alle elektriske apparater, være forsigtig.
  • Página 17 INSTALLATION Før Deres klimaanlæg tages i brug, skal det stå lodret på gulvet i mindst to timer. Ventilatoren er bærbar og kan nemt anbringes et andet sted. Vær i den forbindelse opmærksom på: • at apparatet står lodret på en plan overflade. •...
  • Página 18 BETJENING Tænd/Sluk Tryk på for at tænde eller slukke apparatet (kontrolpære begynder at lyse). Hvis stuetemperaturen er højere end 23°C, køler apparatet; er mellem 20°C og 23°C, går ventilatoren i gang. Kontaktur kan der indstilles en funktionsstid mellem 1 og 12 timer. Når den indstillede tid er udløbet, slukkes apparatet automatisk.
  • Página 19 Ventilationen virker fortsat på den indstillede hastighed. Når omgi- velsestemperaturen igen overstiger den indstillede værdi, genoptages kølingen. LUFTFILTER Zibro Clima comfort line air-conditioners er alle udstyret med en 3-lags filter pakning for at rense den cirkulerende luft i rummet optimalt. Skærm filter; Fjerner større støvpartikler.
  • Página 20 RETNING LUFTUDBLÆSNING Drej for at ændre de vertikale lamellers position. Vip for at ændre de horisontale lamellers position. TØMNING AF VANDBEHOLDER Ved en fuld vandbeholder begynder pæren [4] at lyse, stopper kompressoren, og ventilatoren virker kun for luftcirkulationen. Sluk først apparatet og tag stikket ud af stikkontakten. Sæt bakken plant på...
  • Página 21 Affugtning Hvis apparatet næsten udelukkende bruges affugter, skal luftafledningsslangen ikke sættes på, og den varme luft skal strømme tilbage til det lokale, som skal affugtes. For at gøre det nemmere og for at få en bedre virkning skal slangen anbringes på et fast udløb. VEDLIGEHOLDELSE Sluk først apparatet og tag stikket ud af stikkontakten, før De rengør apparatet eller filteret eller udskifter filteret.
  • Página 22 FEJL Problem Årsag Løsning Stik apparatet i en stikkontakt, som er under spænding Apparatet virker Pæren ”Beholder fuld” lyser Tøm vandbeholder ikke Stuetemperatur uden for virkningstemperatur Står i sollys Træk gardinerne for Vinduer eller døre er åbne, der er mange mennesker eller varmekilder i lokalet Apparatet virker Filter er beskidt...
  • Página 23 Hvis der i brugervejledningen ikke findes en løsning på eventuelle problemer med anlægget, skal det afleveres til reparation hos forhandleren. TEKNISKE OPLYSNINGER Oplyste værdier er indikative, Ændringer forbeholdes Type P100 P120 Kølekapacitet * - enthalpy difference nominal Btu/hr 10000...
  • Página 24 COMPONENTES IMPORTANTES µ ³ Panel de mando ³ · Rejilla salida de aire · » Empuñadura ¸ » ¹ Ruedas ´ Filtro de aire ² Rejilla entrada de aire ¶ Salida de aire ¿ º Soporte de cable ¾ Botón de cierre µ...
  • Página 25 Por lo tanto, es importante que lea primero estas instrucciones de uso, para una vida útil máxima de su Zibro Clima. Le deseamos una agradable temperatura, así como una gran comodidad con su Zibro Clima.
  • Página 26 PVG España S.A., ya que de otro modo la garantía podría quedar anulada. • El acondicionador de aire Zibro Clima es un aparato seguro y está fabricado siguiendo las normas de seguridad. Sea no obstante, prudente como con cualquier otro aparato eléctrico.
  • Página 27 MONTAJE ATENCIÓN Antes de poner en marcha su acondicionador de aire, éste deberá estar colocado como mínimo 2 horas en posición vertical. El acondicionador de aire es portátil y se puede desplazar fácilmente. Para ello deberá tenerse en cuenta lo siguiente : •...
  • Página 28 MANEJO Puesta en marcha/Apagado Empuje el para poner en marcha (lámpara de control encendida) o apagar el aparato. Si la temperatura ambiente es : superior a 23 grados C, el aparato refrigera el ambiente; entre 20 grados C y 23 grados C, el ventilador se pone en marcha. Temporizador permite regular una duración de funcionamiento entre 1 y 12 horas.
  • Página 29 FILTRO DE AIRE La línea confort de aires acondicionados Zibro Clima están equipados con una triple capa de filtros para depurar el aire de la estancia: Filtro pantalla; para eliminar las partículas de polvo más grandes.
  • Página 30 DIRECCIÓN DE LA SALIDA DEL AIRE Girar para modificar la posición de las láminas verticales. Ladear para modificar la posición de las láminas horizontales. VACIADO DEL TANQUE DE AGUA Cuando el depósito de agua esté lleno, la lámpara se encenderá, el compresor se para y el ventilador sólo funciona para la circulación de aire.
  • Página 31 LIMPIEZA Primero apague y desenchufe el aparato antes de limpiar el aparato o el filtro o antes de reemplazar el filtro. Para la limpieza regular del exterior del aparato utilice exclusivamente una gamuza húmeda. Hay que limpiar el filtro pantalla regularmente. Para ello, utilice el aspirador. Consultar también el capítulo D "Filtro de aire".
  • Página 32 AVERÍAS Problema Causa Solutione Conectar el aparato a la red eléctrica La lámpara de control se El aparato no enciende cuando el tanque está Vaciar el tanque de agua funciona lleno Temperatura ambiente está fuera del límite indicado Está expuesto al sol Cerrar las cortinas Las ventanas y puertas están abiertas, hay mucha gente o...
  • Página 33 Si no ofrecen ninguna solución, lleve el acondicionador de aire al distribuidor para su reparación. DATOS TÉCNICOS Estos valores son a título indicativo, nos reservamos el derecho de hacer modificaciones Tipo P100 P120 Capacidad de refrigeración * - diferencia de entalpia valor nom. Btu/hr...
  • Página 34 PIÈCES PRINCIPALES µ ³ Panneau de ³ commande · · Grille de soufflage » Poignée ¸ » ¹ Roulettes ´ Filtre à air ² Grille d’admission de l’air ¿ ¶ Évacuation de l’air º Support de cordon ¾ Bouton de fermeture µ...
  • Página 35 Le climatiseur roulant Zibro Clima est très facile à utiliser et à déplacer. Vous venez d’acquérir un produit de qualité dont vous pourrez profiter pendant de longues années à...
  • Página 36 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ L’installation doit répondre entièrement aux réglementations, ordonnances et normes en vigueur localement. L’appareil est conçu exclusivement pour l’utilisation dans la maison. Contrôlez la tension du réseau. Le climatiseur est propre uniquement pour une prise de courant avec mise à la terre ayant une tension de raccordement de 230 Volts (50 Hz).
  • Página 37 ATTENTION ! • N’utilisez jamais l’appareil avec un câble ou une fiche endommagés. Ne serrez jamais le câble et ne le faites jamais passer sur des arrêtes tranchantes. • Ne jamais fermer hermétiquement la pièce afin de ne pas dérégler l’évacuation des chauffe-eau, des hottes aspirantes et/ou fours.
  • Página 38 COMMANDE Marche / arrêt Appuyez sur pour metre l’appareil en marche (lampe témoin s’éteint) ou à l’arrêt. Si la température ambiante est : supérieure à 23°C, l’appareil refroidit ; située entre 20°C et 23°C, le ventilateur se met en marche. Minuterie permet de régler une durée de fonctionnement entre 1 et 12 heures.
  • Página 39 à la vitesse réglée. Lorsque la température ambiante remonte audessus de la valeur réglée, le refroidissement reprend. FILTRE À AIR Les climatiseurs Zibro Clima confort sont équipés de 3 couches de filtre pour purifier l’air dans la pièce. Filtre écran; pour enlever les plus grandes particules Filtre à...
  • Página 40 DIRECTION DE SOUFFLAGE DE L'AIR Tourner pour modifier la position des lamelles verticales. Faire basculer pour modifier la position des lamelles horizontales. VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU Lorsque le réservoir d’eau est plein, la petite lampe (4) s’allume, le compresseur s’arrête et le ventilateur ne fonctionne plus que pour la circulation d’air. Eteignez d’abord l’appareil et retirez la fiche de la prise de courant.
  • Página 41 NETTOYAGE Avant de procéder au nettoyage de l’appareil ou du filtre ou au remplacement du filtre, eteignez l’appareil avant de débrancher la prise. Pour le nettoyage régulier de l’extérieur de l’appareil utilisez exclusivement un chiffon doux et humide. Le filtre écran doit être nettoyé régulièrement. Pour cela, utilisez un aspirateur. Voyez aussi chapitre D ‘Filtre à...
  • Página 42 PANNES Panne Cause Solution S’assurer que l’appareil est bien brancher et qu’il y a du courant L’appareil ne Témoin réservoir d’eau plein Vider le réservoir d’eau fonctionne pas allumé Température ambiante hors limites Appareil exposé au soleil Tirer les rideaux Fenêtres et portes ouvertes, beaucoup de monde ou sources de chaleur...
  • Página 43 Si celui-ci ne donne pas de résultat, vous pouvez emmener le climatiseur à réparer chez votre distributeur. DONNÉES TECHNIQUES Ces valeurs sont données à titre indicatif, sous réserve de modifications Model P100 P120 Puissance frigorifique * - enthalpy difference nominal Btu/hr...
  • Página 44 IMPORTANT COMPONENTS µ ³ Control panel ³ · Air outlet · » Handle ¸ » ¹ Casters ´ Air filter ² Air inlet ¶ Exhaust air outlet ¿ º Cord hanger ¾ Water stopper (rubber plug inside) µ Hose adapter ¸...
  • Página 45 You have acquired a high quality product that will provide you with many years of pleasure, on condition that you use it responsibly. Reading these instructions for use before operating your Zibro Clima will optimise its life span. We wish you coolness and comfort with your Zibro Clima.
  • Página 46 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT The unit is designed for indoor operation. Rating: This unit must be connected to a 230 V / 50 Hz earthed outlet. The installation must be in accordance with regulations of the country where the unit is used. If you are in any doubt about the electrical installation, have it checked and if necessary modified by a qualified electrician.
  • Página 47 POSITIONING YOUR AIR CONDITIONER WARNING Before using the air conditioner it should be left in an upright position for at least 2 hours. This unit is portable and can easily be moved from one room to another. In doing so keep this in mind: •...
  • Página 48 OPERATING THE AIR CONDITIONER ON/OFF Press to switch the unit on or off. The unit selects the mode depending on the room temperature: higher than 23°C, cooling mode; between 20°C and 23°C, fan mode. Time switch to set a working time between 1 and 12 hours. The unit switches off when this time has run down.
  • Página 49 AIR FILTER The Zibro Clima comfort line air-conditioners are equipped with a 3 layer filter package to clean the circulated room air. Screen filter; to remove bigger dust particles.
  • Página 50 AIR FLOW Turn the roller to control the air flow direction of the vertical louvres. Move the air vent directly to adjust the air flow direction of the horizontal louvres. EMPTYING THE WATER TANK The power LED changes to green when the water tank is full, the compressor is stopped and the fan only circulates the air.
  • Página 51 CLEANING First of all switch off the unit and pull the plug. Clean the housing with a soft, damp cloth. Never use aggressive chemicals, petrol, detergents or other cleansing solutions. Clean the screenfilter regularly with a vacuum cleaner. See also chapter D “Air filter”. NOTE! Never use the air conditioner without screenfilter.
  • Página 52 TROUBLE SHOOTING Problem Cause Solution Connect to a functioning outlet and switch on The unit does Water tank indicator is on Empty water tank not function Room temperature outside operating temperature range In direct sunlight Close curtains Windows or doors open, many people or heat source in room The unit does not seem to...
  • Página 53 TECHNICAL DATA To be used as indication, subject to modifications Model P100 P120 Cooling capacity * - enthalpy difference (nom) Btu/hr 10000 12000 - enthalpy difference - conform EC regulation 2200 2500 Power consumption Current nom. Mains (1PH) V/Hz 220 - 240 / 50 Air delivery max.
  • Página 54 ELENCO PARTI µ ³ Pannello di controlo ³ · Uscita aria · » Impugnatura ¸ » ¹ Rotelle girevoli ´ Filtro aria ² Presa aria ¶ Uscita aria di scarico ¿ º Avvolgicavo ¾ Blocco scarico acqua (con tappo in gomma all'interno) µ...
  • Página 55 Lei ha acquistato un prodotto di qualità, che Le offrirà molti anni di comfort, a condizione che venga usato in modo responsabile. Per una durata ottimale dello Zibro Clima La invitiamo a leggere le istruzioni d’uso. Le auguriamo molta freschezza e comfort con il Suo Zibro Clima.
  • Página 56 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA IMPORTANTE L’apparecchio è stato realizzato per funzionare in ambiente chiuso. Classificazione: questo apparecchio deve essere collegato ad una presa con messa a terra da 230 V/50 Hz. L’installazione deve essere conforme ai requisiti elettrici locali. Se vi sono dei dubbi in merito all’installazione, farla controllare ed eventualmente modificare da un tecnico qualificato.
  • Página 57 INSTALLAZIONE DEL CLIMATIZZATORE AVVERTENZA Prima di usare il climatizzatore, lasciarlo in posizione verticale per almeno due ore. Questo climatizzatore è un apparecchio portatile che può essere spostato facilmente da una stanza all’altra. A questo proposito seguire le istruzioni qui di seguito illustrate: •...
  • Página 58 FUNZIONAMENTO DEL CLIMATIZZATORE ON/OFF Premere questo tasto per accendere o spegnere il climatizzatore. L’apparecchio seleziona la modalità in base alla temperatura ambiente: oltre i 23°C, modalità raffreddamento; tra i 20°C e i 23°C, modalità ventola. Interruttore timer Usarlo per impostare un periodo di funzionamento tra 1 e 12 ore.
  • Página 59 . FILTRO DELL’ARIA I condizionatori d’aria Zibro Clima della linea comfort sono dotati di un apparato di filtri a tre strati che permette di depurare l’aria che circola nell’ambiente. Filtro a schermo: per rimuovere le particelle di polvere più grandi.
  • Página 60 FLUSSO DELL'ARIA Girare la rotellina per controllare la direzione del flusso d’aria delle feritoie di ventilazione verticali. Orientare direttamente la presa di ventilazione per regolare la direzione del flusso di aria delle feritoie di ventilazione orizzontali. SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO DELL'ACQUA Il LED si accende quando il serbatoio dell’acqua è...
  • Página 61 PULIZIA Prima di tutto spegnere l’unità e poi togliere la spina della presa della corrente. Pulire la superficie esterna del climatizzatore con un panno morbido ed umido. Non usare agenti chimici aggressivi, benzina, detergenti o alter soluzioni per la pulizia. Pulire regolarmente il filtro a schermo con un aspirapolvere. Leggere anche il capitolo D “Filtro dell’Aria”.
  • Página 62 GUIDA ALLA RICERCA GUASTI Guasto Causa Solutione Collegarlo ad una presa funzionante ed accenderlo L’apparecchio IL LED del serbatoio dell’acqua è Svuotare il serbatoio dell’acqua non funziona acceso La temperatura ambiente non rientra nell’intervallo specificato Collocazione alla luce diretta del Chiudere le tende sole Collocazione a finestre o porte...
  • Página 63 Qualora nelle istruzioni non sia presentata la soluzione corretta, rivolgersi al rivenditore di fiducia per la riparazione del condizionatore d’aria. DATI TECNICI I valori riportati sono indicativi, dati soggetti a modifiche Modello P100 P120 Cap. di raffreddamento* - differenza di entalpia nominale Btu/hr...
  • Página 64 BELANGRIJKE ONDERDELEN µ ³ Bedieningspaneel ³ · Uitblaasrooster · » Handgreep ¸ » ¹ Wielen ´ Luchtfilter ² Luchtinlaatrooster ¶ Luchtafvoer ¿ º Snoerhouder ¾ Afsluitdop µ Verbindingsstukken ¸ Luchtafvoerslang ¹ Stuk schuimrubber ² Raamverbinding ´ Afdichtkap Waterbakje ¶ Waterafvoerslang Afstandsbediening º...
  • Página 65 Geachte mevrouw, meneer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw Zibro Clima airconditioner. Naast het koelen van lucht heeft deze airconditioner nog een tweetal functies, namelijk luchtontvochtiging en -circulatie. De verrijdbare Zibro Clima airconditioner is uiterst gemakkelijk te bedienen en te verplaatsen. U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft waar u nog vele jaren plezier van zult hebben, mits u de airconditioner verantwoord gebruikt.
  • Página 66 Zibro Clima leverancier, anders kan dit leiden tot het vervallen van de garantie. • De Zibro Clima airconditioner is een veilig apparaat. Het is volgens de veiligheidsnormen gefabriceerd. Toch dient u, zoals bij ieder elektrisch apparaat, voorzichtig te zijn.
  • Página 67 DE INSTALLATIE LET OP! Vóór de ingebruikname van uw airconditioner moet deze minimaal 2 uur recht- op hebben gestaan. De airconditioner is verplaatsbaar en kan gemakkelijk ergens anders worden geplaatst. Let daarbij op het volgende: • Zorg dat het apparaat rechtop en op een vlakke ondergrond staat. •...
  • Página 68 BEDIENING Aan/Uit Druk op om het apparaat aan- (controlelampje zal branden) of uit te zetten. Als de kamertemperatuur hoger is dan 23°C, dan koelt het apparaat; tussen 20°C en 23°C ligt, dan gaat de ventilator aan. Tijdklok Met de knop kan een werkingstijd worden ingesteld tussen 1 en 12 uur.
  • Página 69 LUCHTFILTER De Zibro Clima comfort airconditioners zijn uitgerust met een 3 laags filter om de circulerende lucht te zuiveren. Gaas filter; om grotere stofdeeltjes te verwijderen Actief kool filter : om geuren te verwijderen 3M Filtrete filter;...
  • Página 70 RICHTING LUCHTUITBLAAS Draaien om de stand van de verticale lamellen te veranderen. Kantelen om de stand van de horizontale lamellen te veranderen. LEGEN WATERRESERVOIR Bij een vol waterreservoir gaat het lampje branden, stopt de compressor en werkt de ventilator alleen voor de luchtcirculatie. Eerst het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact halen.
  • Página 71 ONDERHOUD Schakel eerst de unit uit en trek de stekker uit het stopcontact voor u het apparaat of filter gaat schoonmaken of het filter gaat vervangen. Gebruik voor het regelmatig schoonmaken van de buitenkant van het apparaat uitsluitend een zachte, vochtige doek. Het gaasfilter moet regelmatig worden schoongemaakt.
  • Página 72 STORINGEN Storing Oorzaak Oplossing Het apparaat in een stopcontact Geen stroomvoorziening steken waarop spanning staat Het apparaat Tank vol lampje brandt Watertank legen werkt niet Kamertemperatuur buiten werkingstemperatuur Apparaat uit het zonlicht Staat in zonlicht plaatsen Ramen of deuren staan open, er zijn veel mensen of warmtebronnen in de ruimte Het apparaat...
  • Página 73 Om onnodige kosten te voorkomen, raden wij u aan eerst altijd zorgvuldig de gebruiksaanwijzing te raadplegen. Wanneer deze geen uitkomst biedt, kunt u de airconditoner ter reparatie aanbieden bij uw dealer. TECHNISCHE SPECIFICATIES Indicatief gebruiken, wijzigingen voorbehouden Type P100 P120 Koelcapaciteit * - enthalpieverschil nominaal Btu/hr 10000...
  • Página 74 ISTOTNE CZE ˛ŚCI µ ³ Panel kontrolny ³ (przyciski i regulatory) · · Wywietrznik » Uchwyt ¸ » ¹ Kółka ´ Filtr powietrza ² Dopływ powietrza ¿ ¶ Odpływ powietrza º Uchwyty do zawies- zenia przewodu ¾ Zatyczka µ Złączki ¸...
  • Página 75 Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu klimatyzatora Zibro Clima. Oprócz chłodzenia powietrza, klimatyzator ten ma jeszcze dwie inne funkcje, mianowicie odwilżanie i wentylacje. Przenośny klimatyzator Zibro Clima jest wyjątkowo prosty w obsłudze i można go łatwo przemieszczać. Nabyli Państwo produkt wysokiej jakości, który - przy prawidłowej eksploatacji - będzie Państwu wiernie służył...
  • Página 76 • Klimatyzator marki Zibro Clima jest w pełni bezpiecznym urządzeniem, wykonanym zgodnie z obowiązującymi normami bezpieczeństwa. Mimo to ­ jak w przypadku wszelkich innych urządzeń elektrycznych ­ należy obchodzić się z nim ostrożnie.
  • Página 77 • Jeśli zaistnieje potrzeba wymiany wtyczki przewodu zasilającego na nową, należy pamiętać o tym, aby zainstalowana wtyczka była uziemiająca. UWAGA! • Nie wolno używać klimatyzatora, jeżeli przewód zasilający lub wtyczka przewodu są uszkodzone. Nie wolno też uciskać przewodu ani przeciągać go wzdłuż przedmiotów o ostrych krawędziach.
  • Página 78 OBSŁUGA Włącznik/wyłącznik W celu włączenia lub wyłączenia klimatyzatora nacisnąć przycisk (dioda kontrolna zapala się). Jeżeli temperatura pomieszczenia ­ jest wyższa niż 23˚C, urządzenie chłodzi; ­ leży w przedziale pomiędzy 20˚C a 23˚C, włącza się wentylator. Dawkownik czasu Za pomocą przycisku można ustawić...
  • Página 79 Jeżeli temperatura pomieszczenia podniesie się ponad nasta- wioną wartość, włącza się ponownie chłodzenie. FILTR POWIETRZA Komfortowa linia klimatyzatorów Zibro Clima jest wyposażona w 3 warstwowy filtr do oczyszczania powietrza w pomieszczeniu. Filtr stały zintegrowany z kratką; usuwa największe cząsteczki kurzu.
  • Página 80 REGULACJA KIERUNKU WYDMUCHU POWIETRZA Przekręcić w celu zmiany położenia pionowych płytek. Odwrócić w celu zmiany położenia poziomych płytek. OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA WOD Jeżeli pojemnik na wodę jest pełny, zapala się dioda sygnalizacyjna [4], kompresor przestaje pracować, a wentylator reguluje jedynie przepływ powietrza. Najpierw wyłączyć...
  • Página 81 Osuszanie powietrza Jeżeli klimatyzator służy (prawie) wyłącznie do osuszania powietrza, nie należy przyłączać giętkiej rury odpływowej, umożliwiając w ten sposób bezpośredni napływ ciepłego powietrza do pomieszczenia. Jednak dla wygody oraz w celu lepszego funkcjonowania zaleca się przyłączenie węża odprowadzającego do stałego spustu wody. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Zanim przystąpisz do czyszczenia klimatyzatora lub filtra powietrza bądź...
  • Página 82 USUWANIE ZAKŁÓCEŃ Awaria Przyczyna Sposób usunięcia Przyłączyć klimatyzator do gniazdka posiadającego napięcie sieciowe Urządzenie nie Pojemnik na wodę pełny ­ dioda działa Opróżnić pojemnik na wod zapala się Temperatura pomieszczenia wykracza poza zakres działania Stoi w pełnym słońcu Zasunąć zasłony okienn Okna lub drzwi są...
  • Página 83 Jeżeli ujęte w niej wskazówki nie dadzą zadowalającego rezultatu, klimatyzator należy oddać do naprawy w punkcie dealerskim. DANE TECHNICZNE Podane wartości są orientacyjne, z zastrzeżeniem zmian Rodzaj / typ urządzenia P100 P120 Moc chłodzenia * - nominalna roznica entalpii Btu/hr...
  • Página 84 WICHTIGE TEILE µ ³ Bedienfeld ³ · Luftauslass · » Griff ¸ » ¹ Räder ´ Luftfilter ² Lufteinzug ¶ Abluft ¿ º Netzkabelhalter ¾ Wasserstopfer µ Anschlußstücke ¸ Abluftschlauch ¹ Schaumstoff ² Fensteranschluß ´ Verschlußkappe Wasserbehälter ¶ Abflußschlauch Fernbedienung º...
  • Página 85 Sehr geehrte Damen und Herren, wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Zibro Clima Klimageräts. Außer der Luftkühlung bietet dieses Klimagerät noch zwei weitere Funktionen: Luftentfeuchtung und Luftventilation. Das mobile Zibro Clima Klimagerät lässt sich sehr einfach bedienen und problemlos an eine anderen Stelle platzieren. Sie haben ein Qualitätsprodukt gekauft, an dem Sie noch viele Jahre Freude haben werden, wenn Sie das Klimagerät auf sichere und...
  • Página 86 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Das Gerät ist ausschließlich geeignet für den Betrieb in dem Innenbereich eines Gebäudes. Stromanschluss: Das Gerät an 230 V / 50 Hz Wechselstrom nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. ACHTUNG Das Klimagerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Der Stecker muß...
  • Página 87 AUFSTELLEN WICHTIG Bevor das Klimagerät eingeschaltet wird, muß das Gerät mindestens 2 Stunden in aufrechter Stellung stehen. Dieses Gerät ist tragbar und kann leicht von einem Raum in einen anderen aufgestellt werden. Beachten Sie dann folgendes: • Stellen Sie das Klimagerät immer aufrecht und auf einer ebenen Fläche auf. •...
  • Página 88 BEDIENUNG Ein/Aus Drücken Sie auf um das Gerät ein- (LED-Anzeige leuchtet) oder abzuschalten. Ist die Zimmertemperatur höher als 23°C, dann kühlt das Gerät; zwischen 20°C und 23°C, dann wird ventiliert. Zeitschalter können Sie eine Betriebszeit von 1 bis 12 Stunden einstellen. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet das Gerät sich aus.
  • Página 89 Niveau statt. Wenn die umgebungstemperatur über den eingestellten Wert steigt, beginnt die Kühlung wieder zu arbeiten. LUFTFILTER Die Zibro Clima Comfort Klimageräte sind mit einem 3-Lagen-Filter ausgestattet, um die zirkulierende Raumluft zu säubern. Siebfilter zur Entfernung der größeren Staubteile Aktivkohlefilter zur Entfernung von Gerüchen 3M Filtrete Filter zur Entfernung von ungesunden Partikeln wie z.B.
  • Página 90 LUFTSTROMRICHTUNG Drehen um den Stand des vertikalen Lamellen zu ändern. Umkippen um den Stand des horizontalen Lamellen zu ändern. ENTLEERUNG DES WASSERTANKS Wenn der innere Wassertank voll ist, leuchtet die Tankvollanzeige auf, schaltet der Kompressor ab und arbeitet der Ventilator nur noch zur Luftzirkulation. Erst das Gerät abschalten und dann den Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Página 91 Entfeuchtung Wenn das Klimagerät (hauptsächlich) als Entfeuchter eingesetzt wird, kein Abluftschlauch verwenden um die warme Luft im Raum zu behalten. Ein festen Wasserauslaß ist notwendig und bequem. REINIGUNG Bei allen Wartungsarbeiten und bei Reinigung oder Ersatz des Gerätes oder Ersatzteilen, unbedingt das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Das Gehäuse mit einem feuchten Tauch reinigen.
  • Página 92 FEHLERBEHEBUNG Störung Ursache Lösung Gerät an einer Steckdose mit Netzspannung anschließen Das Gerät funktioniert Wassertank-Anzeige leuchtet auf Wassertank leeren nicht Umgebungstemperatur außer Betriebsbereich Steht im Sonnenschein Vorhang verschließen Fenster oder Türen offen, viele Leute oder Hitzequelle im Raum Filter verschmutzt Filter reinigen bzw.
  • Página 93 Gebrauchsanweisung genau durchzulesen. Sollte ein Problem auch dann noch nicht zu lösen ist, können Sie das Klimagerät für eine Reparatur zu Ihrem Händler zurückbringen. TECHNISCHE DATEN Angegebene Werte sind Richtwerte, Änderungen vorbehalten Model P100 P120 Kühlleistung * - Enthalpiedifferenz nominal Btu/hr 10000...
  • Página 94 VIGTIGE DELE µ ³ Betjeningspanel ³ · Udblæsningsrist · » Håndgreb ¸ » ¹ Hjul ´ Luftfilter ² Luftindtagsrist ¶ Luftafkast ¿ º Ledningsholder ¾ Lukningsknap µ Forbindelsesstykker ¸ Luftafledningsslange ¹ Skumgummistykke ² Vinduesforbindelse ´ Slutmuffe Lille vandbakke ¶ Vandafløbsslange Fjernbetjening º...
  • Página 95 Kære kunde, Tillykke med det nye Zibro Clima klimaanlæg. Anlægget har to funktioner ud over luftkøling, nemlig affugtning og luftcirkulation. Det mobile Zibro Clima klimaanlæg er særdeles let at betjene og flytte. Dette kvalitetsprodukt vil give mange års glæde, hvis det bruges med omtanke.
  • Página 96 - udføre af en anerkendt servicemontør eller af Deres Zibro Clima-leverandør, da det ellers kan resultere i, at garantien bortfalder. • Zibro Clima klimaanlægget er et sikkert apparat. Det er fremstillet ifølge sikkerhedsstandarderne. De skal alligevel, som ved alle elektriske apparater, være forsigtig.
  • Página 97 INSTALLATION Før Deres klimaanlæg tages i brug, skal det stå lodret på gulvet i mindst to timer. Ventilatoren er bærbar og kan nemt anbringes et andet sted. Vær i den forbindelse opmærksom på: • at apparatet står lodret på en plan overflade. •...
  • Página 98 BETJENING Tænd/Sluk Tryk på for at tænde eller slukke apparatet (kontrolpære begynder at lyse). Hvis stuetemperaturen er højere end 23°C, køler apparatet; er mellem 20°C og 23°C, går ventilatoren i gang. Kontaktur kan der indstilles en funktionsstid mellem 1 og 12 timer. Når den indstillede tid er udløbet, slukkes apparatet automatisk.
  • Página 99 Ventilationen virker fortsat på den indstillede hastighed. Når omgi- velsestemperaturen igen overstiger den indstillede værdi, genoptages kølingen. LUFTFILTER Zibro Clima comfort line air-conditioners er alle udstyret med en 3-lags filter pakning for at rense den cirkulerende luft i rummet optimalt. Skærm filter; Fjerner større støvpartikler.
  • Página 100 RETNING LUFTUDBLÆSNING Drej for at ændre de vertikale lamellers position. Vip for at ændre de horisontale lamellers position. TØMNING AF VANDBEHOLDER Ved en fuld vandbeholder begynder pæren [4] at lyse, stopper kompressoren, og ventilatoren virker kun for luftcirkulationen. Sluk først apparatet og tag stikket ud af stikkontakten. Sæt bakken plant på...
  • Página 101 Affugtning Hvis apparatet næsten udelukkende bruges affugter, skal luftafledningsslangen ikke sættes på, og den varme luft skal strømme tilbage til det lokale, som skal affugtes. For at gøre det nemmere og for at få en bedre virkning skal slangen anbringes på et fast udløb. VEDLIGEHOLDELSE Sluk først apparatet og tag stikket ud af stikkontakten, før De rengør apparatet eller filteret eller udskifter filteret.
  • Página 102 FEJL Problem Årsag Løsning Stik apparatet i en stikkontakt, som er under spænding Apparatet virker Pæren ”Beholder fuld” lyser Tøm vandbeholder ikke Stuetemperatur uden for virkningstemperatur Står i sollys Træk gardinerne for Vinduer eller døre er åbne, der er mange mennesker eller varmekilder i lokalet Apparatet virker Filter er beskidt...
  • Página 103 Hvis der i brugervejledningen ikke findes en løsning på eventuelle problemer med anlægget, skal det afleveres til reparation hos forhandleren. TEKNISKE OPLYSNINGER Oplyste værdier er indikative, Ændringer forbeholdes Type P100 P120 Kølekapacitet * - enthalpy difference nominal Btu/hr 10000...
  • Página 104 COMPONENTES IMPORTANTES µ ³ Panel de mando ³ · Rejilla salida de aire · » Empuñadura ¸ » ¹ Ruedas ´ Filtro de aire ² Rejilla entrada de aire ¶ Salida de aire ¿ º Soporte de cable ¾ Botón de cierre µ...
  • Página 105 Por lo tanto, es importante que lea primero estas instrucciones de uso, para una vida útil máxima de su Zibro Clima. Le deseamos una agradable temperatura, así como una gran comodidad con su Zibro Clima.
  • Página 106 PVG España S.A., ya que de otro modo la garantía podría quedar anulada. • El acondicionador de aire Zibro Clima es un aparato seguro y está fabricado siguiendo las normas de seguridad. Sea no obstante, prudente como con cualquier otro aparato eléctrico.
  • Página 107 MONTAJE ATENCIÓN Antes de poner en marcha su acondicionador de aire, éste deberá estar colocado como mínimo 2 horas en posición vertical. El acondicionador de aire es portátil y se puede desplazar fácilmente. Para ello deberá tenerse en cuenta lo siguiente : •...
  • Página 108 MANEJO Puesta en marcha/Apagado Empuje el para poner en marcha (lámpara de control encendida) o apagar el aparato. Si la temperatura ambiente es : superior a 23 grados C, el aparato refrigera el ambiente; entre 20 grados C y 23 grados C, el ventilador se pone en marcha. Temporizador permite regular una duración de funcionamiento entre 1 y 12 horas.
  • Página 109 FILTRO DE AIRE La línea confort de aires acondicionados Zibro Clima están equipados con una triple capa de filtros para depurar el aire de la estancia: Filtro pantalla; para eliminar las partículas de polvo más grandes.
  • Página 110 DIRECCIÓN DE LA SALIDA DEL AIRE Girar para modificar la posición de las láminas verticales. Ladear para modificar la posición de las láminas horizontales. VACIADO DEL TANQUE DE AGUA Cuando el depósito de agua esté lleno, la lámpara se encenderá, el compresor se para y el ventilador sólo funciona para la circulación de aire.
  • Página 111 LIMPIEZA Primero apague y desenchufe el aparato antes de limpiar el aparato o el filtro o antes de reemplazar el filtro. Para la limpieza regular del exterior del aparato utilice exclusivamente una gamuza húmeda. Hay que limpiar el filtro pantalla regularmente. Para ello, utilice el aspirador. Consultar también el capítulo D "Filtro de aire".
  • Página 112 AVERÍAS Problema Causa Solutione Conectar el aparato a la red eléctrica La lámpara de control se El aparato no enciende cuando el tanque está Vaciar el tanque de agua funciona lleno Temperatura ambiente está fuera del límite indicado Está expuesto al sol Cerrar las cortinas Las ventanas y puertas están abiertas, hay mucha gente o...
  • Página 113 Si no ofrecen ninguna solución, lleve el acondicionador de aire al distribuidor para su reparación. DATOS TÉCNICOS Estos valores son a título indicativo, nos reservamos el derecho de hacer modificaciones Tipo P100 P120 Capacidad de refrigeración * - diferencia de entalpia valor nom. Btu/hr...
  • Página 114 PIÈCES PRINCIPALES µ ³ Panneau de ³ commande · · Grille de soufflage » Poignée ¸ » ¹ Roulettes ´ Filtre à air ² Grille d’admission de l’air ¿ ¶ Évacuation de l’air º Support de cordon ¾ Bouton de fermeture µ...
  • Página 115 Le climatiseur roulant Zibro Clima est très facile à utiliser et à déplacer. Vous venez d’acquérir un produit de qualité dont vous pourrez profiter pendant de longues années à...
  • Página 116 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ L’installation doit répondre entièrement aux réglementations, ordonnances et normes en vigueur localement. L’appareil est conçu exclusivement pour l’utilisation dans la maison. Contrôlez la tension du réseau. Le climatiseur est propre uniquement pour une prise de courant avec mise à la terre ayant une tension de raccordement de 230 Volts (50 Hz).
  • Página 117 ATTENTION ! • N’utilisez jamais l’appareil avec un câble ou une fiche endommagés. Ne serrez jamais le câble et ne le faites jamais passer sur des arrêtes tranchantes. • Ne jamais fermer hermétiquement la pièce afin de ne pas dérégler l’évacuation des chauffe-eau, des hottes aspirantes et/ou fours.
  • Página 118 COMMANDE Marche / arrêt Appuyez sur pour metre l’appareil en marche (lampe témoin s’éteint) ou à l’arrêt. Si la température ambiante est : supérieure à 23°C, l’appareil refroidit ; située entre 20°C et 23°C, le ventilateur se met en marche. Minuterie permet de régler une durée de fonctionnement entre 1 et 12 heures.
  • Página 119 à la vitesse réglée. Lorsque la température ambiante remonte audessus de la valeur réglée, le refroidissement reprend. FILTRE À AIR Les climatiseurs Zibro Clima confort sont équipés de 3 couches de filtre pour purifier l’air dans la pièce. Filtre écran; pour enlever les plus grandes particules Filtre à...
  • Página 120 DIRECTION DE SOUFFLAGE DE L'AIR Tourner pour modifier la position des lamelles verticales. Faire basculer pour modifier la position des lamelles horizontales. VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU Lorsque le réservoir d’eau est plein, la petite lampe (4) s’allume, le compresseur s’arrête et le ventilateur ne fonctionne plus que pour la circulation d’air. Eteignez d’abord l’appareil et retirez la fiche de la prise de courant.
  • Página 121 NETTOYAGE Avant de procéder au nettoyage de l’appareil ou du filtre ou au remplacement du filtre, eteignez l’appareil avant de débrancher la prise. Pour le nettoyage régulier de l’extérieur de l’appareil utilisez exclusivement un chiffon doux et humide. Le filtre écran doit être nettoyé régulièrement. Pour cela, utilisez un aspirateur. Voyez aussi chapitre D ‘Filtre à...
  • Página 122 PANNES Panne Cause Solution S’assurer que l’appareil est bien brancher et qu’il y a du courant L’appareil ne Témoin réservoir d’eau plein Vider le réservoir d’eau fonctionne pas allumé Température ambiante hors limites Appareil exposé au soleil Tirer les rideaux Fenêtres et portes ouvertes, beaucoup de monde ou sources de chaleur...
  • Página 123 Si celui-ci ne donne pas de résultat, vous pouvez emmener le climatiseur à réparer chez votre distributeur. DONNÉES TECHNIQUES Ces valeurs sont données à titre indicatif, sous réserve de modifications Model P100 P120 Puissance frigorifique * - enthalpy difference nominal Btu/hr...
  • Página 124 IMPORTANT COMPONENTS µ ³ Control panel ³ · Air outlet · » Handle ¸ » ¹ Casters ´ Air filter ² Air inlet ¶ Exhaust air outlet ¿ º Cord hanger ¾ Water stopper (rubber plug inside) µ Hose adapter ¸...
  • Página 125 You have acquired a high quality product that will provide you with many years of pleasure, on condition that you use it responsibly. Reading these instructions for use before operating your Zibro Clima will optimise its life span. We wish you coolness and comfort with your Zibro Clima.
  • Página 126 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT The unit is designed for indoor operation. Rating: This unit must be connected to a 230 V / 50 Hz earthed outlet. The installation must be in accordance with regulations of the country where the unit is used. If you are in any doubt about the electrical installation, have it checked and if necessary modified by a qualified electrician.
  • Página 127 POSITIONING YOUR AIR CONDITIONER WARNING Before using the air conditioner it should be left in an upright position for at least 2 hours. This unit is portable and can easily be moved from one room to another. In doing so keep this in mind: •...
  • Página 128 OPERATING THE AIR CONDITIONER ON/OFF Press to switch the unit on or off. The unit selects the mode depending on the room temperature: higher than 23°C, cooling mode; between 20°C and 23°C, fan mode. Time switch to set a working time between 1 and 12 hours. The unit switches off when this time has run down.
  • Página 129 AIR FILTER The Zibro Clima comfort line air-conditioners are equipped with a 3 layer filter package to clean the circulated room air. Screen filter; to remove bigger dust particles.
  • Página 130 AIR FLOW Turn the roller to control the air flow direction of the vertical louvres. Move the air vent directly to adjust the air flow direction of the horizontal louvres. EMPTYING THE WATER TANK The power LED changes to green when the water tank is full, the compressor is stopped and the fan only circulates the air.
  • Página 131 CLEANING First of all switch off the unit and pull the plug. Clean the housing with a soft, damp cloth. Never use aggressive chemicals, petrol, detergents or other cleansing solutions. Clean the screenfilter regularly with a vacuum cleaner. See also chapter D “Air filter”. NOTE! Never use the air conditioner without screenfilter.
  • Página 132 TROUBLE SHOOTING Problem Cause Solution Connect to a functioning outlet and switch on The unit does Water tank indicator is on Empty water tank not function Room temperature outside operating temperature range In direct sunlight Close curtains Windows or doors open, many people or heat source in room The unit does not seem to...
  • Página 133 TECHNICAL DATA To be used as indication, subject to modifications Model P100 P120 Cooling capacity * - enthalpy difference (nom) Btu/hr 10000 12000 - enthalpy difference - conform EC regulation 2200 2500 Power consumption Current nom. Mains (1PH) V/Hz 220 - 240 / 50 Air delivery max.
  • Página 134 ELENCO PARTI µ ³ Pannello di controlo ³ · Uscita aria · » Impugnatura ¸ » ¹ Rotelle girevoli ´ Filtro aria ² Presa aria ¶ Uscita aria di scarico ¿ º Avvolgicavo ¾ Blocco scarico acqua (con tappo in gomma all'interno) µ...
  • Página 135 Lei ha acquistato un prodotto di qualità, che Le offrirà molti anni di comfort, a condizione che venga usato in modo responsabile. Per una durata ottimale dello Zibro Clima La invitiamo a leggere le istruzioni d’uso. Le auguriamo molta freschezza e comfort con il Suo Zibro Clima.
  • Página 136 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA IMPORTANTE L’apparecchio è stato realizzato per funzionare in ambiente chiuso. Classificazione: questo apparecchio deve essere collegato ad una presa con messa a terra da 230 V/50 Hz. L’installazione deve essere conforme ai requisiti elettrici locali. Se vi sono dei dubbi in merito all’installazione, farla controllare ed eventualmente modificare da un tecnico qualificato.
  • Página 137 INSTALLAZIONE DEL CLIMATIZZATORE AVVERTENZA Prima di usare il climatizzatore, lasciarlo in posizione verticale per almeno due ore. Questo climatizzatore è un apparecchio portatile che può essere spostato facilmente da una stanza all’altra. A questo proposito seguire le istruzioni qui di seguito illustrate: •...
  • Página 138 FUNZIONAMENTO DEL CLIMATIZZATORE ON/OFF Premere questo tasto per accendere o spegnere il climatizzatore. L’apparecchio seleziona la modalità in base alla temperatura ambiente: oltre i 23°C, modalità raffreddamento; tra i 20°C e i 23°C, modalità ventola. Interruttore timer Usarlo per impostare un periodo di funzionamento tra 1 e 12 ore.
  • Página 139 . FILTRO DELL’ARIA I condizionatori d’aria Zibro Clima della linea comfort sono dotati di un apparato di filtri a tre strati che permette di depurare l’aria che circola nell’ambiente. Filtro a schermo: per rimuovere le particelle di polvere più grandi.
  • Página 140 FLUSSO DELL'ARIA Girare la rotellina per controllare la direzione del flusso d’aria delle feritoie di ventilazione verticali. Orientare direttamente la presa di ventilazione per regolare la direzione del flusso di aria delle feritoie di ventilazione orizzontali. SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO DELL'ACQUA Il LED si accende quando il serbatoio dell’acqua è...
  • Página 141 PULIZIA Prima di tutto spegnere l’unità e poi togliere la spina della presa della corrente. Pulire la superficie esterna del climatizzatore con un panno morbido ed umido. Non usare agenti chimici aggressivi, benzina, detergenti o alter soluzioni per la pulizia. Pulire regolarmente il filtro a schermo con un aspirapolvere. Leggere anche il capitolo D “Filtro dell’Aria”.
  • Página 142 GUIDA ALLA RICERCA GUASTI Guasto Causa Solutione Collegarlo ad una presa funzionante ed accenderlo L’apparecchio IL LED del serbatoio dell’acqua è Svuotare il serbatoio dell’acqua non funziona acceso La temperatura ambiente non rientra nell’intervallo specificato Collocazione alla luce diretta del Chiudere le tende sole Collocazione a finestre o porte...
  • Página 143 Qualora nelle istruzioni non sia presentata la soluzione corretta, rivolgersi al rivenditore di fiducia per la riparazione del condizionatore d’aria. DATI TECNICI I valori riportati sono indicativi, dati soggetti a modifiche Modello P100 P120 Cap. di raffreddamento* - differenza di entalpia nominale Btu/hr...
  • Página 144 BELANGRIJKE ONDERDELEN µ ³ Bedieningspaneel ³ · Uitblaasrooster · » Handgreep ¸ » ¹ Wielen ´ Luchtfilter ² Luchtinlaatrooster ¶ Luchtafvoer ¿ º Snoerhouder ¾ Afsluitdop µ Verbindingsstukken ¸ Luchtafvoerslang ¹ Stuk schuimrubber ² Raamverbinding ´ Afdichtkap Waterbakje ¶ Waterafvoerslang Afstandsbediening º...
  • Página 145 Geachte mevrouw, meneer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw Zibro Clima airconditioner. Naast het koelen van lucht heeft deze airconditioner nog een tweetal functies, namelijk luchtontvochtiging en -circulatie. De verrijdbare Zibro Clima airconditioner is uiterst gemakkelijk te bedienen en te verplaatsen. U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft waar u nog vele jaren plezier van zult hebben, mits u de airconditioner verantwoord gebruikt.
  • Página 146 Zibro Clima leverancier, anders kan dit leiden tot het vervallen van de garantie. • De Zibro Clima airconditioner is een veilig apparaat. Het is volgens de veiligheidsnormen gefabriceerd. Toch dient u, zoals bij ieder elektrisch apparaat, voorzichtig te zijn.
  • Página 147 DE INSTALLATIE LET OP! Vóór de ingebruikname van uw airconditioner moet deze minimaal 2 uur recht- op hebben gestaan. De airconditioner is verplaatsbaar en kan gemakkelijk ergens anders worden geplaatst. Let daarbij op het volgende: • Zorg dat het apparaat rechtop en op een vlakke ondergrond staat. •...
  • Página 148 BEDIENING Aan/Uit Druk op om het apparaat aan- (controlelampje zal branden) of uit te zetten. Als de kamertemperatuur hoger is dan 23°C, dan koelt het apparaat; tussen 20°C en 23°C ligt, dan gaat de ventilator aan. Tijdklok Met de knop kan een werkingstijd worden ingesteld tussen 1 en 12 uur.
  • Página 149 LUCHTFILTER De Zibro Clima comfort airconditioners zijn uitgerust met een 3 laags filter om de circulerende lucht te zuiveren. Gaas filter; om grotere stofdeeltjes te verwijderen Actief kool filter : om geuren te verwijderen 3M Filtrete filter;...
  • Página 150 RICHTING LUCHTUITBLAAS Draaien om de stand van de verticale lamellen te veranderen. Kantelen om de stand van de horizontale lamellen te veranderen. LEGEN WATERRESERVOIR Bij een vol waterreservoir gaat het lampje branden, stopt de compressor en werkt de ventilator alleen voor de luchtcirculatie. Eerst het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact halen.
  • Página 151 ONDERHOUD Schakel eerst de unit uit en trek de stekker uit het stopcontact voor u het apparaat of filter gaat schoonmaken of het filter gaat vervangen. Gebruik voor het regelmatig schoonmaken van de buitenkant van het apparaat uitsluitend een zachte, vochtige doek. Het gaasfilter moet regelmatig worden schoongemaakt.
  • Página 152 STORINGEN Storing Oorzaak Oplossing Het apparaat in een stopcontact Geen stroomvoorziening steken waarop spanning staat Het apparaat Tank vol lampje brandt Watertank legen werkt niet Kamertemperatuur buiten werkingstemperatuur Apparaat uit het zonlicht Staat in zonlicht plaatsen Ramen of deuren staan open, er zijn veel mensen of Het apparaat warmtebronnen in de ruimte...
  • Página 153 Om onnodige kosten te voorkomen, raden wij u aan eerst altijd zorgvuldig de gebruiksaanwijzing te raadplegen. Wanneer deze geen uitkomst biedt, kunt u de airconditoner ter reparatie aanbieden bij uw dealer. TECHNISCHE SPECIFICATIES Indicatief gebruiken, wijzigingen voorbehouden Type P100 P120 Koelcapaciteit * - enthalpieverschil nominaal Btu/hr 10000...
  • Página 154 ISTOTNE CZE ˛ŚCI µ ³ Panel kontrolny ³ (przyciski i regulatory) · · Wywietrznik » Uchwyt ¸ » ¹ Kółka ´ Filtr powietrza ² Dopływ powietrza ¿ ¶ Odpływ powietrza º Uchwyty do zawies- zenia przewodu ¾ Zatyczka µ Złączki ¸...
  • Página 155 Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu klimatyzatora Zibro Clima. Oprócz chłodzenia powietrza, klimatyzator ten ma jeszcze dwie inne funkcje, mianowicie odwilżanie i wentylacje. Przenośny klimatyzator Zibro Clima jest wyjątkowo prosty w obsłudze i można go łatwo przemieszczać. Nabyli Państwo produkt wysokiej jakości, który - przy prawidłowej eksploatacji - będzie Państwu wiernie służył...
  • Página 156 • Klimatyzator marki Zibro Clima jest w pełni bezpiecznym urządzeniem, wykonanym zgodnie z obowiązującymi normami bezpieczeństwa. Mimo to ­ jak w przypadku wszelkich innych urządzeń elektrycznych ­ należy obchodzić się z nim ostrożnie.
  • Página 157 • Jeśli zaistnieje potrzeba wymiany wtyczki przewodu zasilającego na nową, należy pamiętać o tym, aby zainstalowana wtyczka była uziemiająca. UWAGA! • Nie wolno używać klimatyzatora, jeżeli przewód zasilający lub wtyczka przewodu są uszkodzone. Nie wolno też uciskać przewodu ani przeciągać go wzdłuż przedmiotów o ostrych krawędziach.
  • Página 158 OBSŁUGA Włącznik/wyłącznik W celu włączenia lub wyłączenia klimatyzatora nacisnąć przycisk (dioda kontrolna zapala się). Jeżeli temperatura pomieszczenia ­ jest wyższa niż 23˚C, urządzenie chłodzi; ­ leży w przedziale pomiędzy 20˚C a 23˚C, włącza się wentylator. Dawkownik czasu Za pomocą przycisku można ustawić...
  • Página 159 Jeżeli temperatura pomieszczenia podniesie się ponad nasta- wioną wartość, włącza się ponownie chłodzenie. FILTR POWIETRZA Komfortowa linia klimatyzatorów Zibro Clima jest wyposażona w 3 warstwowy filtr do oczyszczania powietrza w pomieszczeniu. Filtr stały zintegrowany z kratką; usuwa największe cząsteczki kurzu.
  • Página 160 REGULACJA KIERUNKU WYDMUCHU POWIETRZA Przekręcić w celu zmiany położenia pionowych płytek. Odwrócić w celu zmiany położenia poziomych płytek. OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA WOD Jeżeli pojemnik na wodę jest pełny, zapala się dioda sygnalizacyjna [4], kompresor przestaje pracować, a wentylator reguluje jedynie przepływ powietrza. Najpierw wyłączyć...
  • Página 161 Osuszanie powietrza Jeżeli klimatyzator służy (prawie) wyłącznie do osuszania powietrza, nie należy przyłączać giętkiej rury odpływowej, umożliwiając w ten sposób bezpośredni napływ ciepłego powietrza do pomieszczenia. Jednak dla wygody oraz w celu lepszego funkcjonowania zaleca się przyłączenie węża odprowadzającego do stałego spustu wody. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Zanim przystąpisz do czyszczenia klimatyzatora lub filtra powietrza bądź...
  • Página 162 USUWANIE ZAKŁÓCEŃ Awaria Przyczyna Sposób usunięcia Przyłączyć klimatyzator do gniazdka posiadającego napięcie sieciowe Urządzenie nie Pojemnik na wodę pełny ­ dioda działa Opróżnić pojemnik na wod zapala się Temperatura pomieszczenia wykracza poza zakres działania Stoi w pełnym słońcu Zasunąć zasłony okienn Okna lub drzwi są...
  • Página 163 Jeżeli ujęte w niej wskazówki nie dadzą zadowalającego rezultatu, klimatyzator należy oddać do naprawy w punkcie dealerskim. DANE TECHNICZNE Podane wartości są orientacyjne, z zastrzeżeniem zmian Rodzaj / typ urządzenia P100 P120 Moc chłodzenia * - nominalna roznica entalpii Btu/hr...
  • Página 164 DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL b.v. i ÖSTERREICH 4 UNITED KINGDOM PVG Austria VertriebsgmbH Lister Gases Salaberg 49 Bridge Street 3350 HAAG Holloway Bank, Wednesbury tel: +43 7434/44867 West Midlands WS10 OAW fax: +43 7434/44868 Tel.: +44 121 506 1818 email: pvgaustria@zibro.com Fax:...

Este manual también es adecuado para:

P120