READ INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS PRODUCT.
WARNING: Risk of fire or electrical shock
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o descarga eléctrica
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ou de choc électrique
•
Do not install within 10 feet of pools, spas, or fountains. No instale
a menos de 10 pies (3 m) de piscinas, spas o fuentes de agua. Ne
pas installer à moins de 3 mètres (10 pieds) des piscines, cuves
thermales ou fontaines.
•
Do not connect with wet hands. No conecte el artefacto con las
manos humedas. Séchez vos mains avant de faire la connexion.
•
For use with low voltage landscape lighting systems only. Sólo
se puede utilizar con sistemas de iluminación de jardines de bajo
voltaje. Destiné aux systèmes d'éclairage paysager à basse tension
uniquement.
•
Do not submerge in water, the product can be damaged. No lo
sumerja en agua; el producto puede dañarse. Ne pas immerger dans
l'eau, cela pourrait endommager la lampe.
•
Do not repair or modify this product. No repare ni modifique de nin-
guna manera este producto. Ne pas réparer ni modifier cette lampe.
•
This product is not a toy and must not be operated by children. Este
producto no es un juguete y no debe dejarse al alcance de los niños.
Cette lampe n'est pas un jouet, elle ne doit pas être actionnée par un
enfant.
Assemble the fixture / Montaje de la lámpara /
Assemblage de la lampe
1.
Assemble fixture as shown at the right. Be careful to run
wire through slot in the stake.
Monte la lámpara tal como se muestra en el diagrama
a la derecha. Asegúrese de pasar cuidadosamente el
cable a través de la ranura en el poste.
Assemblez la lampe tel qu'illustré à droite. Faites at-
tention à passer le câble dans la fente du pieu.
2.
Install bulb.
Instale la bombilla.
Vissez l'ampoule.
3.
With gasket in place, set globe into fixture
head, and screw top onto globe.
Con el empaque en su lugar, coloque
el globo en la cabeza de la lámpara,
y atornille la cubierta superior en la
lámpara.
Lorsque le joint est en place, poser le
globe sur le dessus de la lampe et vis-
sez le couvercle sur le globe.
Mount the fixture / Instalación de la lámpara /
Installez la lampe.
1.
Loosen ground with a shovel, then press the stake into
the ground. Do not use a hammer.
Suelte la tierra con una pala, luego entierre
el poste en la tierra. No use un martillo.
Creusez le sol à la pelle, puis enfoncez le
pieu dans le sol. Ne pas utiliser de marteau.
2.
Attach fixture to power cable using cable con-
nectors as shown at the right. Place one con-
nector on each side of cable, then press together to lock.
Prongs will pierce cable to make contact and illuminate
fixture. For uniform brightness, first fixture should be at
least 10 WIRE FEET from Power Pack.
Conecte las lámparas al cable de electricidad usando
conectores de cable como se muestra en el diagrama
a la derecha. Coloque un conector a cada lado del
cable, luego presiónelos juntos para cerrarlos. Las
espigas de contacto perforarán el cable hasta hacer
contacto e iluminarán la lámpara. Para obtener una
iluminación uniforme, la primera lámpara debe quedar
al menos a 10 PIES DE CABLE (3 m) del transformador.
Fixez la lampe au câble d'alimentation avec les con-
necteurs de câble tel qu'illustré à droite. Posez un
connecteur de chaque côté du câble, puis serrez-les
ensemble afin de les verrouiller. Des fourches percero-
nt le câble pour faire contact et allumer la lampe. Pour
uniformiser l'éclairage, la première lampe devrait être
à au moins 3 MÈTRES de l'alimentation de courant.
CL305P, CL305PSM Model/Modelo/Modèle
GARDEN LIGHT/LÁMPARA DE JARDÍN/LAMPE DE JARDIN
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTE PRODUCTO.
1.
2.
3.
VEUILLEZ LIRE LES DIRECTIVES
AVANT D'UTILISER CE PRODUIT.
CL305PA
CL305PB
CL305PC
CL305PD
CL305PE
CL305PF
CL305PG
LO SIGUIENTE ES APLICABLE EN EEUU. CUANDO SE VENDE EN
MÉXICO VEA LA GARANTÍA AL REVERSO.
For Missing / Damaged Parts from Newly Purchased Products:
Si el producto que acaba de adquirir está incompleto o tiene piezas dañadas,
notifique el problema a través de:
En cas de pièces manquantes / endommagées dans des produits tout neufs:
www.intermatic.com/warranty or/o/ou 1-800-492-2289
For Customer Service or to Purchase Replacement Parts, call:
1-815-675-7000
Replace the bulb / Reemplazo de la bombilla /
Remplacement de l'ampoule
Twist and pull fixture top and globe to
remove.
Gire y saque la parte superior de la
lámpara para retirar el globo.
Tournez et tirez le couvercle et le globe
pour le retirer.
Replace bulb (11 W wedge base).
Reemplace la bombilla (base cónica
11 W).
Remplacez l'ampoule (11 watts culot à poussoir).
With gasket in place, replace fixture top and globe.
Con las empaquetaduras en su lugar, reemplace la
parte superior y el globo de la lámpara.
Avec le joint en place, reposez le couvercle et le globe.
GFCI
12" (30 cm)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
12 V~ 11 W
For dependable performance,
use genuine Malibu replace-
ment parts.
Para un desempeño seguro,
use piezas de repuesto origi-
nales Malibu.
N'utilisez que des pièces de
remplacement Malibu pour
une performance fiable.
10' (3 m)
158CL13034