Descargar Imprimir esta página

Delta Compel T3561LF-WL Instrucciones De Montaje página 6

Publicidad

A.
3
B.
3
HANDLE INSTALLATION
Install stem extender (1) onto the cartridge. Mark the stem (1) between
A.
1 7/8" - 2" from finished wall; remove and cut if necessary. Reinstall
stem extender (1). Select one of the 4 supplied screw (2) lengths.
Screw must securely hold stem extender (1) in place.
Make sure handle insert (1) and glide ring (2) are pressed into place in
B.
the handle (3). Install handle (3) onto stem (4). Align handle and flange
in the off position. If adjustment is needed remove handle (3) and screw
(5). Remove stem extender (4) and rotate one notch. Reinstall screw (5)
and handle. Install set screw (6) and button cover (7). Repeat steps A &
B for the other handle.
INSTALACIÓN DE LA MANIJA
Instale la extensión de la espiga (1) en el cartucho. Marque la espiga (1)
A.
1 7/8" - 2" de la pared acabada; quite y corte si se necesita.
Reinstale la extensión de la espiga (1). Seleccione uno de los 4 tornillos
de diferentes largos (2). El tornillo debe sujetar bien la extensión de la
espiga (1) en su sitio.
Asegúrese que el inserto de la manija (1) y el aro de deslice (2) estén
B.
presionados en sitio en la manija (3). Instale la manija (3) en la espiga
(4). Alinee la manija y el reborde en la posición cerrada. Si se necesita
ajustar, quite la manija (3) y el tornillo (5). Quite la extensión de la
espiga (4) y gire una muesca. Reinstale el tornillo (5) y la manija.
Instale el tornillo de ajuste (6) y la cubierta del botón (7). Repita los
pasos A y B en la otra manija.
INSTALLATION DE LA MANETTE
Installez la rallonge de tige (1) sur la cartouche. Faites une marque sur
A.
la rallonge (1) à 1 7/8 po - 2 po de la surface du mur fini si nécessaire.
Enlevez-la et coupez-la. Réinstallez ensuite la rallonge de tige (1).
Sélectionnez une des 4 vis (2) de longueurs différentes fournies. La vis
doit maintenir la rallonge de tige (1) solidement en place.
Assurez-vous que l'élément rapporté de la manette (1) et l'anneauglissant
B.
(2) sont bien calés dans la manette (3). Montez la manette (3) sur la tige
(4). Placez la manette en position de fermeture et assurez-vous qu'elle
se trouve dans la bonne position par rapport à l'embase. Si un réglage
est nécessaire, enlevez la manette (3) et la vis (5). Enlevez la rallonge
de tige (4) et reposez-la après l'avoir tournée d'un cran. Reposez la vis (5)
et la manette. Installez la vis de calage (6) et le capuchon (7). Répétez
les étapes A et B pour installer l'autre manette.
1
Finished Wall
1 7/8"-2"
2
(47.6mm-50.8mm)
1
4
5
2
1
7
6
4
3
FLUSH YOUR SYSTEM
Remove aerator (1) using wrench (2) provided with your faucet. Turn both
faucet handles (3) to full open position. Turn on hot and cold supplies (if not
already open) and flush water lines for one minute. Important:This flushes
away any debris that could cause damage to internal parts or disrupt
water flow from your faucet. After flushing, turn handles to off position and
reassemble aerator using wrench.
HAGA FLUIR EL AGUA POR SU SISTEMA
Quite el aireador (1) usando la llave plástica azul (2) suministrada con su llave
de agua. Gire ambas llaves de agua (3) a la posición completamente abierta.
Abra los suministros de agua caliente y fría (si todavía no se han abierto)
y deje que el agua corra por las tuberías por un minuto. Importante: Esto
limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas
o interrumpir el flujo del agua de su llave de agua ó grifo. Después de
dejar correr el agua, cierre el agua con ambas manijas y reensamble el
aireador usando la llave plástica azul.
RINCEZ L'INSTALLATION
Enlevez l'aérateur (1) à l'aide de la clé en plastique bleue (2) fournie avec
le robinet. Amenez les deux manettes (3) en position 'ouverture maximale.
Rétablissez l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide, si vous ne l'avez pas déjà
fait, et laissez couler l'eau une minute pour rincer la tuyauterie. Important:
cette opération vise à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer
les éléments internes de votre robinet et nuire à son bon fonctionnement.
Une fois le rinçage terminé, fermez le robinet et remontez 'aérateur au moyen
de la clé en plastique bleue.
6
1
3
2
85756 Rev. A

Publicidad

loading