Descargar Imprimir esta página

HQ-Power VDPDP1-2 Manual Del Usuario

Dimmer / switchpack controlado por dmx monocanal

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VDPDP1-2
ONE-CHANNEL DMX DIMMING / SWITCHPACK
EENKANAALS DMX-GESTUURDE DIMMER / SWITCHPACK
VARIATEUR / BOÎTIER À RELAIS MONOCANAL PILOTÉ PAR DMX
DIMMER / SWITCHPACK CONTROLADO POR DMX MONOCANAL
1-KANAL-DMX DIMMING / SWITCHPACK
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HQ-Power VDPDP1-2

  • Página 1 VDPDP1-2 ONE-CHANNEL DMX DIMMING / SWITCHPACK EENKANAALS DMX-GESTUURDE DIMMER / SWITCHPACK VARIATEUR / BOÎTIER À RELAIS MONOCANAL PILOTÉ PAR DMX DIMMER / SWITCHPACK CONTROLADO POR DMX MONOCANAL 1-KANAL-DMX DIMMING / SWITCHPACK USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 2 VDPDP1-2_v2 HQ POWER™...
  • Página 3 • Keep the device away from children and unauthorized users. 3. General Guidelines • This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDPDP1-2 should only be used indoors and connected to an alternating current of max. 230VAC / 50Hz.
  • Página 4 4. Description a) Front panel 1. Output (6A max.) 2. Display (current state for adjustment) 3. Menu button (function selection) 4. Up button 5. Down button b) Rear panel 1. Power cord 2. Fuse (F6.3A 250V 5x20mm) 3. DMX in (3-pin male XLR socket) 4.
  • Página 5 b) Switchpack Mode 1. When the DMX address has been set press the MENU button to enter the next level. 2. Tap the DOWN button; the segment display shows “s---“. 3. Press the MENU button to enter switchpack mode. This mode consists of switching on (S-on) and switching off (S-of).
  • Página 6 In the case of the 1-channel VDPDP1-2, you will have to set the start address of the first VDPDP1-2 to 1, the second VDPDP1-2 to 2 (1 + 1), the third to 3 (2 + 1) and so on.
  • Página 7 VDPDP1-2 – EENKANAALS DMX-GESTUURDE DIMMER / SWITCHPACK 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
  • Página 8 4. Omschrijving a) Frontpaneel 1. Uitgang (6A max.) 2. Lcd-scherm (huidige status) 3. Menutoets (functiekeuze) 4. ▲-toets button 5. ▼-toets b) Achterpaneel 1. Voedingskabel 2. Zekering (F6.3A 250V 5x20mm) 3. DMX in (3-pin mannelijke XLR-aansluiting) 4. DMX out (3-pin vrouwelijke XLR-aansluiting) 5.
  • Página 9 b) Switchpackmodus 1. Wanneer het DMX-adres ingesteld is, druk op MENU om het volgende niveau weer te geven. 2. Druk op ▼; het schermpje geeft “s---“ weer. 3. Druk op MENU om de switchpackmodus weer te geven. Met deze modus kunt u in- (S-on) en uitschakelen (S-of).
  • Página 10 In het geval van de 1-kanaals VDPDP1-2, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten instellen, van het tweede toestel op 2 (1 + 1), van het derde op 3 (2 + 1) enz.
  • Página 11 • Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble. • Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie. • Garder votre VDPDP1-2 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants. 3. Directives générales •...
  • Página 12 • Fixer votre VDPDP1-2 à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire). • Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un technicien qualifié...
  • Página 13 b) Mode relais 1. Une fois l’adresse établie, enfoncer MENU pour accéder au niveau suivant. 2. Enfoncer ▼ ; l’afficheur affiche « s--- ». 3. Enfoncer MENU pour accéder au mode relais (branchement [S-on] et débranchement [S-of]). En mode branchement, la sortie est désactivée et l’appareil est piloté par un signal DMX. Lorsque le niveau DMX est inférieur à...
  • Página 14 « écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal. Pour le VDPDP1-2 à 1 canal, l’adresse de départ du premier appareil est 1, du deuxième 2 (1 + 1), du troisième 3 (2 + 1), etc.
  • Página 15 Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el VDPDP1-2! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 16 • Utilice sólo el VDPDP1-2 para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente. • Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
  • Página 17 b) Modo switchpack 1. Después de haber introducido la dirección DMX, pulse MENU para visualizar el nivel siguiente. 2. Pulse ▼ ; la pantalla visualiza « s--- ». 3. Pulse MENU para entrar en el modo switchpack (conexión [S-on] y desconexión [S-of]). En el modo conexión, la salida está...
  • Página 18 Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión. En el caso del VDPDP1-2 de 1 canal, la dirección inicial del primer aparato es 1, del segundo aparato 2 (1 + 1), del tercero 3 (2 + 1), etc.
  • Página 19 Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des VDPDP1-2! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 20 • Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll. • Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw.
  • Página 21 b) Switchpack-Modus 1. Wenn die DMX-Adresse eingestellt ist, drücken Sie MENU, um das nächste Niveau anzuzeigen. 2. Drücken Sie ▼; Das Display zeigt “s---“ an. 3. Drücken Sie MENU, um den Switchpack-Modus anzuzeigen. Mit diesem Modus können Sie ein- (S-on) und ausschalten (S-of). Im ausgeschalteten Zustand ist der Ausgang ausgeschaltet und steuert das DMX-Signal das Gerät.
  • Página 22 Sie die Einstellungen für 1 Kanal verändern, werden nur die Einstellungen von diesem Kanal geändert. In dem Fall des 1-Kanal VDPDP1-2, ist die Startadresse der ersten Einheit 1, des zweiten Gerätes 2 (1 + 1), des dritten Gerätes 3 (2 + 1), usw.
  • Página 23 - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering ® Velleman Service and Quality Warranty veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, ® Velleman has over 35 years of experience in the electronics world vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies and distributes its products in more than 85 countries.
  • Página 24 ® - frais de transport de et vers Velleman si l’appareil n’est plus ® couvert sous la garantie. Velleman Service- und Qualitätsgarantie • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil Velleman ® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und doit nécessairement être accompagné...