Descargar Imprimir esta página

Transtector I2R-T125 Serie Instrucciones De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Technical Data
EXTRAER
UNPLUG
E X T
R A E
U N P
R
L U G
Wiring
1
F1
L3
L2
L1
Network
TNC
F2
PEN
Back-up fuse
2
F1>315 A gG
F1
F2£315 A gG
F1£315 A gG
F2
F2
15600677v0
www.transtector.com
Model
Class I+II
Iimp
IEC 61643-11
o
Range C
Type 1+2
IP code
EN 61643-11
Frecuency (Hz)
T1
T2
Uc(L-N)
Un
3
Nm
PH2
Type of wire
min.
L,N,PE
max.
L,N,PE
Visual fault indication
ONLY FOR (L-N)
Rojo+Rojo
Rojo+Verde
Red+Red
Red+Green
Rood+Rood
Rood+Groen
Czerwony+Czerwony
Czerwony+Zielony
Rosso+Rosso
Rosso+Verde
Κόκκινο+Κόκκινο
Κόκκινο+Πράσινο
Rot+Rot
Rot +Grün
Rouge+Rouge
Rouge+ Vert
Vermelho+Vermelho
Vermelho+Verde
Microswitch(M) - Remote indication
OPTIONAL
Contact : info@transtector.com 208-635-6400
I2R-T125-3P230
25 kA
max. 315 A gG
o
o
-40 C ... +85 C
20
50/60
275 V
400 V
STRANDED
RIGID
10 mm
10 mm
2
2
6 mm
6 mm
2
2
25 mm
35 mm
3
Verde+Verde
Green+Green
Groen+Groen
ok
Zielony+Zielony
Verde+Verde
Πράσινο+Πράσινο
Grün+Grün
Vert+Vert
Verde+Rojo
Remplazar ambos
Green+Red
Replace both
Groen+Rood
Vervang beide
Zielony+Czerwony
Zastąpienie obydwa
Verde+Rosso
Sostituire entrambi
Πράσινο+Κόκκινο
Aντικατάσταση δύο
Grün +Rot
Ersetzen Sie beide
Vert+ Rouge
Remplacer les deux
Verde+Vermelho
Substituir os dois
U / I
max
max
0,2
Nm
250 V/1 A
AC:
DC:
125 V/0.2 A
2
max 1,5 mm
2
min 0,08 mm
Surge Protection Device
Connection to an earthing system IS ESSENTIAL for the correct operation of the I2R.
EN
A fuse or a circuit breaker is needed for protecting the I2R.
Replace the protection module if the status indicator turns red (denotes end of life)
Une connexion de mise à la terre de qualité est ESSENTIELLE pour assurer
le bon fonctionnement de l'appareil. L'installation d'une protection amont en utilisant
FR
un fusible ou un disjoncteur magnétothermique est indispensable pour assurer
la protection de l'unité I2R. Remplacez le module de protection dans le cas où
l'indicateur du status prend la couleur rouge(fin de vie)
Eine Verbindung mit der Erde ist wichtig für die Funktion und für einen
sicheren Schutz.
DE
Zum Schutz des I2R wird eine Sicherung oder ein Leitungsschutzschalter benötigt.
Das Schutzmodul sollte bei Defektanzeige durch"rot"im Sichtfenster ersetzet werden.
La conexión a una toma de tierra ES INDISPENSABLE para el óptimo
funcionamiento de la protección.
ES
Un fusible o interruptor automático es necesario para proteger al equipo I2R.
Reemplazar el cartucho de protección si el indicador de estado está rojo (fin de vida)
Een goede aarding is essentieel voor een goede werking van de
overspanningsbeveiliging.
NL
De overspanningsbeveiliging I2R dient te worden afgezekerd.
Vervang de beveiliging indien de controle aanwijzing op rood staat (einde levensduur)
Podłączenie do systemu uziemienia JEST NIEZBĘDNE do poprawnej pracy
ogranicznika przepięć.
PL
Bezpiecznik lub wyłącznik nadprądowy jest konieczny do zabezpieczenia I2R.
Moduł bezpieczeństwa należy wymienić, jeżeli wskaźnik stanu zmieni kolor
na czerwony (koniec okresu trwałości).
Al fine di garantire il corretto funzionamento della protezione,
è essenziale la connessione al sistema di terra.
IT
È richiesto un fusibile o un interruttore magnetotermico a protezione dello I2R.
Sostituire il modulo di protezione se l'indicatore è posizionato sul rosso (fine vita)
Η σύνδεση με το σύστημα γείωσης ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ για τη σωστή λειτουργία
της προστασίας. Απαιτείται μία ασφάλεια ή ένας μικροαυτόματος διακόπτης
GR
για την προστασία του I2R.
Αντικατάσταση της μονάδας προστασίας όταν η ένδειξη
γίνει κόκκινη (λήξη διάρκειας ζωής)
A conexão a uma toma de terra É INDISPENSÁVEL para o ótimo funcionamentodo
protetor. Um fusível ou disjuntor é necessário para proteger o equipamento I2R.
PT
Substitua o modulo de proteção se o indicador de estado
estiver em vermelho (fim de vida)
Transtector reserves the right to introduce any type of changes to the product without notice.
Transtector se réserve le droit d'introduire tout type de modification concernant ce produit et ceci sans préavis.
Transtector behält sich das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor zu nehmen
Transtector se reserva el derecho a realizar cualquier modificación del producto sin previo aviso.
Transtector behoudt zich het recht voor veranderingen door te voeren zonder voorafgaande communicatie hieromtrent.
Transtector zastrzega sobie prawo do wprowadzania dowolnych zmian bez powiadomienia.
Transtector si riserva il diritto di introdurre qualsiasi tipo di modifica al prodotto senza avviso.
Η Transtector διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει οποιαδήποτε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση.
Transtector reserva-se no direito a realizar qualquer modificação do produto sem aviso prévio.
I2R-T125
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Transtector I2R-T125 Serie

  • Página 1 Transtector reserves the right to introduce any type of changes to the product without notice. max 1,5 mm Transtector se réserve le droit d'introduire tout type de modification concernant ce produit et ceci sans préavis. min 0,08 mm Transtector behält sich das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor zu nehmen Transtector se reserva el derecho a realizar cualquier modificación del producto sin previo aviso.
  • Página 2 Deben observarse las normativas y disposiciones de seguridad, así como las Norme e regole elettriche devono essere prese in considerazione, così come consideration for the correct installation of the equipment. Transtector cannot prescripciones y las leyes específicas del país. qualsiasi legge o regolamento nazionale o locale applicabile.

Este manual también es adecuado para:

I2r-t125-3p230