Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

User guide, pg. 7
EN
Please read carefully before use
Manuel d'utilisation, p. 12
FR
A lire attentivement avant utilisation
Benutzerhandbuch, S. 18
DE
Bitte vor der Benutzung sorgfältig
durchlesen
Manuale di utilizzo, p. 23
IT
Leggere attentamente prima dell'uso
Manual de instrucciones, p. 29
ES
Lea con atención antes de su uso
Manual de utilização, p. 34
PT
Leia com atenção antes de usar
Gebruikershandleiding, p. 40
NL
Aandachtig lezen voor ingebruikname
Brugervejledning, side 45
DA
Læs nøje før brug
Τρόπος χρήσης, Σελ. 50
EL
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε
Kullanım kılavuzu, pg. 56
TR
Kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz
用户指南, 页 61
ZH
请在使用前仔细阅读
Руководство по эксплуатации, стр. 66
RU
Внимательно прочитайте перед использованием
Instrukcja użytkownika, P. 72
PL
Przed użyciem proszę uważnie przeczytać
Uputstvo za korišćenje, st. 77
SH
Molimo vas da pročitate pažljivo pre korišćenja
FELCO
www.felco801.com
801-HP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Felco 801-HP

  • Página 1 FELCO 801-HP User guide, pg. 7 Please read carefully before use Manuel d'utilisation, p. 12 A lire attentivement avant utilisation Benutzerhandbuch, S. 18 Bitte vor der Benutzung sorgfältig durchlesen Manuale di utilizzo, p. 23 Leggere attentamente prima dell'uso Manual de instrucciones, p. 29 Lea con atención antes de su uso...
  • Página 2 - 2 -...
  • Página 3 ON/OFF - 3 -...
  • Página 4 - 4 -...
  • Página 5 - 5 -...
  • Página 6 - 6 -...
  • Página 7 11 100 VAC - 240 VAC / 50 - 60 Hz / 42 VDC - 2A battery maintenance of parks, gardens, forests and vineyards. charger • The FELCO 801-HP can be equipped with a specific 12 Charger indicator light cutting head for trimming ovine and caprine hooves.
  • Página 8 15 without prior charging of the battery 09, the pruning • Retain the original packaging for storing the pruning shear will not work. Refer to FELCO 880 user manual for the shear 15, in the event of eventual dispatch thereof for procedure.
  • Página 9 18. reduce the power of the pruning shear (see FELCO 880 user To do this, activate the trigger 16, 2 times quickly and hold it manual, chapter "OPERATION ALARMS".
  • Página 10 04 of POWERPACK FELCO 880. For the meaning to set permanently the level of openness of the blade when of these signals, it is necessary to refer to FELCO 880 user you press the semi-open option. To do this, refer to the manual.
  • Página 11 FELCO SA. • FELCO SA reserves the right to make any design and FELCO SA and the approved dealer shall not be liable in the manufacturing changes deemed necessary in order to following cases: enhance PERFECTION.
  • Página 12 Correctement utilisé et entretenu, cet outil vous procurera FELCO 801-HP (Sécateur seul): des années de satisfaction. Si vous avez acheté le sécateur FELCO 801-HP sans le POWERPACK FELCO 880 les références suivantes sont Il est IMPÉRATIF que vous preniez connaissance de LA inclues dans la livraison: TOTALITÉ...
  • Página 13 2. Sortez le sécateur 15 de la mallette 14. • N'essayez pas de couper des bois de section trop 3. Pour la mise en service du POWERPACK FELCO 880, grosse ou d'autres matériaux que le bois, sauf mention référez-vous au manuel d'utilisation FELCO 880 se spécifique.
  • Página 14 FELCO 880). Cette option offre un gain de temps FELCO 880. précieux lors de la taille de petits diamètres. • En cas de coupe trop importante, le sécateur 15 se DESCRIPTIF DE LA TÊTE DE COUPE bloque à...
  • Página 15 18 en appliquant de la graisse avec la A cet effet, suivre les indications de la marche à suivre E en pompe de graissage FELCO 991, sur la tête du boulon page 6 de ce manuel d'utilisation. graisseur 21.
  • Página 16 CONSULTEZ produit, la garantie de FELCO SA ne peut être accordée, et ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL D'UTILISATION. sa responsabilité retenue, qu'à la condition que soit apportée CONDITIONS DE GARANTIE PARTICULIÈRES par celui qui s'en prévaut, la preuve technique précise de SÉCATEUR FELCO 801-HP...
  • Página 17 • Les caractéristiques techniques sont données à titre indicatif; elles ne sont en aucun cas contractuelles. • FELCO SA se réserve le droit d'apporter à ses produits toute modification de conception et de fabrication qui serait de nature à les faire progresser dans la voie de la PERFECTION.
  • Página 18 • Ein POWERPACK FELCO 880 dienen nur der Orientierung und sind in keiner Weise • Ein Benutzerhandbuch POWERPACK FELCO 880 bindend. Die Firma FELCO SA behält sich das Recht vor, • 10 Sicherungsringe wenn sie es für erforderlich hält, Änderungen oder...
  • Página 19 • Die Firma FELCO SA ist nicht verantwortlich für Die Schere entspricht den CE- Schäden, die durch falschen und unsachgemässen Normen. Gebrauch entstehen. Die FELCO 801 darf nur bei • Die Firma FELCO SA übernimmt auch keine Haftung Temperaturen zwischen -5°C für Schäden, die aus der Verwendung von Teilen oder...
  • Página 20 Sie dann das Kabel 02 mit einer (Härte und Durchmesser), vom Schneiderhythmus und vom Armbinde am Arm (Artikel-Nr. 800/301, als Option bei Schleifwerkzeug (FELCO 903 wird empfohlen). Es ist Ihrem autorisierten Händler erhältlich) oder führen Sie ausserdem notwendig, während der ersten Tage des es durch Ihren Ärmel.
  • Página 21 Folgen Sie hierfür den Anweisungen zu Verfahren E auf Gegenklinge 18, indem Sie mit der Schmierpresse Seite 6 dieser Benutzeranleitung. FELCO 991 Fett auf den Schmierbolzen 21 geben. • Lassen Sie die Schere 15 nicht auf dem Boden oder in VORSICHT schlechtem Wetter liegen.
  • Página 22 FELCO 880 in der Originalverpackung an einen gekaufte Gerät umgebaut oder modifiziert wurde. autorisierten Händler. Die Garantie ist ausdrücklich auf die obige Definition GARANTIE UND HAFTUNGSAUSSCHLUSS beschränkt und die FELCO SA kann in keinem Fall für die Ausfall einer mechanischen, elektrischen...
  • Página 23 GEHÄUSE der Schere AUS GESCHMIEDETEM FELCO 801-HP (solo forbice): ALUMINIUM. In caso di acquisto della forbice FELCO 801-HP senza il Die FELCO SA gibt für den MOTOR eine Garantie von DREI POWERPACK FELCO 880, nella consegna sono inclusi i JAHREN ab Datum der Lieferung an den Endkunden.
  • Página 24 MISURE DI SICUREZZA • Indossare sempre calzature e abiti appropriati. SEGNALI DI SICUREZZA • Il FELCO 801-HP è un utensile professionale il cui uso è riservato esclusivamente al taglio degli alberi, arbusti Non utilizzare in caso di pioggia. e rampicanti. Consente di semplificare notevolmente le...
  • Página 25 2. Estrarre la forbice 15 dalla valigetta 14. sinistra o destra, nella parte bassa dello zaino (in base 3. Per la messa in funzione del POWERPACK FELCO 880, alle preferenze e alle esigenze dell'operatore), quindi consultore il manuale d'uso FELCO 880 presente nella agganciare il cavo 02 al braccio utilizzando un bracciale valigetta 14.
  • Página 26 06. A tal fine, seguendo le indicazioni della procedura C a pagina 4 e 5 del consultare il manuale d'uso FELCO 880. La regolazione della presente manuale d'uso. semi-apertura è possibile anche mediante la cassetta di...
  • Página 27 è tenuto in conformità al manuale utente, controlama 18. FELCO SA garantisce i suoi prodotti ai suoi clienti finali per • Pulire regolarmente il corpo dell'utensile con un panno un periodo di 2 ANNI dalla data di consegna al cliente finale.
  • Página 28 • FELCO SA si riserva il diritto di apportare ai propri non conforme al Manuale d'uso. prodotti qualsiasi modifica di progettazione e di • Se le revisioni e le verifiche non sono state effettuate fabbricazione volta a favorire progressi verso il secondo le prescrizioni di FELCO SA.
  • Página 29 LÉASE CON ATENCIÓN Manual de instrucciones Estimado/a cliente/a: CONTENIDO Le agradecemos la compra de la FELCO 801-HP. Si se utiliza y mantiene correctamente, esta herramienta le FELCO 801-HP (Solo podadora): proporcionará años de satisfacción. Si ha comprado una podadora FELCO 801-HP sin el...
  • Página 30 Podadora frágil, utilizar con • La FELCO 801 HP puede equiparse con un cabezal de precaución. corte específico para el corte de las pezuñas de ovinos y caprinos. Este uso específico está reservado a las Podadora, respeta las normas personas formadas.
  • Página 31 (se izquierda en la parte baja de la bolsa (según sus aconseja la FELCO 903). También es necesario, en los preferencias y según sea zurdo o diestro) después primeros días de uso, comprobar con frecuencia el estado...
  • Página 32 06. Para ello remítase al las páginas 4 y 5 de este manual de instrucciones. manual de instrucciones FELCO 880. El ajuste de la semi- AJUSTE CRUCE HOJA Y CONTRA-HOJA apertura también es posible con ayuda de la carcasa Si afila regularmente (se aconseja) su hoja 17 y si la hoja 17 periférica 06.
  • Página 33 Para más información, consulte a su distribuidor oficial exhaustiva la reparación o el cambio, a elección de o contacte con nosotros. FELCO SA, de las piezas defectuosas así como, en su caso, • Para almacenamiento POWERPACK la mano de obra necesaria para esta reparación o cambio,...
  • Página 34 ANULACIÓN DE LA GARANTÍA. CONTACTE CON UN FELCO 801-HP (só tesoura de podar): DISTRIBUIDOR OFICIAL. Se comprou a tesoura de podar FELCO 801-HP sem o SOLO SE AUTORIZAN LAS MANIPULACIONES POWERPACK FELCO 880, as seguintes referências estão RECOGIDAS EN EL PRESENTE MANUAL DE incluídas na entrega:...
  • Página 35 Tesoura de podar frágil, use vinhedos. com cuidado. • A FELCO 801-HP pode ser equipada com uma cabeça de corte específica para o corte de cascos de bovinos e Tesoura de podar, compatível caprinos. Esta utilização específica está reservada a com as normas da CE.
  • Página 36 Depois fixe o cabo 02 ao braço com uma 3. Para ativar o POWERPACK FELCO 880, consulte o braçadeira (ref. 800/301 disponivel no seu distribuidor manual de utilizador da FELCO 880 que se encontra na autorizado) ou passe-o pela sua manga. mala 14.
  • Página 37 06. lâmina 18 seguindo as instruções do procedimento C, na Para tal, consulte o manual de utilizador da FELCO 880. O página 4 e 5 do presente manual de utilizador. ajustamento da semi-abertura também é possível através da AJUSTAMENTO DO CRUZAMENTO DA LÂMINA E DA...
  • Página 38 Em caso de sinistro e de destruição total ou parcial do medida preventiva (pinos de biela, clips de elástico, produto, a garantia da FELCO SA só pode ser concedida, e raspadeira e cobertura traseira). Os custos da revisão a sua responsabilidade mantida, em relação à condição serão suportados pelo utilizador final.
  • Página 39 • Quando as revisões e inspeções não foram realizadas conforme exigido pela FELCO SA. • A FELCO SA reserva-se o direito alterar o design e fabrico dos seus produtos, para os fazer progredir no • Quando as peças originais ou acessórios forem sentido DA PERFEIÇÃO.
  • Página 40 AANDACHTIG LEZEN Gebruikershandleiding Geachte klant, INHOUD Dank u voor de aanschaf van de FELCO 801-HP draagbare elektrische snoeischaar. Bij juist gebruik en onderhoud, zal FELCO 801-HP (alleen snoeischaar): dit gereedschap u gedurende vele jaren uitstekende Als u een FELCO 801-HP snoeischaar zonder FELCO 880 prestaties leveren.
  • Página 41 1 tot 30 mm • In het kader van het verzenden van de volledige Voeding snoeischaar: 37 volt FELCO 801 set (FELCO 801-HP 15 snoeischaar + Gemiddeld motorvermogen: 98 watt FELCO 880 POWERPACK, of alleen de accu ('s) 09:...
  • Página 42 "halfopening" overwegen paar uur snoeiwerk. die instelbaar is tot 50%, 60%, of 70%. (Zie FELCO 880 • Als de snede niet netjes en moeiteloos wordt gebruikershandleiding). Deze optie levert een kostbare uitgevoerd, betekent dit dat de snoeischaar meer tijdsbesparing bij het snoeien van kleine diameters.
  • Página 43 18 te vervangen. Raadpleeg hiervoor ondermes 18 door smeermiddel aan te brengen met afbeelding E op pagina 6 van deze gebruikershandleiding. behulp van de smeerpomp FELCO 991 op de kop van LET OP de smeerbout 21. De snoeischaar 15 tijdens deze bewerking niet bedienen •...
  • Página 44 STORINGEN FELCO SA of door een erkende distributeur van FELCO SA, op straffe van het vervallen van de garantie. Als de snoeischaar 15 niet werkt: 1. Stel schakelaar 07 van de afstandsbediening 06 op de Alle kosten die voortvloeien uit verzendklaar maken, "ON"...
  • Página 45 FELCO 801-HP (Kun beskæresaks): volgens de "RICHTLIJN 2006/42/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD" met betrekking tot machines. Hvis du har købt en FELCO 801-HP beskæresaks uden BATTERIPAKKEN FELCO 880, inkluderes følgende i Verklaart ondergetekende fabrikant: FELCO SA, CH-2206...
  • Página 46 Virksomheden • Når beskæresaksen 15 ikke bruges, luk klingen 17, og FELCO SA forbeholder sig rettigheden til at udføre enhver sæt altid kontakten 07 i position "OFF" for at undgå ændring eller udvikling af dets produkter, når disse anses for personskade og dyb afladning af batteriet 09.
  • Página 47 Fastgør derefter ledningen 02 til armen med en 2. Udtag beskæresaksen 15 fra opbevaringskassen 14. armbånd (ref. 800/301, den kan fås som ekstraudstyr 3. Se brugervejledningen til FELCO 880, der findes i hos din autoriserede forhandler), eller før den under opbevaringskassen 14 for brug af BATTERIPAKKEN ærmet.
  • Página 48 åbningsvinkel. Denne modus kan deaktiveres permanent med brug af fjernkontrollen 06. JUSTERING AF KLINGEN OG ARMBOLTSKLINGEN For at gøre dette, se brugervejledningen til FELCO 880. Spillet mellem klingen 17 og armboltsklingen 18 skal justeres Halvtåben-indstilling kan også aktiveres med brug af regelmæssigt for at sikre et rent og præcist snit.
  • Página 49 Ved uheld og helt eller delvis ødelæggelse af produktet, kan der kommer først, anbefaler vi på det stærkeste, at en FELCO SA's garanti kun gives, og FELCO SA vil kun påtage autoriseret forhandler udfører en komplet inspektion og sig ansvar, hvis vedkommende, der gøre krav på...
  • Página 50 (με FELCO 880 POWERPACK), περιλαμβάνονται οι BEMÆRKNINGER παρακάτω αναφορές στην παράδοση: • Se brugervejledningen til FELCO 880 for at læse om de • Ένα ψαλίδι κλαδέματος FELCO 801-HP særlige garantivilkår for POWERPACK FELCO 880. • Ένα εγχειρίδιο χρήσης FELCO 801-HP •...
  • Página 51 σημαντικά τις δραστηριότητες κατά τη δενδροκομική, τη δεν είναι απαραίτητο να παραδοθούν με το εργαλείο. συντήρηση πάρκων, κήπων, δασών και αμπελώνων. • Το FELCO 801-HP μπορεί να εξοπλιστεί με μια ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ συγκεκριμένη κεφαλή κοπής για το κόψιμο οπλών Αγαπητέ πελάτη, αιγοπροβάτων.
  • Página 52 κλαδέματος 15. βαλιτσάκι 14. • Μην μετακινείτε πλευρικά το ψαλίδι κλαδέματος 15 3. Σε ότι αφορά τη χρήση του FELCO 880 POWERPACK, κατά την κοπή ενός κλαδιού. Η μη συμμόρφωση με την ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης FELCO 880 που παρούσα οδηγία μπορεί να οδηγήσει σε ζημίες στην...
  • Página 53 προτίμησής σας) ή περάστε το γύρω από το μανίκι ρυθμό κλαδέματος και το εργαλείο ακονίσματος που σας. χρησιμοποιείτε (προτείνεται το FELCO 903). Έτσι, κατά τις πρώτες ημέρες χρήσης, η κατάσταση της κόψης της • Τόσο η αυτονομία όσο και η διάρκεια ζωής του...
  • Página 54 περίβλημα ελέγχου 04 του ΠΡΟΣΟΧΗ POWERPACK FELCO 880. Σε ότι αφορά στην ερμηνεία Αυτή η επιλογή δεν προορίζεται για την απενεργοποίηση του αυτών των σημάτων, θα πρέπει να ανατρέξετε στο εγχειρίδιο εργαλείου. Είναι απλά ένα βοήθημα τις διαδικασίας χρήσης FELCO 880.
  • Página 55 Η FELCO SA παρέχει εγγύηση εφ΄όρου ζωής για το ΣΩΜΑ Αυτή η συμβατική εγγύηση αποκλείει άλλη ευθύνη της ΑΠΟ ΚΡΑΜΑ ΣΦΥΡΗΛΑΤΗΜΕΝΟΥ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ του FELCO SA, είτε σιωπηρά είτε ρητά. Για το λόγο αυτό, η ψαλιδιού κλαδέματος. ευθύνη της FELCO SA δεν μπορεί να υπερβεί τα όρια που...
  • Página 56 της εγγύησης του FELCO 801-HP (Sadece budama makası): POWERPACK FELCO 880, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο Eğer bir FELCO 801-HP budama makasını FELCO 880 χρήσης FELCO 880. POWERPACK olmadan satın aldıysanız, aşağıdakiler teslimata dahildir: ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ • A FELCO 801-HP budama makası...
  • Página 57 DİKKATLİCE OKUYUN • Sevkiyat sistemi dahilinde, eksiksiz FELCO 801 tertibatı (FELCO 801-HP 15 budama makası + FELCO 880 Değerli müşterimiz, POWERPACK veya sadece akü(ler) 09): geçerli FELCO 801-HP elektronik taşınabilir budama makasını satın standartları izleyin. Akü 09 her UN 3481, sınıf 9 aldığınız için teşekkür ederiz.
  • Página 58 çıkarın (kullandığınız elin hangisi olduğuna 2. Budama makası 15'i çanta 14'ten çıkarın. göre değişir), ardından bir kol bandı kullanarak 3. FELCO 880 POWERPACK kullanımı için, çanta 14'te kablo 02'yi kola bağlayın (ref. 800/301, öncelikli yetkili bulunan FELCO 880 kullanım kılavuzuna bakın.
  • Página 59 D'ye bakın. Bu mod, uzak kontrol muhafazası 06 kullanılarak daimi Bu işlem sırasında, Cıvata 21'in aşınma durumunu kontrol olarak devre dışı bırakılabilir. Bunu yapmak için, FELCO 880 edin ve gerekiyorsa lütfen değiştirin. kullanım kılavuzuna bakın. DİKKAT DİĞER BAKIM İŞLEMLERİ...
  • Página 60 • Alet gövdesini nemli bir bez ile düzenli olarak temizleyin. BUDAMA MAKASI 15'in PARÇALARINDAN HERHANGİ • Gres pompası FELCO 991 kullanarak, gres cıvatası BİRİNİ AÇMAYIN (hasar tehlikesi vardır ve her durumda başı 21 üzerinde bulunan örs bıçak 18 gres tankını her garanti iptal edilir).
  • Página 61 FELCO 801-HP剪枝剪配合使用 FELCO 880 SADECE BU KILAVUZDA BULUNAN İŞLEMLER POWERPACK 是必要的。 GERÇEKLEŞTİRİLEBİLİR. FELCO 801剪枝剪可使用不同剪切头。用户手册适 NOTLAR 用于各种配置。 • POWERPACK FELCO 880 özel garanti şartları için, FELCO 801(完整的便携式电动套装): FELCO 880 kullanım kılavuzuna bakın. 如果您购买完整的FELCO 801便携式电动套装(带 有FELCO 880 POWERPACK),将交付以下内容: UYGUNLUK BELGESİ • 一把FELCO 801-HP剪枝剪...
  • Página 62 98瓦 平均电机功率: • 除了规定的责任,对于任何由于使用不当而造 745克 成的损害,FELCO SA公司概不负责。 剪枝剪重量: 根据EN 50260- • FELCO SA公司进一步拒绝为任何由于使用非原 1标准2005(值超过 K = 1.5 厂零件或配件所造成的损害负责。 最大ah < 2.5 • 完整运输FELCO 801套件(FELCO 801- 米/秒平方),上肢经受的 加速度: 米/秒平方。 HP 15剪枝剪+ FELCO 880 POWERPACK), 或只有电池09时应按照现行标准。电池09属于 UN 3481,第9类包装第II组分类产品。 有关使用该工具的安全措施 - 62 -...
  • Página 63 (值超过K = 1.5分贝)ISO 腰上,那么,从帆布背包顶部或其下方的左侧 4871: LpA < 70 dB 或右侧开口退出电源线02(取决于您是左手使 用者还是右手使用者),然后使用臂带(参见 初次使用 800/301,作为一个选项,可以从您的首选授权 1. 从箱子14中取出POWERPACK 03。 经销商处获得)连接电源线02到手臂,或从您 2. 从箱子14中取出剪枝剪15。 的袖子下穿过。 3. 对于FELCO 880 • 剪枝剪15的工作时间和使用寿命本质上取决于 POWERPACK的使用,请参考箱子14中的 正确和适当的调节刀片17和下刀片18。您必须 FELCO 880用户手册。 要不断地为手动剪枝剪实施这些保养项目(见 注意 章节打磨、调节上、下刀片和杂项维护)。 如果初次使用前没有为剪枝剪15的电池09充电,剪 • 在寒冷或潮湿的条件下,在您的雨衣下携带" 枝剪将无法正常工作。参考FELCO 880用户手册以 POWERPACK FELCO 880"以起到保护作用。...
  • Página 64 FELCO 903)。因此,在使用的第一天,必需定期 如要启动半开放模式,只需快速两次启动触发 检查刀片17的刀刃情况,以便在正确的时候打磨( 器16,然后立即释放它。刀片17被设置为全开的一 每一刻钟检查一次,很快就能知道这个频率)。 半。如要返回大开放模式,只需再次快速两次启动 作为最低要求,建议在整个修剪季节每天打磨。 触发器16,刀片17又被重新定位到正常开放模式。 可以用遥控器06永久禁止这种模式。要做到 注意 这一点,请参考FELCO 880用户手册。还可以用遥 必须在最初半小时剪切时进行第一次打磨操作。要 控器06进行半开放设置;当您按下半开选项,将可以 执行此操作,请参阅本用户手册第4页上的图示B。 永久设置刀片的开放程度。要做到这一点,请参考 如有必要,这次对刀片17和下刀片18的检查和调 POWERPACK FELCO 880用户手册。 节,请根据"调节刀片和下刀"的指示执行。 剪枝剪待机模式 调节上、下刀片 剪枝剪的待机模式允许您无需启动开关07就可停止 为了确保清洁和剪切的精确,参照本用户手册第4 工具。若要启用此模式,您只需快速两次启动触发 页和第5页图示C,定期调节刀片17和下刀片18。 器16,直到听到一组快速的三声"哔"。然后,您可 调节上、下刀片的交叉 以释放触发器16,刀片17不会打开。如要打开刀 如果您定期打磨(推荐)刀片17并且刀片17和下刀 片17,只需按一次触发器16。 片18交叉不正确,您可以通过调节刀片17和下刀片1 注意 8的交叉而延长刀片17的寿命。 此选项不是用于使工具断电,只是帮助修剪过程。 为了做到这一点,2次快速启动触发器16,并使 必须注意,触发器16的运动将触发刀片17的开放。 它保持在完全开动的位置。您将听到一系列3声信...
  • Página 65 • FELCO 880 POWERPACK的特别质保条款, 自材料从工厂发货之日起,该期限不超过18个月。 请参阅FELCO 880用户手册。 不要试图打开剪枝剪15的任何组成部分(有损坏的 风险,并在任何情况下,存在取消质保的风险)。 合格证 发生意外以及产品全部或部分破坏的情况下,只有 根据"欧洲议会和理事会关于指令2006/42/CE"有关机 在要求保修的一方可以提供技术证据,证明指定事 器部分。 故的起源是由于产品组件在材料或结构上的缺陷 制造商签字:FELCO SA, CH-2206 Les Geneveys-sur- 时,FELCO SA才会给予保修。 Coffrane,证明此处引用的新材料:电动剪枝剪 本合同质保排除任何其他隐含或明确需要FELCO SA FELCO 801-HP符合EN55014-1标准: 2000和EN55014- 承担的责任。出于这个原因,FELCO SA的责任不能 2: 1997 + A1,以及FCC 47CFR15 超过上述定义和涵盖的限制,在有限的范围内,由 FELCO SA决定修理或更换承认有缺陷的零部件,在 子部分X:2008,因此,有资格获得CE标志。 应用时,修理或更换所需的劳动以FELCO SA定义的...
  • Página 66 следующих позиций: электросекатора FELCO 801-HP. При правильном • Секатор FELCO 801-HP: 1 шт. использовании и уходе, этот инструмент прослужит вам • Руководство пользователя FELCO 801-HP: 1 шт. долгие годы, давая неизменно положительные • Пружинные стопорные кольца: 10 шт. результаты работы.
  • Página 67 садоводстве, в уходе за парками, садами, лесами и носить защитные очки. виноградниками. • Всегда надевайте соответствующую одежду и • Модель FELCO 801-HP может быть укомплектована обувь. специальной режущей головкой для обрезки копыт коз и овец. Данная работа должна выполнятся ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ...
  • Página 68 "ОПОВЕЩЕНИЯ ПРИ "неполного раскрытия", которая настраивается на ЭКСПЛУАТАЦИИ". 50%, 60% или 70%. (См. руководство пользователя FELCO 880). Эта функция позволяет сэкономить ПРИМЕЧАНИЯ драгоценное время при обрезке веток малого • Процесс ознакомления с работой секатора 15 диаметра. требует нескольких часов обрезки.
  • Página 69 не сходится полностью с опорным лезвием 18, срок дистанционного управления 06. Чтобы выполнить это, службы лезвия 17 можно увеличить путем регулировки обратитесь к руководству пользователя FELCO 880. максимальной амплитуды хода опорного лезвия 18. Настройку неполного раскрытия можно также выполнить Для этого быстро нажмите 2 раза на спусковой крючок 16 с...
  • Página 70 защищенном от жары, пыли и влаги. изделия, гарантия и другие обязательства компании • Во время МЕЖСЕЗОННОГО ПЕРИОДА FELCO SA могут быть соблюдены только том в случае, рекомендуется выполнить сервисное обслуживание если сторона, требующая выполнения гарантийных вашего инструмента 15 у авторизованного дилера. обязательств, в...
  • Página 71 дефект изготовления прямо признан компанией FELCO SA. СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ согласно "ДИРЕКТИВЕ 2006/42/CE ЕВРОПЕЙСКОГО Компания FELCO SA и ее уполномоченный дилер не ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА EC" в отношении машин и несут ответственности в следующих случаях: оборудования. • Сбои из-за неправильного обслуживания, неопытности...
  • Página 72 FELCO 801-HP. Prawidłowo użytkowane i konserwowane FELCO 801-HP (tylko sekator): narzędzie to wiele lat jego bezawaryjnej pracy. Jeśli zakupiono sekator FELCO 801-HP bez FELCO 880 POWERPACK następujące elementy są zawarte w dostawie: Przed rozpoczęciem korzystania z narzędzia, lub • Sekator FELCO 801-HP przystąpieniem...
  • Página 73 SPECYFIKACJE TECHNICZNE • Firma FELCO SA nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku korzystania z Wydajność cięcia: W zależności od nieoryginalnych części lub akcesoriów. rodzaju drewna 1 do • W ramach wysyłki pełnego zestawu FELCO 801 30 mm...
  • Página 74 (zalecane jest FELCO 903). Dlatego w pierwszych przewód 02 od góry lub z lewej lub prawej strony w dniach użytkowania, stan ostrza tnącego 17 należy dolnej części plecaka (w zależności od tego, czy jesteś regularnie sprawdzać w celu określenia momentu w którym prawo lub leworęczny), a następnie przymocować...
  • Página 75 Jeżeli ostrze 17 zostało wymienione kilka razy, a cięcie jest • Codziennie napełniać zbiornik smaru kowadełka 18, mniej precyzyjne nawet po dokonaniu regulacji luzu przy pomocy pompki do smaru FELCO 991 oraz śruby pomiędzy ostrzem 17 i kowadełkiem 18, nadszedł czas, aby do smarowania. 21.
  • Página 76 DEALERA. zakresie obejmuje, naprawę lub wymianę, według uznania DOZWOLONE SA TYLKO CZYNNOŚCI OPISANE W FELCO SA, części uznanych za wadliwe i, gdy ma to NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. zastosowanie, wymagany czas pracy do wykonania naprawy lub wymiany określany jest na podstawie czasu gwarancji UWAGI określonego przez FELCO SA.
  • Página 77 DOKŁADNOŚCI. SADRŽAJ FELCO 801-HP (samo za škare za obrezivanje): FELCO SA Ukoliko ste kupili FELCO 801-HP škare za obrezivanje bez FELCO 880 POWERPACK seta, sljedeće reference su Christophe Nicolet uključene u isporuku: • FELCO 801-HP škare za obrezivanje •...
  • Página 78 Ova temperaturi između -5°C i posebna karakteristika odnosi se na obučeno osoblje. +30°C. • Tvrtka FELCO SA odriče se bilo kakvih odgovornosti za oštećenja uzrokovana nepravilnom upotrebom, osim TEHNIČKE KARAKTERISTIKE onom za koju je alat namijenjen.
  • Página 79 2. Izvadite škare za obrezivanje 15 iz kovčega 14. ovlaštenog distributera), ili ga provucite kroz rukav. 3. Za korištenje FELCO 880 POWERPACK seta, pogledajte • Samostalnost rada i iskoristivi vijek trajanja škara za FELCO 880 uputstvo za upotrebu na strani 14.
  • Página 80 E na stranici 6 ovog uputstva obrezivanja i alata za oštrenje koji se koristi (preporučuje se za upotrebu. FELCO 903). Stoga, tokom prvih nekoliko dana korištenja, OPREZ stanje oštrice noža 17 mora se redovno provjeravati kako bi Nikada ne koristite škare za obrezivanje 15 tokom ove...
  • Página 81 škara 15, kod ovlaštenog FELCO SA, dijelova za koje se ustanovi greška i, kada je to prodavača. Za više informacija, konzultirajte svog primjenjivo, rad neophodan da se obavi popravak ili zamjena ovlaštenog distributera.
  • Página 82 FELCO 801-HP ŠKARE ZA OBREZIVANJE FELCO SA daje doživotnu garanciju na kućište škara izrađeno od precizno kovanog aluminija. FELCO SA daje garanciju za MOTOR tokom perioda od TRI GODINE od datuma isporuke krajnjem korisniku. NIKADA NE POKUŠAVAJTE RASTAVITI ŠKARE ZA OBREZIVANJE, JER ĆE U TOM SLUČAJU GARANCIJA...
  • Página 83 - 83 -...
  • Página 84 FELCO 801-HP FELCO SA CH-2206 Les Geneveys-sur-Coffrane T +41 328 581 466 F +41 328 571 930 info@felco.com www.felco.com or P.O. Box 1352, DE-71688 Freiberg T +49 7141 685 75 75, F +49 7141 685 75 85 www.felco801.com...