Resumen de contenidos para Maxx EverStart Maxx EL224
Página 1
MODEL / MODELO: EL224 Jump Starter/Power Pack Arrancador / Pack de energía OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
Página 2
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............4 PERSONAL PRECAUTIONS ................. 5 PREPARING TO USE THE UNIT ..............6 FOLLOW THESE STEPS WHEN CONNECTING TO A BATTERY ....6 FEATURES ..................... 7 CHARGING THE JUMP STARTER ............... 7 OPERATING INSTRUCTIONS ..............8 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ...............
Página 3
CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....... 12 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ........13 PREPARACIÓN PARA EL USO ..............14 SIGA ESTOS PASOS CUANDO SE CONECTE A LA BATERÍA ....14 CARACTERÍSTICAS ..................15 CARGAR EL ARRANCADOR ..............16 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ............16 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ..........
Página 4
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES. WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL OPERATION. IT IS IMPORTANT THAT YOU FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE UNIT. To reduce the risk of battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of a battery.
Página 5
2. PERSONAL PRECAUTIONS WARNING! RISK OF EXPLOSIVE GASES. A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: 2.1 NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery or engine. 2.2 Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery.
Página 6
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
Página 7
4.7 For a positive-grounded vehicle, connect the NEGATIVE (BLACK) clamp from the jump starter to the NEGATIVE (NEG, N, -) ungrounded post of the battery. Connect the POSITIVE (RED) clamp to the vehicle chassis or engine block away from the battery. Do not connect the clamp to the carburetor, fuel lines or sheet-metal body parts.
Página 8
2. To reduce the risk of electric shock, unplug the unit’s charging cable from a USB or wall charger before attempting any maintenance or cleaning. Simply turning off the controls will not reduce this risk. 3. When charging the internal battery, work in a well ventilated area and do not restrict the ventilation in any way.
Página 9
7. After a proper connection has been made, crank the engine. If the engine does not start within 3 seconds, stop cranking and wait at least 1 minute before attempting to start the vehicle again. NOTE: If the car does not crank a second time, check the smart cable to see if the green LED is lit.
Página 10
4. When finished using the LED light, press and hold the button until the light turns off. 5. Slide the ON/OFF switch to the OFF position. 6. Recharge the unit as soon as possible after each use. 8. MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1.
Página 11
Smart Cable LED and Alarm Behavior BEHAVIOR REASON Green LED blinking; Red LED Cable is connected to jump starter only. off; no beep. Green LED solid; Red LED off; Cable is connected correctly to both no beep. battery and jump starter. Solid Red LED, Green LED off;...
Página 12
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. ES IMPORTANTE QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE LA UNIDAD. Para disminuir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones, al igual que las recomendaciones publicadas por el fabricante de la batería y de cualquier equipo que se utilizará...
Página 13
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA HACER QUE LA BATERÍA EXPLOTE. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: 2.1 NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor.
Página 14
están diseñados para entregar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y empleado de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias nocivas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que dicha interferencia no ocurrirá...
Página 15
4.5 Determine qué borne de la batería hace descarga a tierra (se encuentra conectado) con el chasis. Si el borne negativo hace descarga a tierra con el chasis (como en la mayor parte de los vehículos), ver el paso 4.5. Si el borne positivo hace descarga a tierra con el chasis, ver el paso 4.6.
Página 16
6. CARGAR EL ARRANCADOR IMPORTANTE: CARGUE LA UNIDAD INMEDIATAMENTE DESPUES DE COMPRARLA, DESPUES DE CADA USO Y CADA 30 DÍAS, O CUANDO EL NIVEL DE CARGA CAE POR DEBAJO DEL 75%, PARA MANTENER LA BATERÍA INTERNA COMPLETAMENTE CARGADA Y PROLONGAR LA VIDA DE LA BATERÍA. 6.1 COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LA BATERÍA INTERNA 1.
Página 17
1. APAGUE el motor. 2. Conecte el cable de las pinzas de la batería a la toma de salida del arrancador. 3. Ponga los cables de CD lejos de las aspas del ventilador, bandas, poleas u otras partes móviles. Asegúrese de que todos los aparatos eléctricos del vehículo estén apagados.
Página 18
8. Después de arrancar el motor, desenchufe las pinzas de la batería desde el arrancador y luego desconecte la pinza negro (-) y la pinza roja (+), en ese orden. Deslice el interruptor ON / OFF a la posición OFF. 9.
Página 19
10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Arrancador PROBLEMA RAZÓN / SOLUCIÓN El arrancador se enciende, Asegúrese de que la unidad está cargada. pero no poner en marcha mi vehículo. Verifique el nivel de carga del motor de arrancador es al menos un 50%. No intente poner en marcha su vehículo más de tres veces consecutivas.
Página 20
11. ESPECIFICACIONES Tipo de la batería interna ......Polímero de iones de litio Capacidad ................. 26,64 Wh Salida USB ..............5V DC, 2,4A Arranque de motor ........600A pico/300A cranking Temperatura de carga ........32 ° -122 ° F (0 ° -50 ° C) 12.