Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

DE
EN
FR
ES
IT
CZ
SK
HU
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Manual del usuario
Istruzioni per l'uso
Návod k obsluze
Návod k obsluhe
Használati útmutató
- 1 -
116X
2-6
7-11
12-16
17-21
22-26
27-31
32-36
37-41

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Genie 116X

  • Página 1 116X Bedienungsanleitung Instruction manual 7-11 Mode d’emploi 12-16 Manual del usuario 17-21 Istruzioni per l’uso 22-26 Návod k obsluze 27-31 Návod k obsluhe 32-36 Használati útmutató 37-41 - 1 -...
  • Página 2 Version/ Versión/ Versione: 04/2017 GENIE 116X Aktenvernichter Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Qualitätsproduktes. Bitte lesen Sie diese Anleitung zunächst vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Beachten Sie insbesondere die Vorsichtshinweise. Unsere Service-Informationen finden Sie am Schluss dieser Anleitung.
  • Página 3 Der Netzanschluss des Gerätes muss frei zugänglich sein!  Keine Veränderung am Netzkabel vornehmen, da es der vorgeschriebenen Netzspannung entspricht! Lieferumfang Aktenvernichter 116X Papierauffangbehälter Bedienungsanleitung Den Aktenvernichter aufstellen: 1. Den Aktenvernichter sicher oben auf den Papierkorb setzen. Achten Sie dabei darauf, dass Sie Ihre Finger nicht zwischen dem Oberrand des Papierkorbes und dem Aktenvernichter einklemmen, Verletzungsgefahr.
  • Página 4 Eingabeöffnung eingeführt wird. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden. Schutz vor Papierstaus und Überlastungen: Der 116X ist mit einem Motoren-Überlastungsschutz ausgestattet. Der normale Arbeitszyklus für den Schneidevorgang bei maximaler Belastung dauert 2 Minuten, wonach jeweils eine längere Pause von 60 Minuten eingelegt werden sollte. Unter den folgenden Bedingungen wird die Stromzufuhr zum Motor des Geräts...
  • Página 5 1. Kontinuierlicher Betrieb des Aktenvernichters mit maximaler Kapazität über eine längere Zeitdauer, z. B. länger als 2 Minuten ohne Unterbrechung. 2. Überschreiten der Schnittleistung, z. B. Einführen von mehr als 6 Blatt Papier (80g) in einem Arbeitsgang, oder falls das Papier nicht der Länge nach in die Eingabeöffnung eingeführt wird.
  • Página 6 PLZ, Wohnort und Telefon mit Vorwahl und den Grund Ihrer Reklamation an. Herzlichen Dank für Ihr Verständnis! Unsere Service Hotline: Tel. +49 (0) 61 22-72 79 89 1 ● Fax +49 (0) 61 22-70 59 52 ●Email: hotline@genie-online.de GENIE GmbH & Co. KG Adresse: , -Service- , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden.
  • Página 7 GENIE 116X Document Shredder Dear customer, Thank you for buying this high-quality product. Please carefully read through these operating instructions before using the device for the first time. In particular, please comply with the safety notices. Our service information is located at the bottom of these instructions.
  • Página 8 The mains connection of the device must be freely accessible!  Do not modify the mains cord as it complies with the prescribed grid voltage! Delivery Shredder GENIE 116X Paper waste basket Manual Setting up the document shredder: 1. Securely mount the document shredder on a waste basket. In the process, ensure that you do not catch your fingers between the top edge of the waste basket and the shredder.
  • Página 9 Capacity of the document shredder: The 116X shreds up to 6 sheets of paper (DIN A4, 80g). The paper width may comprise up to 21.8 cm. When shredding small paper sizes such as letters or credit card receipts, please insert them into the middle of the shredding slot.
  • Página 10 1. Disconnect the main plug from the AC socket in order to avoid the risk of serious injuries and wait at least 60 minutes until the overload guard has reset. Now tear off excess paper from the top of the shredder or remove it. 2.
  • Página 11 HANDLING THE GUARANTEE Thank you very much for purchasing this GENIE product. Please note the following advice whenever this machine does not function faultlessly, contrary to expectations. The guarantee period amounts to 24 months from the date of purchase, provided that the machine has been used appropriately.
  • Página 12 Destructeur de documents GENIE 116X Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions de nous avoir fait confiance en achetant ce produit de qualité. Nous vous prions de lire soigneusement ce mode d’emploi avant la mise en service. Veuillez notamment tenir compte des consignes de sécurité.
  • Página 13  Ne changez pas et ne modifiez pas le cordon d’alimentation. Il est prévu pour la tension du réseau prescrite. Livraison: Destructeur de documents GENIE 116 X Poubelle pour papier Mode d´emploi Installation du destructeur: 1. Fixez solidement la déchiqueteuse de documents sur un panier de déchets. Dans le processus, assurez-vous que vous n'avez pas vous coincer les doigts entre le bord supérieur de la corbeille et le broyeur.
  • Página 14 Capacité du destructeur : Le 116X peut couper jusqu’à 6 feuilles de papier (DIN A4, 80 g). Largeur de coupe maximale : 21,8 cm. Si vous détruisez des petits formats (enveloppes par exemple, ou facturettes de carte bancaire), introduisez-les dans le centre de l'ouverture de coupe.
  • Página 15 1. Fonctionnement en continu du destructeur à capacité maximale pendant une période prolongée, par exemple plus de 2 minutes sans interruption. 2. Dépassement des capacités de coupe, par exemple introduction de plus de 6 feuilles de papier (80 g) dans une seule phase, ou si le papier n'est pas introduit dans le sens de la longueur.
  • Página 16 Nous vous en remercions ! Notre Hotline service clients: Tél. : +49 (0) 61 22-72 79 89 1 ● Fax +49 (0) 61 22-70 59 52 ●Email: hotline@genie- online.de Adresse: GENIE GmbH & Co. KG, -Service- , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden.
  • Página 17 Destructora de documentos GENIE 116X Estimada clienta, estimado cliente: Le agradecemos que haya adquirido este producto de calidad. Le rogamos que lea cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar el producto por primera vez. Preste especial atención a las precauciones. Al final de este manual, encontrará...
  • Página 18 Atascos de papel y protección frente a las sobrecargas: La 116X está equipada con un dispositivo de protección de sobrecarga del motor. Para proteger la máquina adecuadamente, recomendamos a los usuarios que la utilicen de esta forma: 2 minutos en funcionamiento y luego, 60 minutos en reposo.
  • Página 19 La capacidad de la trituradora de documentos: El 116X corte de hasta 6 hojas de papel (A4, 80 g). La anchura del papel puede ser de hasta 21,8 cm. Durante la trituración de documentos pequeños como sobres o recibos de tarjetas de crédito, corre en medio de la apertura de entrada.
  • Página 20 1. La operación continua de la trituradora a su máxima capacidad durante un largo período de tiempo, por ejemplo, más de 2 minutos sin interrupción. 2. Cruzando el rendimiento de corte, como la introducción de más de 6 hojas de papel (80 g) en una operación, o si el documento no es la longitud se introduce en la apertura de entrada.
  • Página 21 Garantía Gracias por adquirir este producto de GENIE. En caso de que este aparato, en contra de lo esperado, no funcionara correctamente, tome nota de lo siguiente: La garantía tiene un periodo de validez de 24 meses a partir de la fecha de la compra, siempre que se haga un uso adecuado del aparato.
  • Página 22 Distruggidocumenti GENIE 116X Gentile cliente, La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto di qualità. La invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’utilizzo, in particolare le precauzioni per l’uso. I dati per l’assistenza sono riportati al termine di queste istruzioni.
  • Página 23  Non modificare il cavo di corrente poiché corrisponde alla tensione di alimentazione prescritta! Consegna Distruggidocumenti GENIE 116X Secchio della spazzatura per carta Istruzioni per l’uso Predisposizione del distruggidocumenti: 1. Montare saldamente il trituratore documento su un cestino dei rifiuti. Nel processo, assicurarsi di non prendere le dita tra il bordo superiore del cestino dei rifiuti e il trituratore.
  • Página 24 è in uso per un periodo prolungato di tempo. Capacità del distruggidocumenti: Il 116X taglio fino a 6 fogli di carta (A4, 80g). La larghezza della carta può essere fino a 21,8 cm. Durante la frantumazione dei documenti di piccole dimensioni, come buste o ricevute di carte di credito, correre in mezzo dell'apertura di ingresso.
  • Página 25 1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente per evitare infortuni, e attendere almeno 60 minuti, è stata reimpostata per la protezione da sovraccarico. Strappare la carta in eccesso dalla cima ormai meccanismo di taglio o rimuoverlo. 2. Ricollegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente e impostare l'interruttore sulla posizione REVERSE.
  • Página 26 La ringraziamo per la sua comprensione! Linea diretta con il Servizio Clienti: Tel. +49 (0) 61 22-72 79 89 1 ● Fax +49 (0) 61 22-70 59 52 ● E-mail: hotline@genie- online.de Previo avviso, le merci restituite devono essere spedite con il corretto affrancamento al seguente indirizzo: GENIE GmbH &...
  • Página 27 Skartovačka GENIE 116X Vážený zákazníku, Vážená zákaznice, děkujeme Vám za koupi tohoto kvalitního výrobku. Přečtěte prosím pečlivě tento návod dříve, než uvedete přístroj do provozu. Dbejte zejména výstrah. Informace o našem servisu najdete na konci tohoto návodu. Používání odpovídající určenému účelu: Skartovačka je vhodná...
  • Página 28 Síťový přípoj přístroje musí být volně přístupný!  Na síťovém kabelu neprovádějte žádné změny, protože odpovídá předepsanému síťovému napětí! Rozsah dodávky Skartovačka 116X Záchytná nádoba na papír Návod k obsluze Instalace skartovačky: 1. Nasaďte skartovačku shora na koš na papír. Dbejte přitom na to, aby se Vám nesevřely prsty mezi horní...
  • Página 29 Přístroj by to mohlo poškodit. Ochrana před ucpáním papírem a přetížením: Skartovačka 116X je vybavena ochranou motoru před přetížením. Normální pracovní cyklus pro skartování při maximálním zatížení trvá 2 minuty a po něm by měla následovat delší přestávka 60 minut. Za následujících podmínek dojde k automatickému přerušení...
  • Página 30 1. Trvalý provoz skartovačky s maximálním výkonem po delší dobu než 2 minuty bez přerušení. 2. Překročení řezného výkonu např. zavedením více než 6 listů papíru (80g) v jednom pracovním chodu nebo tím, že papír není vložen do vstupního otvoru rovně, ale nakřivo.
  • Página 31 ZÁRUKA Mnohokrát děkujeme za koupi tohoto výrobku GENIE. Pokud přístroj oproti očekávání nepracuje bezvadně, dbejte prosím následujícího: Záruční doba je při správném používání 24 měsíců od data koupě. Uchovejte si prosím kupní doklad a originální balení. Záruka platí na materiálové nebo výrobní...
  • Página 32 Skartovačka GENIE 116X Vážený zákazník, ďakujeme Vám za kúpu tohto kvalitného výrobku. Pozorne prečítajte, prosíme, tento návod skôr, než uvediete prístroj do prevádzky. Dbajte najmä na uvedené výstrahy. Informácie o našom servise nájdete na konci tohto návodu. Používanie zodpovedajúce určenému účelu: Skartovačka je vhodná...
  • Página 33 • Sieťový prípoj prístroja musí byť voľne prístupný! • Na sieťovom kábli nerobte žiadne zmeny, pretože zodpovedá predpísanému sieťovému napätiu! Rozsah dodávky Skartovačka 116x Záchytná nádoba na papier Návod na obsluhu Inštalácia skartovačky: 1. Nasaďte skartovačku zhora na kôš na papier. Dbajte pritom na to, aby sa Vám nezovreli prsty medzi horný...
  • Página 34 Prístroj by to mohlo poškodiť. Ochrana pred upchatím papierom a preťažením: Skartovačka 116x je vybavená ochranou motora pred preťažením. Normálny pracovný cyklus pre skartovanie pri maximálnom zaťažení trvá 2 minúty a po ňom by mala nasledovať dlhšia prestávka 60 minút. Za týchto podmienok dôjde k automatickému prerušeniu prívodu prúdu k motoru prístroja:...
  • Página 35 že je sieťová zástrčka vytiahnutá zo zásuvky. Nebezpečenstvo poranenia! ZÁRUKA Ďakujeme za kúpu tohto výrobku GENIE. Pokiaľ prístroj oproti očakávaniam nepracuje bezchybne, dbajte, prosíme, na nasledovné: Záručná doba je pri správnom používaní 24 mesiacov od dátumu kúpy. Uchovajte si, prosíme, doklad o kúpe a originálne balenie.
  • Página 36 Záručné opravy môžu byť vykonané len s priloženým dokladom o nákupe. Prosíme, pre reklamáciu starostlivo vyplňte reklamačný formulár na nižšie uvedenom webe a počkajte na ďalšie pokyny: www.offia.sk V prípade, že by reklamačný formulár nefungoval, kontaktujte nás podľa nižšie uvedených údajov. Ďakujeme za Vaše pochopenie! Tel.: +421 233 323 413...
  • Página 37 HU GENIE 116X iratmegsemmisítő Tisztelt Vásárló, köszönjük, hogy ezt a minőségi terméket választotta. Kérem, olvassa el a használati útmutatót, mielőtt üzembe helyezné a gépet. Tartsa be a biztonsági előírásokat. A szervizünkről szóló információt az útmutató végén találja. Rendeltetésszerű használat: Az iratmegsemmisítő kizárólag papír darálására megfelelő. Bármilyen másfajta használat vagy változás nem rendeltetésszerű...
  • Página 38 • Ne terhelje túl az ajánlott hálózati teljesítményt! • A hálózati csatlakozás mindig legyen jól hozzáférhető! • A hálózati kábelen semmit ne módosítson, mivel az az előírásoknak megfelel. Szállítmány tartalma Iratmegsemmisítő 116x Kosár a papírra Használati útmutató Az iratmegsemmisítő telepítése: 1.
  • Página 39 A papírt kizárólag az arra kialakított nyílásba csúsztassa be! 2. REVERSE<< (vissza): „REV“ módba való állítás esetén az aprítófolyamat megfordul. Ez a funkció arra szolgál, hogy ki tudjuk venni az elakadt papírt (lásd „Eltömődés és túlterhelés elleni védelem” bekezdést). 3. A kosár ürítésekor, valamint amikor hosszabb ideig nem használja az iratmegsemmisítőt, a gombot állítsa OFF helyzetbe.
  • Página 40 Biztosítsa, hogy a kábelt kihúzta a hálózatból. Balesetveszélyes! GARANCIA Köszönjük, hogy a GENIE terméket választotta. Ha a termék az elvártakhoz képest nem működik tökéletesen, kérem, vegye figyelembe a következőket: A jótállási idő megfelelő használat mellett 24 hónapig tart a vásárlás időpontjától számítva.
  • Página 41 Megsemmisítés: Az elektromos és elektronikus berendezések és alkatrészek hulladékainak (waste electrical and electronic equipment – WEEE) kezeléséről, gyűjtéséről, újrafeldolgozásáról és ártalmatlanításáról szóló 2012/19 / EK irányelv. Az áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a készüléket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem át kell adni az illetékes hulladékgyűjtő központoknak szakmai újrahasznosítás vagy felszámolás érdekében.