Página 1
GEL-1061 10-Port L2 Managed Gigabit Switch, 2 x SFP GEP-1061 10-Port L2 Managed Gigabit PoE Switch, 2 x SFP, 802.3at PoE+, 125W Quick Installation Guide English Italiano Русский Deutsch Français Português 简体中文 Español...
Página 2
Table of Content English ......................- 2 - Deutsch ......................- 6 - Français ....................... - 10 - Español ......................- 14 - Italiano ......................- 18 - Русский ....................... - 22 - Português ..................... - 26 - 简体中文 ...................... - 30 - This Quick Installation Guide only describes the most basic situations and settings.
Página 3
English Package Contents This product is provided with the following accessories in the box; please check them carefully. If any of the accessories is missing or damaged, please contact with your local dealer timely. Serial Name Quantity Note number Master unit Required Power cord Required...
Página 4
2. Equipment Installation It is installed in the rack Install the switch on a 19-inch standard rack, and the installation steps are as follows: 1. Check the grounding and stability of the rack; 2. Install the two L-shaped brackets in the accessories on both sides of the switch panel, and fix them with the screws in the accessories;...
Página 5
the power supply is connected properly. 3. Do not place heavy objects on the top of the switch. 3. Logging on to the equipment 1. Connect the RJ-45 interface cable of a switch with a computer using a network cable. 2.
Página 6
Appendix: Setting up your computer Windows 7 1. Click Start—> Control Panel—> Network and Internet—> Network and Sharing Center—> Change adapter settings, right click Local connection and select Properties; 2. Double-click Internet Protocol 4 (TCP/IPv4); 3. Set the computer's IP address: The computer's IP address should be any one of the following free IP addresses 192.168.1.2 ~ 192.168.1.254, and then click OK, to return to the previous page, click OK.
Página 7
Deutsch Lieferumfang Dieses Produkt wird mit folgendem Zubehör geliefert; bitte prüfen Sie den Lieferumfang sorgfältig. Falls ein Teil fehlen oder beschädigt sein sollte, wenden Sie sich bitte möglichst bald an Ihren örtlichen Händler. Name Anzahl Hinweis Seriennummer Hauptgerät Erforderlich Netzkabel Erforderlich Schnellinstallationsanleitung Erforderlich...
Página 8
In einem Rack Installieren Sie den Switch in einem 19-Zoll-Standardrack, befolgen Sie die nachstehenden Installationsschritte: 1. Prüfen Sie Erdung und Stabilität des Rack; 2. Installieren Sie die beiden mitgelieferten L-förmigen Halterungen an beiden Seiten der Switch-Blende; befestigen Sie sie mit den mitgelieferten Schrauben; 3.
Página 9
3. Am Gerät anmelden 1. Verbinden Sie den RJ-45-Anschluss am Switch über ein Netzwerkkabel mit einem Computer. 2. Stellen Sie die TCP/IP-Eigenschaften des Computers ein; siehe Anhang: Ihren Computer einrichten. 3. Am Gerät anmelden: Öffnen Sie einen Browser und geben Sie 192.168.1.1 in die Adresszeile ein, drücken Sie anschließend Enter;...
Página 10
Anhang: Ihren Computer einrichten Windows 7 1. Klicken Sie auf Start —> Systemsteuerung —> Netzwerk und Internet —> Netzwerk- und Freigabecenter —> Adaptereinstellungen ändern, rechtsklicken Sie auf LAN-Verbindung und wählen Sie Eigenschaften; 2. Doppelklicken Sie auf Internetprotokoll 4 (TCP/IPv4); 3.
Página 11
Français Contenu de l'emballage Ce produit est livré avec les accessoires suivants dans la boîte ; veuillez les vérifier attentivement. Si l'un des accessoires est manquant ou endommagé, veuillez contacter rapidement votre revendeur local. Numéro Quantité Remarque de série Unité maître Requis Cordon d'alimentation Requis...
Página 12
1. Vérifiez la mise à la terre et la stabilité du rack ; 2. Installez les deux supports en forme de L provenant des accessoires sur les deux côtés du panneau du commutateur et fixez-les avec les vis provenant des accessoires ; 3.
Página 13
3. Connexion à l'équipement 1. Raccordez le câble d'interface RJ-45 d'un commutateur à un ordinateur avec un câble réseau. 2. Définissez les propriétés TCP/IP de l'ordinateur, consultez l'Annexe : Configurer votre ordinateur. 3. Connexion à l'équipement : Ouvrez un navigateur et saisissez 192.168.1.1 dans la barre d'adresse, puis appuyez sur Entrée ;...
Página 14
Annexe : Configurer votre ordinateur Windows 7 1. Cliquez sur Démarrer—> Panneau de configuration—> Réseau et Internet—> Centre réseau et partage—> Modifier les paramètres de l'adaptateur, faites un clic droit sur Connexion locale et sélectionnez Propriétés; 2. Double-cliquez sur Internet Protocol 4 (TCP/IPv4); 3.
Página 15
Español Contenido del paquete Este producto se proporciona con los siguientes accesorios incluidos en el paquete; compruébelos minuciosamente. Si alguno de los accesorios falta o está dañado, póngase en contacto con nuestro distribuidor a tiempo. Número Nombre Cantidad Nota de serie Unidad maestra Necesaria Cable de alimentación...
Página 16
indican a continuación: 1. Compruebe la toma de tierra y la estabilidad del bastidor; 2. Instale los dos soportes con forma de L de los accesorios en ambos lados del panel de conmutación y fíjelos con los tornillos incluidos con los accesorios; 3.
Página 17
3. No coloque objetos pesados sobre el conmutador. 3. Iniciar sesión en el equipo 1. Conecte el cable de interfaz RJ-45 de un conmutador con un equipo mediante un cable de red. 2. Establezca las propiedades TCP/IP del equipo. Consulte el Apéndice: Configurar el equipo. 3.
Página 18
Apéndice: Configurar el equipo Windows 7 1. Haga clic en Inicio—> Panel de control —> Redes e Internet —> Centro de redes y recursos compartidos —> Cambiar configuración del adaptador, haga clic con el botón derecho en Conexión local y seleccione Propiedades; 2.
Página 19
Italiano Contenuti della confezione Questo prodotto è fornito con i seguenti accessori; controllare attentamente che siano tutti presenti. Se uno degli accessori manca, o è danneggiato, contattare immediatamente il proprio rivenditore. Numero Nome Quantità Nota di serie Unità principale Necessario Cavo d’alimentazione Necessario Guida all’installazione rapida...
Página 20
2. Installare le due staffe a L, fornite in dotazione, su entrambi i lati del pannello dello switch, quindi fissarle con le viti fornite in dotazione; 3. Collocare lo switch nella posizione appropriata del rack, e sostenerlo utilizzando un cassetto; 4.
Página 21
3. Accesso al dispositivo 1. Collegare il cavo di interfaccia RJ-45 di uno switch ad un computer utilizzando un cavo di rete. 2. Impostare le proprietà TCP/IP del computer, fare riferimento all’Appendice: Configurazione del computer. 3. Accesso al dispositivo: Aprire un browser ed inserire 192.168.1.1 nella barra degli indirizzi, quindi premere Enter (Invio);...
Página 22
Appendice: Configurazione del computer Windows 7 1. Fare clic su Start —> Pannello di controllo —> Rete e Internet —> Centro connessioni di rete e condivisione —> Modifica impostazioni scheda, fare clic col tasto destro del mouse su Connessione locale e selezionare Proprietà; 2.
Página 23
Русский Комплект поставки Данное изделие поставляется в указанной ниже комплектации. Проверьте наличие всех предметов. Если какой-либо предмет отсутствует или поврежден, как можно скорее обратитесь к продавцу данного изделия. Наименование Количество Примечание Номер Основной блок Требуется Кабель питания Требуется Краткое руководство по установке Требуется...
Página 24
Установка в стойку Установите коммутатор в стандартную 19-дюймовую стойку, выполнив указанные ниже шаги. 1. 1. Проверьте заземление и устойчивость стойки. 2. Закрепите два Г-образных кронштейна из комплекта поставки на боковых панелях коммутатора с помощью винтов из комплекта поставки. 3. Поместите коммутатор в соответствующее место в стойке на лоток. 4.
Página 25
3. Выполнение входа в систему 1. Подключите к коммутатор к компьютеру при помощи сетевого кабеля RJ-45. 2. Установите на компьютере соответствующие параметры TCP/IP см. приложение «Настройка компьютера». 3. Выполните вход в систему. Откройте браузер, введите в адресной строке адрес 192.168.1.1 и...
Página 26
Приложение. Настройка компьютера Windows 7 1. Выберите пункты «Пуск» —> «Панель управления» —> «Сеть и интернет» —> «Центр управления сетями и общим доступом» —> «Изменение параметров адаптера», щелкните правой кнопкой мыши адаптер «Подключение по локальной сети» и выберите пункт «Свойства».
Página 27
Português Conteúdo da embalagem Este produto é fornecido com os seguintes acessórios na embalagem; verifique-os cuidadosamente. Se qualquer dos acessórios estiver danificado ou em falta, contacte atempadamente o seu vendedor local. Número Nome Quantidade Nota de série Unidade principal Necessário Cabo de alimentação Necessário Guia de instalação rápida...
Página 28
Instalação em bastidor Instale o comutador num bastidor padrão com 19 polegadas, seguindo os passos de instalação abaixo: 1. Verifique a ligação à terra e a estabilidade do bastidor; 2. Instale os dois suportes em forma de L incluídos nos acessórios em ambos os lados do painel do comutador e fixe-os com os parafusos fornecidos;...
Página 29
3. Iniciar sessão no equipamento 1. Ligue o cabo de interface RJ-45 do comutador ao computador. 2. Defina as propriedades TCP/IP do computador. Consulte o Anexo: Configurar o computador. 3. Iniciar sessão no equipamento: Abra um browser, digite 192.168.1.1 na barra de endereços e depois prima Enter.
Página 30
Anexo: Configurar o computador Windows 7 1. Clique em Iniciar—> Painel de Controlo—> Rede e Internet—> Centro de Rede e Partilha—> Alterar definições da placa, clique com o botão direito do rato em Ligação local e selecione Propriedades; 2. Faça duplo clique em Protocolo de Internet 4 (TCP/IPv4); Defina o endereço IP do computador: O endereço IP do computador deve estar entre o seguinte intervalo de endereços IP livres 192.168.1.2 ~ 192.168.1.254.