Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

P-3521DN
GUÍA DE USO
/HD HVWD JXtD GH XVR DQWHV GH HPSH]DU D XWLOL]DU OD PiTXLQD
\ JXiUGHOD FHUFD GH OD PiTXLQD SDUD IDFLOLWDU VX FRQVXOWD

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Triumph Adler P-3521DN

  • Página 1 P-3521DN GUÍA DE USO /HD HVWD JXtD GH XVR DQWHV GH HPSH]DU D XWLOL]DU OD PiTXLQD \ JXiUGHOD FHUFD GH OD PiTXLQD SDUD IDFLOLWDU VX FRQVXOWD...
  • Página 2 Esta Guía de uso es para el modelo P-3521DN. Nota Esta Guía de uso contiene información relativa al uso de las versiones en pulgadas y métricas de estas máquinas. En las pantallas de esta guía se usan las versiones en pulgadas de las máquinas.
  • Página 3 Contenido Componentes de la máquina ..........1-1 Componentes de la parte delantera de la impresora ..1-2 Componentes de la parte posterior de la impresora ..1-2 Panel de controles ............. 1-3 Manipulación del papel ............2-1 Directrices generales ............2-2 Selección del papel adecuado ..........
  • Página 4 Componentes opcionales ..........8-1 Información general ............8-2 Módulos de ampliación de memoria ......... 8-3 Depósito de papel (PF-100) ..........8-5 Memoria flash USB ............. 8-6 Interfaz del PC ..............9-1 Información general ............9-2 Interfaz USB ................ 9-2 Interfaz de red ..............9-3 10 Apéndice ................
  • Página 5 Información legal y sobre seguridad Lea esta información antes de utilizar la máquina. En este capítulo se proporciona información sobre los siguientes temas: Información legal Acuerdos de licencia Información de seguridad Símbolos xvii Precauciones de instalación xviii Precauciones de uso Acerca de la Guía de uso xxii Convenciones empleadas en esta guía...
  • Página 6 Información legal PRECAUCIÓN NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LOS POSIBLES DAÑOS CAUSADOS POR UNA INCORRECTA INSTALACIÓN. Información sobre el software EL SOFTWARE UTILIZADO CON ESTA IMPRESORA DEBE ADMITIR EL MODO DE EMULACIÓN DE LA IMPRESORA. La impresora viene configurada de fábrica para emular el lenguaje PCL. El modo de emulación puede cambiarse.
  • Página 7 • AppleTalk, Bonjour, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en EE.UU. y en otros países. • Todas las fuentes de idiomas europeos instaladas en esta máquina se utilizan bajo el acuerdo de licencia de Monotype Imaging Inc. •...
  • Página 8 Acuerdos de licencia IBM Program License Agreement THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL...
  • Página 9 1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or 2. IBM's then generally available license fee for the Program This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real or tangible personal property for which IBM is legally liable. IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such...
  • Página 10 3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. 4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy.
  • Página 11 GPL/LGPL Este producto contiene software GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) y/o LGPL (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html) como parte del firmware. Puede obtener el código fuente y se le permite copiarlo, redistribuirlo y modificarlo según las condiciones estipuladas de GPL/LGPL. OpenSSL License Copyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright...
  • Página 12 This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are ahered to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;...
  • Página 13 Compliance and Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 14 Transmisor de radiofrecuencia Esta máquina contiene un módulo de transmisor. Como fabricantes, declaramos por la presente que este equipo (impresora), modelo P-3521DN, cumple los requisitos fundamentales además de otras disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/EC. Tecnología de etiqueta de radio En algunos países, la tecnología de etiqueta de radio empleada en este...
  • Página 15 (advertencia sobre radiación láser) Alta temperatura en el interior. No toque las piezas de esta zona. Podría quemarse. P-3521DN Concentración de ozono Estas impresoras generan gas ozono (O ) que puede concentrarse en los lugares en donde se encuentren instaladas y provocar un olor desagradable.
  • Página 16 Canadian Department of Communications Compliance Statement This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada. EN ISO 7779 Maschinenlärminformations-Verordnung 3.
  • Página 17 Función de control de ahorro de energía El dispositivo dispone de un modo de bajo consumo donde el consumo eléctrico se reduce transcurrido un determinado tiempo tras el último uso, así como de un modo de reposo donde las funciones de la impresora permanecen en estado de espera pero con un consumo eléctrico reducido al mínimo si no hay actividad durante un determinado tiempo.
  • Página 18 Ahorro de recursos - Papel Con fines de preservación y de uso sostenible de los recursos forestales, se recomienda utilizar papel reciclado y nuevo certificado por las iniciativas de protección medioambientales o que lleve etiquetas ecológicas reconocidas, que cumplan con la norma EN 12281:2002*1 o una norma de calidad equivalente.
  • Página 19 Símbolos La finalidad de los distintos símbolos que encontrará en algunas secciones de este manual y en algunos componentes de la máquina es la de proteger al usuario, a otras personas y a los objetos próximos a la máquina, además de garantizar que ésta se utiliza de forma correcta y segura.
  • Página 20 Precauciones de instalación Entorno Precaución Evite colocar la máquina en lugares que sean poco estables o no estén nivelados. Es posible que la máquina se caiga en dichos lugares. Este tipo de situaciones implica riesgos de lesiones personales o daños a la máquina. Evite lugares con humedad o polvo y suciedad.
  • Página 21 Durante la impresión se libera ozono, pero sus cantidades no tienen ningún efecto nocivo para la salud. No obstante, si se utiliza la impresora durante un largo período de tiempo en una sala mal ventilada o se imprimen grandes cantidades de copias, es posible que se perciba un olor desagradable.
  • Página 22 Precauciones de uso Precauciones durante el uso de la máquina Advertencia No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre la máquina o en sus proximidades. Si cayeran en ella, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 23 Sujete siempre las piezas señaladas solo cuando levante o mueva la máquina. Por razones de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza. Si se acumula suciedad en la máquina, existe riesgo de incendio u otros problemas.
  • Página 24 Otras precauciones Después de su utilización, deseche el cartucho de tóner conforme a la normativa estatal o local. Almacene todos los consumibles en un lugar fresco y oscuro. Si no va a utilizar la máquina durante un período de tiempo prolongado, retire el papel de la bandeja, vuelva a colocarlo en su envoltorio original y ciérrelo.
  • Página 25 Convenciones empleadas en esta guía En este manual se utilizan las siguientes convenciones. Convención Descripción Ejemplo Tipografía Se utiliza para enfatizar una Consulte la sección Problemas de cursiva palabra clave, frase o referencia calidad de impresión en la página 5-3. a información adicional.
  • Página 26 xxiv...
  • Página 27 Componentes de la máquina En este capítulo se identifican los componentes y las teclas del panel de controles de la máquina. Componentes de la parte delantera de la impresora Componentes de la parte posterior de la impresora Panel de controles Componentes de la máquina...
  • Página 28 Componentes de la parte delantera de la impresora Cubierta superior Tope del papel Bandeja superior Panel de controles Ranura de memoria USB Cubierta derecha Depósito de papel Cubierta frontal Bypass 10 Bandeja auxiliar Componentes de la parte posterior de la impresora 11 Conector de interfaz de red 12 Conector de interfaz USB...
  • Página 29 Panel de controles Indicadores Pantalla de mensajes Teclas del cursor Tecla [GO] Tecla [Cancel] Tecla [OK] Tecla [MENU] Componentes de la máquina...
  • Página 30 Componentes de la máquina...
  • Página 31 Manipulación del papel En este capítulo se indican las especificaciones del papel para esta impresora Directrices generales Selección del papel adecuado Tipo de papel 2-12 Manipulación del papel...
  • Página 32 Directrices generales La máquina se ha diseñado para imprimir en papel de copia estándar, aunque también admite otros tipos de papel dentro de los límites indicados abajo. Nota El fabricante no se hace responsable de los problemas ocasionados por la utilización de un papel inadecuado. Es importante seleccionar el tipo de papel adecuado.
  • Página 33 Tamaños máximos y mínimos de papel Los tamaños mínimos y máximos del papel son los siguientes. Para el papel más pequeño que JIS B6, postales y sobres, se debe usar el bypass. Depósito de papel Bypass Tamaño mínimo Tamaño de papel mínimo de papel 105 mm...
  • Página 34 Selección del papel adecuado En esta sección se describen las pautas a seguir en la selección del papel. Estado Evite emplear papel con las puntas dobladas o que esté arrugado, sucio, roto, con relieve o que contenga pelusa, polvo o fragmentos de papel.
  • Página 35 Depósito o Solo bypass Tamaño Tamaño Bypass Depósito: de 105 a 216 mm × de 148 a 356 mm (de 4-1/8 a 8-1/2 pulgadas × de 5-13/16 a 14 pulgadas) Personalizado Bypass: de 70 a 216 mm × de 148 a 356 mm (de 2-3/4 a 8-1/2 pulgadas ×...
  • Página 36 Grosor El papel adecuado para la máquina no debe ser excesivamente fino ni demasiado grueso. Si tiene problemas de atascos, alimentación múltiple e impresiones muy claras, es probable que el papel sea muy fino. Si tiene problemas de atascos e impresiones borrosas, es probable que el papel sea muy grueso.
  • Página 37 Descargas electrostáticas: durante el proceso de impresión el papel se carga de forma electrostática para que el tóner se adhiera. El papel debe ser capaz de liberar esta carga para que las hojas impresas no se adhieran entre sí en la bandeja de salida. Blancura: el contraste de la página impresa depende de la blancura del papel.
  • Página 38 Papel especial Se pueden utilizar los siguientes tipos de papel especial: Tipo de papel para Tipo de papel para utilizar seleccionar Papel fino (de 60 a 64 g/m²) Pergamino Papel grueso (de 90 a 220 g/m²) Grueso Papel coloreado Color Papel reciclado Reciclado Transparencias para proyectores...
  • Página 39 Al retirar las transparencias (p. ej., para solucionar atascos), sujételas cuidadosamente por los bordes para no dejar huellas. Etiquetas Las etiquetas deben alimentarse desde el bypass. Se puede cargar una etiqueta por vez. La regla básica para imprimir sobre etiquetas adhesivas es que el adhesivo no entre nunca en contacto con los componentes de la máquina.
  • Página 40 Postales Se pueden cargar hasta 10 postales por vez. Airee la pila de postales y alinee los bordes antes de colocarlas en el bypass. Asegúrese de que las postales no estén curvadas. Si utiliza postales curvadas pueden producirse atascos. Algunas postales tienen bordes rugosos (creados al cortar el papel) en la parte posterior.
  • Página 41 Papel coloreado El papel coloreado debe cumplir los mismos requisitos que el papel bond blanco. Consulte la sección Especificaciones del papel en la página 2-2. Además, los pigmentos utilizados en el papel deben resistir el calor de fusión durante el proceso de impresión (hasta 200 ºC o 392 ºF).
  • Página 42 Tipo de papel La impresora puede imprimir utilizando la configuración óptima para el tipo de papel utilizado. Al especificar el tipo de papel para la fuente de papel desde el panel de controles, la impresora selecciona automáticamente la fuente de papel e imprime en el modo que mejor se adapta al tipo de papel.
  • Página 43 Carga de papel En este capítulo se explica cómo cargar papel en el depósito o el bypass Preparación del papel Carga del papel en el depósito Carga de papel en el bypass Carga de papel...
  • Página 44 Preparación del papel Tras extraer el papel del envoltorio, airee las hojas para separarlas antes de cargarlas. Si utiliza papel que se ha doblado o curvado, alíselo antes de cargarlo. En caso contrario se puede producir un atasco de papel. IMPORTANTE Asegúrese de que el papel no está...
  • Página 45 Ajuste la guía de longitud de papel al tamaño de papel necesario. Si se dispone a colocar papel de más longitud que A4, extraiga el depósito de papel de extensión empujando la palanca de liberación y ajustándolo al tamaño de papel deseado. Coloque el papel en el depósito.
  • Página 46 Inserte el depósito de papel en la ranura de la impresora. Empújelo hasta el tope. En la parte delantera izquierda del depósito de papel, hay un indicador de papel que muestra la cantidad de papel restante. Cuando el papel se termine, la aguja descenderá hasta el nivel de (vacío).
  • Página 47 Carga de papel en el bypass Esta máquina permite cargar hasta 50 hojas de papel 11 × 8 1/2" o A4 (80g/m²) en la bandeja multiuso. Tire del bypass hacia usted hasta que se detenga. Ajuste la posición de las guías del papel en el bypass. En el bypass están marcados los tamaños de papel estándar.
  • Página 48 Nota Si el papel está muy curvado (por ejemplo, porque ya se ha impreso por un lado), intente enrollarlo en dirección contraria para contrarrestar el efecto. De esta manera, las hojas impresas se aplanarán. Correcto Incorrecto Cuando cargue un sobre, colóquelo con la solapa cerrada y con la cara en la que desea imprimir boca arriba.
  • Página 49 Conexiones e impresión En este capítulo se explica cómo iniciar la impresora, imprimir desde un PC y usar la aplicación de software incluida en el DVD-ROM. Conexiones Cambio de parámetros de la interfaz de red Impresión de una página de estado de la interfaz de red Embedded Web Server RX Instalación del controlador de impresora 4-14...
  • Página 50 Conexiones En esta sección se explica cómo iniciar la impresora. Conexión del cable USB Siga los siguientes pasos para conectar el cable USB. Conecte el cable USB al conector de interfaz USB. Nota Utilice un cable USB con un conector de tipo A rectangular y un conector de tipo B cuadrado.
  • Página 51 Conexión del cable de alimentación Instale la impresora cerca de una toma de CA de pared. Si se emplea un cable de extensión, la longitud total del cable de alimentación más el de extensión debe ser de como máximo 5 metros (16 pies). Nota Asegúrese de que el interruptor de encendido de la impresora está...
  • Página 52 Cambio de parámetros de la interfaz de red La impresora admite los protocolos TCP/IP, TCP/IP (IPv6), IPP, Servidor SSL e IPSec, además de Nivel seguridad. En la siguiente tabla se muestran las opciones necesarias para cada configuración. Configure los parámetros de red de la impresora según corresponda para el PC y el entorno de red.
  • Página 53 Menú Submenú Configuración Seguridad Bloqueo de Host USB Bloquear/ interfaz Desbloquear Dispositivo USB Bloquear/ Desbloquear Opción I/F Bloquear/ Desbloquear Almacenamiento Bloquear/ Desbloquear Impresión WSD Activado/ Desactivado WSD mejorado Activado/ Desactivado WSD mejor. (SSL) Activado/ Desactivado Activado/ Desactivado Servidor SSL Activado/ Desactivado Activado/ Desactivado...
  • Página 54 Impresión de una página de estado de la interfaz de red Se puede imprimir una página de estado para la interfaz de red. La página de estado de red muestra las direcciones de red, así como otros datos sobre la interfaz de red para los distintos protocolos de red. Ajuste/mantenimiento Ajuste/mantenimiento se utiliza para ajustar la calidad de impresión y realizar un mantenimiento de la impresora.
  • Página 55 Embedded Web Server RX Si la máquina está conectada a la red, puede configurar varias opciones con Embedded Web Server RX. En esta sección se explica cómo tener acceso a Embedded Web Server RX y cambiar la configuración de seguridad y el nombre de host. Para obtener más información sobre Embedded Web Server RX, consulte Embedded Web Server RX User Guide.
  • Página 56 Acceso a Embedded Web Server RX Inicie el explorador de Internet. En la barra de direcciones o de ubicación, introduzca la dirección IP o el nombre de host de la máquina. Ejemplos: https://192.168.48.21/ (en el caso de dirección IP) https://P001 (si el nombre de host es "P001") La página web muestra información básica sobre la máquina y Embedded Web Server RX y también de su estado actual.
  • Página 57 Cambio de la configuración de seguridad En esta sección se explica cómo cambiar la configuración de seguridad. Acceda a Embedded Web Server RX como se explica en Acceso a Embedded Web Server RX en la página 4-8. En el menú Configuración de seguridad, seleccione la opción que desea configurar.
  • Página 58 Cambio de la información del dispositivo Cambie la información del dispositivo de la máquina. Acceda a Embedded Web Server RX como se explica en Acceso a Embedded Web Server RX en la página 4-8. En el menú Configuración de dispositivo, seleccione Sistema. Introduzca la información del dispositivo y haga clic en Enviar.
  • Página 59 Configuración de correo electrónico Al establecer la configuración SMTP, puede enviar notificaciones por e- mail cuando se completen los trabajos. Para utilizar esta función, la máquina debe estar conectada a un servidor de correo que use el protocolo SMTP. Además, compruebe lo siguiente. •...
  • Página 60 Introduzca los valores apropiados en cada campo. Configuración Descripción SMTP Configure esta opción para enviar mensajes de e-mail desde la máquina. Protocolo SMTP Configure el protocolo SMTP. Configure la opción SMTP (TX E-mail) como Activado en la página Configuración de protocolo. Nombre de Introduzca el nombre de host o la dirección IP del servidor SMTP...
  • Página 61 Configuración Descripción Configuración Tam. lím. e-m Introduzca el tamaño máximo de los mensajes que se de envío de pueden enviar por e-mail, en kilobytes. Si el tamaño de e-mail un e-mail es mayor que este valor, aparecerá un mensaje de error y se cancelará el envío del e-mail. Use esta opción si ha configurado Tam.
  • Página 62 Instalación del controlador de impresora Antes de instalar el controlador de impresora desde el DVD-ROM, asegúrese de que la impresora está conectada al PC. Nota La instalación en Windows la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con privilegios de administrador. Si se conecta con un cable USB, la función de Plug and Play se desactiva en el dispositivo cuando este está...
  • Página 63 Seleccione el dispositivo que desea instalar. También puede seleccionar Uso el nombre de host como nombre de puerto y configurar la opción para utilizar el nombre de host del puerto TCP/IP estándar. (No se puede usar una conexión USB.) Nota La máquina solo se puede detectar si está encendida. Si el ordenador no logra detectar la máquina, compruebe que está...
  • Página 64 Instalación personalizada El siguiente procedimiento es un ejemplo de instalación del software en Windows 7 con el método de Instalación personalizada. Inserte el DVD-ROM. Nota La instalación en Windows la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con privilegios de administrador. Si aparece el cuadro de diálogo Asistente para hardware nuevo encontrado, seleccione Cancelar.
  • Página 65 Seleccione el dispositivo y el controlador que va a instalar y haga clic en el botón de flecha para moverlos a la lista Productos a instalar. Seleccione la utilidad que va a instalar y haga clic en el botón de flecha para moverla a la lista Productos a instalar.
  • Página 66 Desinstalación del software Siga el siguiente procedimiento para desinstalar el software del ordenador. Nota La desinstalación en Windows la debe realizar un usuario conectado con privilegios de administrador. Haga clic en el botón Inicio de Windows y después seleccione Todos los programas, (nombre del fabricante) y Desinstalar Product Library para mostrar el asistente de desinstalación.
  • Página 67 Haga doble clic en el icono GEN_LIB. Haga doble clic en OS X 10.5 or higher. Haga doble clic en (Marca) OS X 10.5+. Se inicia el programa de instalación del controlador de impresora. Instale el controlador de la impresora según las instrucciones del software de instalación.
  • Página 68 Haga clic en el símbolo más (+) para agregar el controlador de impresora instalado. Haga clic en el icono IP en caso de una conexión IP y, a continuación, introduzca la dirección IP y el nombre de la impresora. El número introducido en Dirección aparecerá automáticamente en Nombre.
  • Página 69 Impresión En esta sección se explica el procedimiento de impresión desde una aplicación de software. Puede especificar las opciones de impresión de cada ficha de Printing System Driver. Printing System Driver se encuentra en el DVD-ROM (Product Library). Para obtener más información, consulte la Printing System Driver User Guide en el DVD- ROM.
  • Página 70 Impresión desde una aplicación A continuación se detallan los pasos necesarios para imprimir un documento creado con una aplicación. Puede seleccionar el tamaño de papel y el destino de salida de la impresión. Coloque el papel necesario en el depósito de papel. En el menú...
  • Página 71 Impresión con AirPrint AirPrint es una función de impresión que se incluye de forma estándar en iOS 4.2 y productos posteriores, y Mac OS X 10.7 y productos posteriores. Esta función le permite conectar e imprimir en cualquier dispositivo compatible con AirPrint sin instalar un controlador de impresora. Para que se pueda encontrar la máquina cuando se imprime con AirPrint, se puede configurar la información de ubicación de la máquina en Embedded Web Server RX.
  • Página 72 Status Monitor Status Monitor supervisa el estado de la impresora y ofrece una función de informes continua. Nota Si activa Status Monitor, compruebe el estado de abajo. • Printing System Driver está instalado. WSD mejorado o WSD mejor. (SSL) están configurados •...
  • Página 73 Ficha Progreso de impresión Muestra el estado de los trabajos de impresión. Lista de trabajos Icono de estado Seleccione un trabajo en la lista de trabajos; se puede cancelar con el menú que aparece al hacer clic con el botón derecho. Ficha Estado de la bandeja de papel Muestra información sobre el papel en la impresora y la cantidad de papel restante.
  • Página 74 Ficha Alerta Si se produce un error, aparece un aviso con una imagen 3D y un mensaje. Menú contextual de Status Monitor Al hacer clic en el icono Configuración, aparece el siguiente menú. Icono Configuración • Configurar... Si la impresora está conectada a una red TCP/IP y tiene una dirección IP propia, use un explorador web para acceder a Embedded Web Server RX y modificar o confirmar la configuración de red.
  • Página 75 Configuración de notificación de Status Monitor Se muestran los detalles de configuración y de la lista de eventos de Status Monitor. Seleccione si se presenta una notificación cuando se produce un error de la lista de eventos. Seleccione Activa Notificación de Evento. Si esta opción está...
  • Página 76 Función de ahorro de energía Modo de bajo consumo Cuando transcurre el tiempo configurado (valor de fábrica de 1 minuto) después del último uso de la impresora, la impresora entra automáticamente en modo de bajo consumo. Se apaga la retroiluminación de la pantalla de mensajes y las luces, y se reduce el consumo eléctrico.
  • Página 77 La máquina se recupera rápidamente cuando se pulsa [GO]. La máquina también se recupera automáticamente e imprime cuando se detecta un trabajo. Si se reciben datos durante el modo de reposo, el trabajo de impresión se lleva a cabo mientras el panel de mensajes permanece apagado. Para usar la impresora, pulse [GO].
  • Página 78 4-30 Conexiones e impresión...
  • Página 79 Mantenimiento En este capítulo se explica cómo sustituir el cartucho de tóner y limpiar la impresora Información general Sustitución de cartuchos de tóner Limpieza de la impresora Período prolongado sin utilizar la impresora y traslado de la impresora Mantenimiento...
  • Página 80 Información general En este capítulo se describen las tareas básicas de mantenimiento de la impresora. Puede sustituir el cartucho de tóner según indique la pantalla de la impresora. Además, las piezas internas precisan una limpieza periódica. Nota Recopilación de información de los chips de memoria: el chip de memoria conectado al cartucho de tóner ofrece al usuario final una experiencia mejorada y comodidad, ayuda en la operación de reciclaje de los cartuchos de tóner vacíos y recopila...
  • Página 81 Sustitución del cartucho de tóner En esta sección se explica cómo sustituir el cartucho de tóner. PRECAUCIÓN No intente quemar las piezas que contienen tóner. Saltarían chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras. IMPORTANTE Durante la sustitución del cartucho de tóner, coloque temporalmente los soportes de almacenamiento y suministros informáticos (como, por ejemplo, disquetes) lejos del cartucho.
  • Página 82 Extraiga el cartucho nuevo del kit de tóner. Agítelo al menos 5 veces, tal como muestra la figura, para que el tóner se distribuya de manera uniforme en el interior. Quite la etiqueta del cartucho de tóner. Instale el cartucho de tóner nuevo en la impresora. Empuje firmemente sobre la parte superior del cartucho, sobre las posiciones con las marcas PUSH, hasta escuchar un chasquido.
  • Página 83 Gire la palanca de bloqueo a la posición de bloqueo. Cierre la cubierta superior. Sustitución del kit de mantenimiento Cuando se han impreso más de 100.000 páginas, la máquina muestra un mensaje indicando la necesidad de sustituir el kit de mantenimiento. El kit de mantenimiento debe sustituirse inmediatamente.
  • Página 84 Limpieza de la impresora Para evitar problemas de calidad de impresión, el interior de la impresora debe estar limpio con cada sustitución del cartucho de tóner. Abra la cubierta superior y la cubierta frontal. Eleve y extraiga el revelador y el cartucho de tóner de la impresora. Revelador Extraiga el tambor de la impresora sujetando las palancas de color verde con las dos manos.
  • Página 85 Coloque el tambor sobre una superficie limpia y lisa. IMPORTANTE No coloque el tambor en los extremos. Utilice un paño limpio que no suelte pelusa para limpiar la suciedad y el polvo del rodillo de registro metálico. IMPORTANTE Asegúrese de no tocar el rodillo de transferencia (negro) durante la limpieza.
  • Página 86 Sitúe el revelador de nuevo en su posición original y alinee las guías de ambos extremos con las ranuras de la impresora. A continuación, cierre la cubierta frontal y la cubierta superior. Utilice un paño que no suelte pelusa para limpiar la suciedad y el polvo de la rejilla de ventilación en el lado izquierdo y derecho de la máquina.
  • Página 87 Período prolongado sin utilizar la impresora y traslado de la impresora Período prolongado sin utilizar la impresora Si no utiliza la impresora durante un período prolongado, quite el cable de alimentación de la toma de pared. Recomendamos consultar al distribuidor las medidas adicionales que debe adoptar para evitar los posibles daños que pueden ocurrir cuando se utilice la impresora la próxima vez.
  • Página 88 5-10 Mantenimiento...
  • Página 89 Solución de problemas En este capítulo se explica cómo solucionar los problemas de la impresora, se proporciona información para comprender los mensajes de error y se describe cómo solucionar los atascos de papel Directrices generales Problemas de calidad de impresión Mensajes de error Indicadores Ready, Data y Attention 6-10...
  • Página 90 Directrices generales En la tabla siguiente se ofrecen soluciones básicas para los problemas que puede encontrar al utilizar la impresora. Antes de llamar al técnico para solicitar una reparación, consulte la tabla siguiente para intentar solucionar los problemas. Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas La calidad de impresión –...
  • Página 91 Consejos Los problemas de la impresora se pueden resolver fácilmente siguiendo los consejos que se ofrecen a continuación. Cuando se encuentre ante un problema que no pueda resolver con las directrices anteriores, intente lo siguiente: • Reinicie el PC que está usando para enviar los trabajos de impresión a la impresora.
  • Página 92 Problemas de calidad de impresión Las tablas y los diagramas de las siguientes secciones definen los posibles problemas de calidad de impresión y la acción correctiva para solucionarlos. Algunas de las soluciones pueden requerir la limpieza o sustitución de piezas de la impresora. Si la acción correctiva sugerida no soluciona el problema, llame al técnico de servicio.
  • Página 93 Resultados impresos Acción correctiva Impresión débil o borrosa Compruebe el cartucho de tóner y sustitúyalo si es necesario. Consulte la sección Sustitución de cartuchos de tóner en la página 5-2. Limpie el cable del cargador. Consulte la sección Limpieza de la impresora en la página 5-6.
  • Página 94 Mensajes de error La siguiente tabla enumera los mensajes de error y mantenimiento de los que puede ocuparse el usuario. Si aparece Llamar a servicio o Error.Power off., apague la impresora y vuelva a encenderla para comprobar si se ha recuperado. Si no se ha recuperado, apague la impresora, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el servicio técnico o un centro de servicio autorizado.
  • Página 95 Mensaje Acción correctiva El proceso de impresión actual no puede continuar debido a un error KPDL clasificado Error KPDL por ##. Para imprimir un informe de error, abra >>Informe error en el sistema de Pulsar GO menús y seleccione Sí. Pulse [GO] para reanudar la impresión. Puede interrumpir la impresión pulsando [Cancel].
  • Página 96 Mensaje Acción correctiva Se ha producido un error de disco RAM. Compruebe el código de error que aparece en Error de disco RAM ## lugar de ## y consulte la sección Códigos de error de almacenamiento en la página 6- Pulsar GO 9.
  • Página 97 Códigos de error de almacenamiento Errores de memoria Flash USB Código Significado Se ha superado la cantidad de datos que se pueden guardar de una vez. Divida el archivo en varios archivos más pequeños. La memoria Flash USB está protegida contra escritura. Quite la protección contra escritura.
  • Página 98 Indicadores Ready, Data y Attention Los siguientes indicadores se encienden durante el funcionamiento normal de la impresora o cuando ésta necesita atención. Cada indicador tiene un significado, que viene determinado por su estado: Indicador Descripción Intermitente: indica un error que puede solucionar el usuario.
  • Página 99 Cómo eliminar los atascos de papel Si el papel se ha atascado en el sistema de transferencia de papel o no se ha alimentado ninguna hoja, aparecerá el mensaje Atasco de papel junto a la ubicación del atasco (es decir, el componente donde se ha producido).
  • Página 100 Mensaje de atasco de Página de Ubicación del atasco Descripción papel referencia Atasco de papel en el interior de la página 6-16 Atasco de papel impresora. Impresora Atasco de papel en la cubierta página 6-18 Atasco de papel posterior. Cubta. posterior Consideraciones generales para la eliminación de atascos Tenga en cuenta las siguientes consideraciones cuando intente...
  • Página 101 Bypass Retire el papel atascado en el bypass. IMPORTANTE No intente retirar el papel que ya se encuentre parcialmente introducido en la impresora. Continúe en la sección Interior de la impresora en la página 6-16. Vuelva a colocar el bypass. Abra y cierre la cubierta superior para solucionar el error.
  • Página 102 Depósito/depósito de papel Extraiga el depósito o el depósito de papel opcional. Retire cualquier papel que se encuentre parcialmente introducido en la impresora. IMPORTANTE No intente retirar el papel que ya se encuentre parcialmente introducido en la impresora. Continúe en la sección Interior de la impresora en la página 6-16.
  • Página 103 Duplexor El papel está atascado en el duplexor. Retire el papel atascado según se indica a continuación. Extraiga completamente el depósito de papel de la impresora. Abra la cubierta del duplexor que se encuentra en la parte frontal de la impresora y retire cualquier papel atascado. Abra la cubierta del duplexor que se encuentra en la parte posterior de la impresora y retire cualquier papel atascado.
  • Página 104 Interior de la impresora Extraiga completamente el depósito de papel de la impresora. Retire cualquier papel que se encuentre parcialmente introducido en la impresora. IMPORTANTE No intente retirar el papel que ya se encuentre parcialmente introducido en la impresora. Continúe en el paso 2. Abra la cubierta superior y la cubierta frontal, y eleve y extraiga el revelador junto con el cartucho de tóner de la impresora.
  • Página 105 Sitúe el tambor de nuevo en su posición original y alinee las guías de ambos extremos con las ranuras de la impresora. Vuelva a colocar el revelador y el cartucho de tóner en la impresora. Cierre la cubierta superior y la cubierta frontal. La impresora se calienta y reanuda la impresión.
  • Página 106 Cubierta posterior Abra la cubierta posterior y retire el papel atascado tirando de él hacia afuera. PRECAUCIÓN El fusor en el interior de la impresora está caliente. No lo toque ya que puede producir quemaduras. Si hay papel atascado dentro del fusor, abra la cubierta del fusor y retire el papel tirando de él hacia fuera.
  • Página 107 Uso del panel de controles En este capítulo se explican los siguientes temas: Información general Descripción del panel de controles Uso del sistema de selección de menús Imprimir informe 7-12 Memoria USB (selección de memoria USB) 7-18 Contador (visualización del valor del contador) 7-20 Configuración papel 7-21...
  • Página 108 Información general Este capítulo ofrece la información necesaria para configurar la impresora. En general, sólo debe utilizar el panel de controles para realizar configuraciones predeterminadas. La mayoría de los valores de la impresora se pueden cambiar utilizando el controlador de impresora mediante el software de aplicación.
  • Página 109 Descripción del panel de controles El panel de controles en la parte superior de la impresora tiene una pantalla de cristal líquido (LCD) de 2 líneas de 21 caracteres, ocho teclas y tres indicadores (LED). En este capítulo se describen los mensajes que aparecen en la pantalla, las funciones de los indicadores y las teclas del panel.
  • Página 110 Pantalla de mensajes La pantalla de mensajes del panel de controles muestra la siguiente información: • Información de estado: los diez mensajes enumerados a continuación, que aparecen durante el funcionamiento normal. • Códigos de error: cuando la impresora necesita la atención del operador, tal y como se explica en la Guía de uso.
  • Página 111 Indicadores en la pantalla de mensajes Preparado Indicadores Ready, Data y Attention Los siguientes indicadores se encienden durante el funcionamiento normal de la impresora o cuando ésta necesita atención. Cada indicador tiene un significado, que viene determinado por su estado: Indicador Descripción Intermitente: Indica un error que puede solucionar el...
  • Página 112 Indicador Descripción Intermitente: Indica que la impresora está preparada para imprimir cuando se muestra Espere. También indica que el depósito de papel correspondiente no está instalado. Indica que la impresora debe someterse a tareas de mantenimiento, como añadir papel, limpiar la impresora o preparar el cartucho de tóner.
  • Página 113 Teclas Las teclas del panel de controles se utilizan para configurar el funcionamiento de la impresora. Tenga en cuenta que algunas teclas tienen una función secundaria. Tecla GO Utilice esta tecla para: • Solucionar determinados errores. • Salir del modo de reposo automático. Tecla Cancel Esta tecla se utiliza para: •...
  • Página 114 Teclas del cursor Las cuatro teclas del cursor se utilizan en el sistema de menús para acceder a las opciones o introducir valores numéricos. Use  y  para cambiar menús, y  y  para pasar al menú secundario. Si la pantalla muestra un mensaje de atasco de papel, puede pulsar la tecla del cursor con el signo de interrogación ( ).
  • Página 115 Uso del sistema de selección de menús Sistema de selección de menús Este apartado explica cómo utilizar el sistema de selección de menús. La tecla [MENU] del panel de controles permite utilizar el menú para configurar los valores de la impresora según sus necesidades. La configuración se puede realizar cuando aparece el mensaje Preparado, Espere o Procesando en la pantalla de mensajes de la impresora.
  • Página 116 Selección de un menú El menú de selección de modo es jerárquico. Pulse  o  para mostrar el menú deseado. Si el menú seleccionado tiene un submenú, irá seguido del símbolo >. Configuración papel > Pulse  para desplazarse al submenú o  para volver atrás. Indica que hay un submenú...
  • Página 117 Configuración con el menú de selección de modo En esta sección se explican los procedimientos de configuración para cada opción de menú del menú de selección de modo. Mientras la impresora indica Preparado, Espere y Procesando, Imprimir informe > pulse [MENU]. Aparecerá el menú de selección de modo. (Por ejemplo: Imprimir informe) Cada vez que pulse ...
  • Página 118 Imprimir informe La impresora imprime el informe. Las opciones de Imprim. Inform. son las siguientes: • Imprimir diagrama de menús • Imprimir página de estado • Imprimir lista de fuentes • Imprimir lista de archivos disco RAM Pulse [MENU]. Pulse  o  varias veces hasta que aparezca Imprimir informe >. Imprimir informe >...
  • Página 119 Ejemplo de diagrama de menús Menu Map Menu Map Printer Printer FS-C5250DN Uso del panel de controles 7-13...
  • Página 120 Imprimir página de estado Mediante la impresión de una página de estado, puede comprobar el estado actual de la impresora, incluidos el espacio disponible en memoria y la configuración de las opciones. Pulse  mientras se muestra Imprimir informe >. Pulse ...
  • Página 121 Descripción de la página de estado Los números del diagrama hacen referencia a los elementos que se explican debajo del diagrama. Los elementos y valores de la página de estado pueden variar según la versión del firmware de la impresora. Status Page Printer Firmware version...
  • Página 122 Estado de red Este elemento muestra la dirección IP, la dirección de la máscara de subred y la dirección del gateway predeterminado para la tarjeta de interfaz de red de la impresora. Información de la interfaz Esta información muestra el estado de bloqueo de elementos, incluida la ranura para la memoria USB, la interfaz USB y la interfaz de opciones.
  • Página 123 Imprimir lista de fuentes Para elegir una fuente, puede imprimir listas de las fuentes internas u opcionales. Pulse  mientras se muestra Imprimir informe >. Pulse  o  varias veces hasta que aparezca >Imprimir lista de fuentes. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación (?). >Imprimir lista de fuentes ? Pulse [OK] de nuevo.
  • Página 124 Memoria USB (selección de memoria USB) Especifica opciones para quitar la memoria USB e imprimir el contenido de la memoria USB. El menú Memoria USB aparece automáticamente al instalar una memoria USB. IMPORTANTE Este mensaje solo se muestra cuando el bloqueo de host USB está...
  • Página 125 Pulse [OK] de nuevo. Aparecerá Copias. Copias Copias (número de copias) Establece el número de copias impresas del archivo especificado de la memoria USB. IMPORTANTE Para usar esta función, el disco RAM se debe confi- gurar como Sí. Mientras se presenta Copias en el paso 5 de arriba, pulse  y  o Copias ...
  • Página 126 Imprimir lista de archivos (impresión de una lista de los archivos en una memoria USB) Este menú permite imprimir una lista de los archivos en una memoria USB. Pulse  cuando se muestre Memoria USB >. Pulse  o  varias veces hasta que aparezca >Imprimir lista de archivos.
  • Página 127 Configuración papel Configura el tamaño y tipo de papel para el bypass y los depósitos de los que se toma el papel. Las opciones disponibles en Configuración papel son las siguientes: • Tamaño de bypass (configuración del tamaño de papel del bypass) •...
  • Página 128 Sobre #9 Sobre #6 ISO B5 Personalizado Hagaki Oufuku Hagaki Oficio II 216x340mm Statement Folio Youkei 2 Youkei 4 Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Tipo de bypass (configuración del tipo de papel del bypass) Puede utilizar este menú...
  • Página 129 Tamaño de depósito (1 a 3) (configuración del tamaño de papel del depósito) Para configurar el tamaño para un depósito de papel, cargue el papel en el depósito de papel, ajuste el tamaño del papel y seleccione el tamaño del papel en el panel de controles. Si está...
  • Página 130 Statement Folio Nota A6 y Statement aparecen para Tamaño de depósito o Tamaño de depósito1. Cuando aparezca el tamaño de papel deseado, pulse [OK]. El tamaño del papel para el depósito de papel quedará configurado. Si selecciona Personalizado en el paso 4, asegúrese de seleccionar la unidad de medida y las dimensiones del papel, tal y como se describe a continuación.
  • Página 131 Pulse  or  para aumentar o reducir el valor donde se encuentra el cursor intermitente y mostrar la anchura deseada. Se admiten las anchuras de papel siguientes: • Depósito: De 105 a 216 mm (de 4,13 a 8,5 pulgadas) •...
  • Página 132 ALTA CALIDAD PERSON.1 (a 8) Nota Puede definir cualquier tipo de papel y almacenar esa definición en la impresora. Para más información, consulte Ajustar tipo (creación de un tipo de papel personalizado) en la página 7-26. Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Ajustar tipo (creación de un tipo de papel personalizado) A continuación, se describe el procedimiento utilizado para establecer...
  • Página 133 Gramaje (configuración del gramaje) Puede configurar el grosor del papel para el tipo de papel personalizado que desea personalizar. El valor predeterminado es Normal 2. Visualice el tipo de papel personalizado (consulte la sección Ajustar tipo (creación de un tipo de papel personalizado) en la página 7-26) y pulse .
  • Página 134 Pulse  cuando se muestre Configuración papel >. Pulse  o  varias veces hasta que aparezca >Restablecer ajuste de tipo. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación (?). >Restablecer ajuste de tipo ? Pulse [OK] de nuevo. Todos los tipos de papel personalizados se restablecerán al valor predeterminado.
  • Página 135 Config. impresión Estas opciones especifican parámetros de impresión tales como la calidad de impresión (Normal o Fina), el número de copias, la impresión reducida y la orientación de las páginas. Las opciones disponibles en Config. impresión son las siguientes: • Alimentación (selección de la fuente de alimentación del papel) •...
  • Página 136 Cambio dep. auto (configuración del cambio de depósito automático) Puede seleccionar las siguientes acciones cuando se agota el papel de la fuente de alimentación durante la impresión. De forma predeterminada, esta función está activada (valor Sí). La impresora muestra Cargar depósito # (# es un número de depósito) o Cargar bypass y detiene la impresión.
  • Página 137 Aliment. auto. (Si se selecciona Auto en el controlador de impresora y hay papel en el bypass, el papel se alimenta desde el bypass.) Siempre (Si hay papel en el bypass, el papel se alimenta desde el bypass independientemente de lo que esté configurado en el controlador de impresora.) Pulse [OK].
  • Página 138 Dúplex (impresión dúplex) Puede imprimir por ambas caras del papel automáticamente con el duplexor. El duplexor está montado debajo de la impresora. La impresión dúplex está disponible para los siguientes tipos de papel: NORMAL PREIMPRESO BOND RECICLADO RUGOSO CON MEMBRETE COLOR PERFORADO GRUESO...
  • Página 139 Pulse  o  para mostrar el modo de encuadernación deseado. La pantalla de mensajes alterna entre las siguientes opciones: No (valor predeterminado) Encuad. borde corto Encuad. borde largo Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Anular A4/LT (anulación de las diferencias entre A4 y Letter) Cuando Anular A4/LT se ha establecido en Sí...
  • Página 140 Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Emulación alternativa para la emulación KPDL KPDL es la implementación de Kyocera del lenguaje PostScript. La emulación KPDL (AUTO) permite a la impresora cambiar automáticamente el modo de emulación según los datos recibidos durante la impresión.
  • Página 141 Seleccione Sí o No con  o . Pulse [OK]. >>Informe de error ? Sí Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Elegir fuente (selección de la fuente predeterminada) Puede seleccionar la fuente predeterminada. La fuente predeterminada puede ser una fuente interna, una fuente descargada a la memoria de la impresora.
  • Página 142 Pulse  o  varias veces hasta que aparezca >Elegir fuente >. >Elegir fuente > Interna Asegúrese de que aparezca Interna y pulse . Pulse  o  varias veces hasta que aparezca >>Courier. Si >>Courier desea especificar el grosor de la fuente Letter Gothic, seleccione >> Normal Letter Gothic.
  • Página 143 Pulse  o  varias veces hasta que aparezca >>Espac. fuente. >>Espac. fuente 10.00 cpp Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>Espac. fuente 10.00 cpp Pulse  o  para aumentar o reducir el valor donde se encuentra el cursor intermitente.
  • Página 144 Calidad impresión (configuración de la calidad de impresión) Selecciona el modo KIR y si se utiliza EcoPrint (impresión con poco tóner) para la impresión. Las opciones disponibles en Calidad impresión son las siguientes: • Modo KIR (selección del modo KIR) •...
  • Página 145 Modo EcoPrint (selección del modo EcoPrint) Active el modo EcoPrint para reducir al mínimo la cantidad de tóner usado durante la impresión. Puesto que las imágenes impresas en este modo pueden ser ligeramente más bastas que las impresas con resolución estándar, use el modo EcoPrint para las impresiones de prueba u otras situaciones en las que no se necesite una calidad de impresión alta.
  • Página 146 Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Configurar página (configuración de la paginación) En los menús Configurar página puede establecer el número de copias, la orientación de página y otros valores relacionados con la paginación. Las opciones disponibles en Configurar página son las siguientes: •...
  • Página 147 Orientación (orientación de la impresión) Puede seleccionar la orientación vertical u horizontal. Orientación vertical Orientación horizontal Pulse  mientras se muestra >Configurar página >. Pulse  o  varias veces hasta que aparezca >>Orientación. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>Orientación ? Vertical Seleccione Vertical u Horizontal mediante ...
  • Página 148 Acc. ret. carro (retorno de carro) Este procedimiento indica a la impresora cómo proceder cuando recibe un código de retorno de carro (0DH). Solo CR: Se ejecuta el retorno de carro (predeterminado). • CR y LF: Se ejecutan un salto de línea y un retorno de carro. •...
  • Página 149 Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Tamaño TIFF/JPEG (configuración del modo de impresión para los archivos TIFF/JPEG) Use esta opción para seleccionar el método de impresión que se empleará cuando se impriman directamente archivos TIFF o JPEG. El valor predeterminado es Tamaño de papel.
  • Página 150 Nombre trabajo (configuración de la visualización del nombre de trabajo) Configure si se muestra el nombre de trabajo definido en el controlador de impresora. Pulse  cuando se muestre Config. impresión >. Pulse  o  varias veces hasta que aparezca >Nombre trabajo. Pulse [OK].
  • Página 151 Red (configuración de red) Esta impresora admite los protocolos TCP/IP y TCP/IP (IPv6). IP es una abreviación de Protocolo Internet. La impresora usa de forma rutinaria el protocolo TCP/IP (IPv4), pero dispone de una opción aparte para las IP de siguiente generación, IPv6. TCP/IP (IPv4) utiliza direcciones IP de 32 bits, pero el rápido crecimiento del número de usuarios de Internet ha dado lugar a una escasez de direcciones IP.
  • Página 152 IMPORTANTE Las opciones de menú DHCP, Dirección IP, Máscara subred, Gateway y Bonjour para TCP/IP se muestran cuando el pro- tocolo TCP/IP está activado. Pulse  cuando se muestre Red >. Pulse  o  varias veces hasta que aparezca >TCP/IP >. Pulse [OK].
  • Página 153 Dirección IP (configuración de dirección IP) Una dirección IP es la dirección de un dispositivo de red, como un PC, y se incluye en paquetes IP cuando es necesario para el envío y la recepción de datos de Internet (paquetes IP). (Las direcciones IP puede ser direcciones de destino o de origen.) En concreto, una dirección IP es una cadena de bits formada por una dirección de host (o sección de host), que identifica a un PC conectado...
  • Página 154 Pulse [OK]. Aparecerá un cursor intermitente (_). >>Máscara subred 000.000.000.000 Pulse  o  para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente. Puede establecer cualquier valor entre 000 y 255. Utilice  y  para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
  • Página 155 estable, compruebe la configuración del firewall y asegúrese de que Bonjour está registrado en la lista de excepciones, así como de que se aceptan paquetes Bonjour. Si instala Bonjour en Windows XP Service Pack 2 o posterior, Windows Firewall estará configurado correctamente para Bonjour.
  • Página 156 Pulse  o  varias veces hasta que aparezca >>RA (Sin estado). Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>RA (Sin estado) ? No Seleccione Sí o No con  o . Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. DHCPv6 (configuración de DHCPv6) DHCPv6 es la siguiente generación del protocolo Dynamic Host Configuration Protocol de Internet y es compatible con IPv6.
  • Página 157 NetBEUI (configuración de NetBEUI) Seleccione si desea recibir o no los documentos con NetBEUI. Pulse  mientras se muestra >Det. protocolo >. Pulse  o  varias veces hasta que aparezca >>NetBEUI. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>NetBEUI ? Sí...
  • Página 158 Seleccione Sí o No con  o . Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. SMTP (configuración de SMTP) Seleccione si desea enviar o no mensajes de e-mail con SMTP. Pulse  mientras se muestra >Det. protocolo >. Pulse ...
  • Página 159 Pulse  o  varias veces hasta que aparezca >>LPD. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>LPD ? Sí Seleccione Sí o No con  o . Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. HTTP (configuración de HTTP) Seleccione si desea comunicarse o no con HTTP.
  • Página 160 Red opcional (configuración de la red opcional) Esta función selecciona la configuración del kit de interfaz de red opcional (IB-50) o del kit de interfaz de red inalámbrica (IB-51). Nota Solamente se muestra cuando se ha instalado como opción un kit de interfaz de red (IB-50) o un kit de interfaz de red inalámbrica (IB-51).
  • Página 161 Clave (entrada de la clave del administrador) Para configurar las funciones de Red opcional, debe introducir un ID y una clave del administrador. Para obtener información sobre cómo configurar la clave del administrador, consulte la sección Administrador (configuración del administrador) en la página 7-86. Una vez introducido el ID correcto en el paso anterior (ID (entrada del Clave ID del administrador)), la pantalla de mensajes muestra Clave...
  • Página 162 Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >Netware ? Sí Pulse  o  para seleccionar si se activa o no NetWare. Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. AppleTalk (configuración de AppleTalk) AppleTalk es un protocolo de comunicación que se usa principalmente en equipos Macintosh.
  • Página 163 Interfaz LAN (configuración de la interfaz LAN) Especifique los valores de la interfaz LAN que se van a usar. El valor predeterminado es Auto. Nota Interfaz LAN solo se muestra si está instalado el kit de interfaz de red opcional (IB-50). Después de introducir el ID y la clave del administrador, pulse ...
  • Página 164 Comunicación (selección de la interfaz de red que usar) Seleccione la interfaz que se va a usar para la conexión de red. Después de introducir el ID y la clave del administrador, pulse  o  varias veces hasta que aparezca >Comunicación. Pulse [OK].
  • Página 165 Dispositivo común (selección y configuración de Dispositivo común) Selecciona y configura todas las funciones de esta impresora. Las opciones disponibles en Dispositivo común son las siguientes: • Idioma de mensajes (selección del idioma de los mensajes) • Config. fecha (configuración de fecha y hora) •...
  • Página 166 Config. fecha (configuración de fecha y hora) Configure la fecha y la hora. La configuración de la fecha y la hora consta de los elementos siguientes: • ID (entrada del ID del administrador) • Clave (entrada de la clave del administrador) •...
  • Página 167 Pulse  o  para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente. Introduzca la clave especificada. Utilice  y  para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda. Introduzca una clave de entre 0 (ningún valor) y 16 dígitos.
  • Página 168 Pulse  o  para seleccionar Formato de fecha. Se pueden seleccionar los siguientes formatos de fecha: MM/DD/AAAA DD/MM/AAAA AAAA/MM/DD Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Zona horaria (configuración de la diferencia horaria) Configure la diferencia horaria con respecto a GMT. Después de introducir el ID y la clave del administrador, pulse ...
  • Página 169 Confirmación teclas (configuración del tono de confirmación de teclas) Cuando se selecciona Sí en esta opción, suena un tono cada vez que se utiliza una tecla. El valor predeterminado es Sí. Pulse  cuando se muestre >Zumbido >. Pulse  o  varias veces hasta que aparezca >>Confirmación teclas.
  • Página 170 Pulse  o  varias veces hasta que aparezca >>Error. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>Error ? Sí Seleccione Sí o No con  o . Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Modo de disco RAM (uso del disco RAM) El disco RAM es un espacio compartido en la memoria de la impresora donde se pueden almacenar temporalmente trabajos de impresión.
  • Página 171 Tamaño de disco RAM (configuración del tamaño del disco RAM) Siga este procedimiento para configurar la cantidad de memoria usada para el disco RAM. IMPORTANTE La opción de menú Tamaño de disco RAM solo apa- rece cuando Modo de disco RAM se ha configurado como Sí. Pulse ...
  • Página 172 Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>Dúplex ? Sí Seleccione Sí o No con  o . Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Pap. no coincidente (configuración de detección de los errores de tamaño y tipo de papel cuando la fuente de papel es fija) Desactive esta opción (valor No) si desea continuar la impresión aunque el tamaño o tipo de papel especificado sea diferente del establecido en...
  • Página 173 • ID (entrada del ID del administrador) • Clave (entrada de la clave del administrador) • Rest. Auto Panel (configuración del restablecimiento automático del panel) • Temp. rest.panel (configuración del temporizador de restablecimiento del panel) • Temp. bajo cons. (temporizador del modo de bajo consumo) •...
  • Página 174 Pulse  o  para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente. Introduzca la clave especificada. Utilice  y  para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda. Introduzca una clave de entre 0 (ningún valor) y 16 dígitos.
  • Página 175 Temp. bajo cons. (temporizador del modo de bajo consumo) Puede ajustar el tiempo que la impresora espera antes de entrar en el modo de bajo consumo cuando no se envíen trabajos. La impresora volverá al modo de funcionamiento normal cuando reciba un trabajo de impresión o cuando se pulse [GO] en el panel de controles.
  • Página 176 Los tipos de error que se eliminan automáticamente son: • Desbordamiento de memoria Pulsar GO • Error KPDL ## Pulsar GO • Error de disco RAM ## Pulsar GO • Dúplex desactivado Pulsar GO • Trabajo no almacenado Pulsar GO •...
  • Página 177 Pulse  o  varias veces hasta que aparezca >>Tiempo espera alim. pap.. Pulse [OK]. Aparecerá un cursor intermitente (_). >>Tiempo espera alim. pap. 005s. Pulse  o  para aumentar o reducir el valor donde se encuentra el cursor intermitente y establecer el tiempo deseado. El tiempo de espera puede ser entre 5 y 495 segundos, en incrementos de 5 segundos.
  • Página 178 Clave (entrada de la clave del administrador) Para definir la configuración del nivel de reposo, debe introducir un ID y una clave del administrador. Para obtener información sobre cómo configurar la clave del administrador, consulte la sección Administrador (configuración del administrador) en la página 7-86. Una vez introducido el ID correcto en el paso anterior (ID (entrada del Clave ID del administrador)), la pantalla de mensajes muestra Clave...
  • Página 179 Disco RAM (configuración de la activación del modo de reposo cuando se usa el disco RAM) Configura si la máquina entra o no en modo de reposo cuando se usa el disco RAM. Después de introducir el ID y la clave del administrador, pulse  o  varias veces hasta que aparezca >>Disco RAM.
  • Página 180 Pulse [OK]. Continúe con el siguiente paso, Clave (entrada de la clave del administrador). Clave (entrada de la clave del administrador) Para definir la configuración del nivel de reposo, debe introducir un ID y una clave del administrador. Para obtener información sobre cómo configurar la clave del administrador, consulte la sección Administrador (configuración del administrador) en la página 7-86.
  • Página 181 Red (configuración de la activación del modo de ahorro de energía cuando la máquina está conectada a una red) Configura si la máquina entra o no en modo de ahorro de energía cuando está conectada a una red. Después de introducir el ID y la clave del administrador, pulse  o  varias veces hasta que aparezca >>Red.
  • Página 182 Niv. alerta tón. (configuración de alerta del nivel de tóner) Configura el nivel de alerta para agregar tóner que se muestra en Status Monitor. Las opciones disponibles en Niv. alerta tón. son las siguientes: • ID (entrada del ID del administrador) •...
  • Página 183 Pulse [OK]. Aparece la pantalla de configuración Niv. alerta tón. No/Sí (configuración de notificaciones para agregar tóner) Seleccione si la opción Niv. alerta tón. está activada o no. Después de introducir el ID y la clave del administrador, pulse  o  varias veces hasta que aparezca >>No/Sí.
  • Página 184 Seguridad Se pueden configurar las funciones de seguridad para proteger el funcionamiento de la impresora y los datos de impresión. Las opciones disponibles en Seguridad son las siguientes: • ID (entrada del ID del administrador) • Clave (entrada de la clave del administrador) •...
  • Página 185 Una vez introducido el ID correcto en el paso anterior (ID (entrada del Clave ID del administrador)), la pantalla de mensajes muestra Clave (entrada de clave del administrador) y un cursor intermitente (_). Pulse  o  para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente.
  • Página 186 Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>Dispositivo USB ? Desbloquear Seleccione Bloquear o Desbloquear mediante  o . Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Opción I/F (configuración de la tarjeta de la interfaz de red) Esta opción bloquea y protege la tarjeta de interfaz de red (NIC).
  • Página 187 Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. WSD mejorado (configuración de WSD mejorado) Configure si se van a usar los servicios web de propiedad de nosotros. El controlado de la red usa este servicio web WSD mejorado. El valor predeterminado es Sí.
  • Página 188 Después de introducir el ID y la clave del administrador, pulse  o  >IPP varias veces hasta que aparezca >IPP. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >IPP ? No Seleccione Sí o No con  o . Pulse [OK].
  • Página 189 Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>DES ? No Seleccione Sí o No con  o . Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. 3DES (configuración de 3DES del servidor SSL) 3DES (Estándar de encriptación triple de datos) es una encriptación de alto nivel donde la encriptación DES se repite tres veces.
  • Página 190 IPP sobre SSL (configuración de IPP sobre SSL del servidor SSL) IPP sobre SSL es una función de encriptación que usa SSL para las comunicaciones entre los usuarios y los servidores en la impresión de red. Para usar IPP sobre SSL, el servidor y el cliente deben admitir el protocolo.
  • Página 191 Después de introducir el ID y la clave del administrador, pulse  o  >IPSec varias veces hasta que aparezca >IPSec. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >IPSec ? No Seleccione Sí o No con  o . Pulse [OK].
  • Página 192 Administrador (configuración del administrador) La opción Administrador es una función que identifica al usuario que puede usar la impresora y administrar a otros usuarios. Cuando se utilizan las funciones Seguridad y Red opcional, el ID y la clave de administrador configurados aquí se autentican y es posible especificar los valores de configuración después de su correcta autenticación.
  • Página 193 Pulse  o  para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente.Introduzca la contraseña especificada. Utilice  y  para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda. Introduzca una clave formada por entre 0 y 16 dígitos. Nota Si introduce un ID o una clave de administrador incorrectos, aparecerá...
  • Página 194 Cambiar clave (cambio de la clave del administrador) Puede usar esta opción para cambiar la clave del administrador. En el paso 3 de la sección Clave (entrada de la clave del >Cambiar clave administrador) de arriba, pulse  o  cuando se muestre la pantalla Admin (Cambiar) hasta que aparezca >Cambiar clave.
  • Página 195 Ajuste/mantenimiento (selección y configuración de Ajuste/mantenimiento) Ajuste/mantenimiento se utiliza para ajustar la calidad de impresión y realizar un mantenimiento de la impresora. Las opciones disponibles en Ajuste/mantenimiento son las siguientes: • Reiniciar impresora • Servicio (para mantenimiento) IMPORTANTE Servicio es un menú utilizado principalmente por el personal de servicio para llevar a cabo tareas de mantenimiento.
  • Página 196 Servicio (para mantenimiento) Las opciones disponibles en Servicio son las siguientes: • Imprimir página de estado (impresión de la página de estado de servicio) • Imprimir página de estado de red (impresión de la página de estado de red) • Op impresión Página estado red (impresión de la página de estado de red opcional) •...
  • Página 197 Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación (?). >>Imprimir página de estado de red? Vuelva a pulsar [OK]. Aparecerá Procesando y se imprimirá una página de estado de red. Cuando termine la impresión, la pantalla volverá a mostrar el mensaje Preparado. Op impresión Página estado red (impresión de la página de estado de red opcional) La página de estado de red opcional contiene información detallada...
  • Página 198 Mantenimiento (configuración de la confirmación de sustitución de un nuevo kit de mantenimiento) Esta opción sirve para confirmar la sustitución de un nuevo kit de mantenimiento (restablece el número total de imágenes de impresión del kit de mantenimiento). La utiliza principalmente el personal de servicio para llevar a cabo tareas de mantenimiento.
  • Página 199 Componentes opcionales En este capítulo se ofrece una explicación de los componentes opcionales que hay disponibles para esta impresora Información general Módulos de ampliación de memoria Depósito de papel (PF-100) Kit de interfaz de red (IB-50) Kit de interfaz de red inalámbrica (IB-51) Memoria flash USB Componentes opcionales...
  • Página 200 Información general La impresora dispone de los siguientes componentes opcionales para satisfacer sus requisitos de impresión. Nota Instale el módulo de memoria antes de instalar el depósito de papel opcional (PF-100). Para obtener instrucciones sobre cómo instalar componentes opcionales individuales, consulte la documentación incluida con el componente opcional.
  • Página 201 Módulos de ampliación de memoria Si desea ampliar la memoria de la impresora para realizar trabajos de impresión más complejos y obtener una velocidad de impresión superior, puede instalar un módulo de memoria opcional (DIMM) en la ranura provista en la placa controladora principal de la impresora. Puede seleccionar módulos adicionales de memoria de 256, 512 o 1024 MB.
  • Página 202 Quite la cinta de fijación en caso de tratarse de la primera instalación. Luego, retire la cubierta de la ranura para la memoria como se muestra en la figura. Retire el envoltorio del módulo de memoria. Alinee las muescas del módulo de memoria con las marcas correspondientes del alojamiento y, a continuación, colóquelo cuidadosamente hasta que encaje en su lugar.
  • Página 203 Depósito de papel (PF-100) El depósito de papel PF-100 permite añadir otros dos depósitos de papel en la base de la impresora para lograr una alimentación continua de una gran cantidad de papel. Cada depósito de papel tiene capacidad para aproximadamente 250 hojas de papel de tamaño ISO A4, ISO A5, JIS B5, Letter o Legal (80 g/m ).
  • Página 204 Memoria flash USB Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información acerca de los dispositivos opcionales que mejor se adapten a la impresora. Componentes opcionales...
  • Página 205 Interfaz del PC En este capítulo se explican los siguientes temas: Información general Interfaz USB Interfaz de red Interfaz del PC...
  • Página 206 Información general En este capítulo se explican las especificaciones de los conectores de las interfaces USB y de red. Interfaz USB Esta impresora admite USB de alta velocidad. Las especificaciones de la interfaz USB (Universal Serial Bus) son las siguientes. Especificaciones Especificación básica Cumple con la especificación USB (bus serie universal), revisión 2.0.
  • Página 207 Interfaz de red Características Resolución automática de direcciones IP Esta característica es compatible con el protocolo DHCP/DHCPv6 y permite a la impresora recibir automáticamente las direcciones IP de un servidor DHCP/DHCPv6. Administración con exploradores web La interfaz incorpora páginas HTTP, por lo que se puede usar un explorador web para supervisar y cambiar los distintos valores.
  • Página 208 Contramedidas EMI VCCI clase B; FCC clase B (EE.UU.), CE (Europa) IMPORTANTE Cuando se utilizan funciones IPv6, los dispositivos empleados en la red (enrutadores, PC, etc.) deben ser compatibles con IPv6. Interfaz del PC...
  • Página 209 10 Apéndice En esta sección se incluye la siguiente información sobre la impresora. Especificaciones 10-2 Requisitos estándar medioambientales 10-4 Apéndice 10-1...
  • Página 210 Especificaciones Nota Las siguientes especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Elemento Descripción Tipo Escritorio Método de impresión Electrofotografía, escaneado láser Gramaje Depósito De 60 a 120 g/m² (dúplex: de 60 a 105 g/m²) Bypass De 60 a 220 g/m² Tipo de papel Depósito Normal, Preimpreso, Bond, Reciclado, Rugoso, Con membrete, Color,...
  • Página 211 Elemento Descripción Interfaz Interfaz USB: 1 Ranura para memoria USB: 1 Interfaz de red: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000BASE-T) Opcional Ranura eKUIO: 1 PRESCRIBE Emulación PCL 6, KPDL, KPDL (AUTO), Line Printer, IBM Proprinter, EPSON LQ-850 Memoria Estándar 256 MB Máx. 1.280 MB Dimensiones (Anch.
  • Página 212 Requisitos estándar medioambientales Esta máquina cumple los siguientes requisitos estándar medioambientales. • Tiempo para cambiar al modo de reposo (valor predeterminado): 15 minutos (Para Europa), 1 minuto (Excepto para Europa) • Tiempo para cambiar al modo de bajo consumo (predeterminado): 1 minuto •...
  • Página 213 Glosario AppleTalk AppleTalk permite compartir archivos e impresoras y utilizar software de aplicaciones de otro equipo en la misma red AppleTalk. Bypass Esta bandeja se utiliza en lugar del depósito cuando se imprimen sobres, postales, transparencias y etiquetas. Controlador de impresora El controlador de impresora hace posible imprimir datos creados mediante software de aplicación.
  • Página 214 Gateway predeterminado Indica el dispositivo, como un ordenador o enrutador, que sirve como entrada/salida (gateway) para acceder a ordenadores que se encuentran en una red distinta. Cuando no se designa un gateway específico como dirección IP de destino, los datos se envían al host que está...
  • Página 215 TCP/IP (Protocolo de control de transmisión/Protocolo Internet) TCP/IP es un conjunto de protocolos designados para definir el modo en que los equipos y otros dispositivos se comunican entre sí a través de una red. Tiempo de espera salto de página Mientras los datos se envían a la impresora, pueden producirse pausas.
  • Página 216 Glosario-4...
  • Página 217 Índice Clave del administrador ..7-55, 7-60, 7-67, 7-72, 7-74, 7-76, ................7-78, 7-86 Cambiar ..............7-88 Alarma (zumbido) ............7-62 Código de retorno de carro ..........7-42 Anular A4/LT ..............7-33 Código de salto de línea ..........7-41 AppleTalk ...............7-56 Componentes Auto-IP ................7-46 de la parte delantera de la impresora .......1-2 de la parte posterior de la impresora ......1-2 Componentes de la máquina ...........1-1...
  • Página 218 Configuración de red opcional Impresión dúplex ............ 7-65 AppleTalk ..............7-56 Pap. no coincidente ..........7-66 Comunicación ............7-58 DHCP ................7-46 Filtro dir. MAC ............7-57 Diagrama de menús ............7-13 Interfaz LAN ............7-57 IPSec ..............7-56 DIMM ................8-2 NetWare ..............7-55 Disco RAM ..............7-64 Reiniciar red ............7-58 Dispositivo común TCP/IP ..............7-55...
  • Página 219 Gateway .................7-48 Juegocaracteres Configuración ............7-37 Gramaje ................2-5 Configuración ............7-27 Guía de longitud de papel ..........3-3 Guías de papel ..............3-5 Kit de interfaz de red ............8-5 Equipo opcional ............8-2 Kit de interfaz de red inalámbrica ........8-5 Equipo opcional ............8-2 IB-50 .................8-2, 8-5 Kit de tóner IB-51 .................8-2, 8-5 Cartucho de tóner, bolsa de plástico para...
  • Página 220 Modo Ahorro energía ..........4-29 Modo Recuper. rápida ..........4-28 Requisitos estándar medioambientales ......10-4 Netware ................7-55 Rest. Auto Panel ............7-68 Niv. alerta tón..............7-76 Restablecimiento de tipo de papel personalizado ..7-27 Nivel de reposo ..............7-71 Revelador Nivel de seguridad ............7-85 Eliminación de atascos de papel ......
  • Página 221 Componentes ............1-2 Transparencia ..............2-8 Traslado de la impresora ..........5-9 Unidad de medida ............7-24 Selección ..............7-24 Visualización del valor del contador ......7-20 WSD mejor. (SSL) ............7-81 WSD mejorado ..............7-81 Índice-5...
  • Página 222 Índice-6...
  • Página 223 Se recomienda usar los consumibles de nuestra propia marca. No seremos responsables de ningún daño que se derive del uso de consumibles de terceros en esta máquina.
  • Página 224 TA Triumph-Adler GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany...