Descargar Imprimir esta página

Remington RM5520R Manual Del Operador página 9

Ocultar thumbs Ver también para RM5520R:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Manuel de l'utilisateur
Tronçonneuse 55cc 2 temps
RM5520R
TABLE DES MATIÈRES
Informations sur l'entretien et le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Familiarisez-vous avec votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instructions d'assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Informations sur l'huile et le carburant
Instructions de démarrage et d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Entretien et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Nettoyage et rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
L'ensemble des informations, illustrations et caractéristiques sont basées sur les toutes dernières
informations disponibles sur le produit à l'impression de ce guide. Nous nous réservons le droit
d'effectuer des modifications à tout moment sans notification préalable.
Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC, Tous droits réservés.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INFORMATIONS SUR L'ENTRETIEN ET LE SERVICE APRÈS-VENTE
NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT. UNE PREUVE D'ACHAT SERA EXIGÉE
POUR TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.
Si vous éprouvez des difficultés à assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les commandes,
l'utilisation ou l'entretien de cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle à 1-866-206-2707 aux
États-Unis ou le 1-877-696-5533 au Canada. Des informations supplémentaires sont disponibles sur
notre site web à www.remingtonpowertools.com.
Pour un entretien ou une réparation, veuillez appeler le service à la clientèle pour obtenir une liste
complète des concessionnaires agrées près de chez vous. L'entretien de cet appareil doit être confié
exclusivement à un concessionnaire agrée pendant et après la période de garantie. Lors de l'entretien,
utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
REMARQUE CONCERNANT LE PARE-ÉTINCELLES
REMARQUE : À l'intention des utilisateurs utilisant l'appareil dans les terres forestières des
États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Oregon et de Washington. Toutes les
terres forestières des États-Unis et de l'état de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et
4443), de l'Oregon et de Washington exigent de par la loi que certains moteurs à combustion interne
utilisés dans des zones couvertes de taillis et/ou d'herbes soient équipés d'un pare-étincelles en
parfait état de fonctionnement, ou qu'ils soient conçus, équipés et entretenus pour la prévention des
incendies. Renseignez-vous auprès des autorités locales ou régionales concernant la réglementation
en vigueur. Vous pourriez être passible d'une amende ou être tenu responsable si vous ne respectez
pas cette réglementation. Cet appareil est équipé d'un pare-étincelles en usine. Si l'écran pare-
étincelles, réf. 753-06268, doit être remplacé, contactez votre RÉPARATEUR LOCAL AGRÉE.
769-07442 P00
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
L'objectif de ces symboles d'alerte de sécurité est d'attirer votre attention sur les dangers possibles.
Vous devez être attentifs aux symboles de sécurité, et à leurs explications. Les avertissements de
sécurité en eux-mêmes n'éliminent pas le danger. Les consignes ou avertissements de sécurité ne
se substituent pas aux mesures appropriées de prévention des accidents. Ces consignes de sécurité
ne sauraient couvrir toutes les éventualités susceptibles de se produire. Si vous avez des questions,
veuillez appeler le service à la clientèle au 1-866-206-2707 (E.U.) ou 1-877-696-5533 (Canada).
SYMBOLE
SIGNIFICATION
DANGER :
Le non respect d'une consigne de sécurité relative à un signal de DANGER entraînera des
blessures graves ou mortelles pour vous-même ou pour les autres.
AVERTISSEMENT :
Le non respect d'un AVERTISSEMENT de sécurité PEUT entraîner des blessures graves
pour vous-même ou pour les autres.
ATTENTION :
Le non respect d'une consigne de signal d'ATTENTION PEUT entraîner des dégâts
matériels ou des blessures graves pour vous-même ou pour les autres.
IMPORTANT ! Signale une information technique spécifique.
REMARQUE : Signale une information générale importante supplémentaire.
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
AVERTISSEMENT :
toujours les précautions de sécurité élémentaires afin de réduire les risques de dégâts
matériels et de blessures graves :
CPROPOSITION DE LOI 65 DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT :
constituants et composants finis contiennent ou émettent des produits chimiques connus
de l'État de Californie comme étant à l'origine de cancers, de malformations congénitales
ou autres anomalies de la reproduction. Lavez-vous les mains après manipulation.
PRECAUTIONS DE SECURITE ELEMENTAIRES
• NE vous fiez PAS exclusivement aux protections de sécurité incorporées dans l'appareil.
• NE PAS laisser l'unité à être utilisé comme un jouet.
• Veuillez lire ce manuel de l'utilisateur attentivement et dans sa totalité avant d'essayer de monter,
d'utiliser ou d'entretenir l'appareil.
• Conformez-vous à toutes les consignes de sécurité. Le non respect de ces consignes peut
entraîner des dégâts matériels ou des blessures graves pour vous-même et/ou pour les autres.
• Familiarisez-vous avec les commandes et la marche à suivre pour une utilisation correcte de cet
appareil. Apprenez à rapidement couper le moteur de l'appareil et à mettre les commandes en
position neutre.
• Restez attentif. N'utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, ou sous l'influence de
l'alcool, de drogues, ou de médicaments.
• Ne laissez jamais les enfants utiliser cet appareil. Ne laissez jamais des adultes utiliser cet appareil sans
qu'ils aient reçu une formation appropriée.
• Assurez-vous que toutes les protections et tous les dispositifs de sécurité ont été correctement
installés avant d'utiliser l'appareil.
• Conservez ces instructions. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour donner des consignes
aux autres utilisateurs. Si vous prêtez cet appareil à quelqu'un, prêtez-lui également ces instructions.
• Faites reculer les personnes se trouvant à proximité, en particulier les enfants et les animaux, d'au
moins 50 pieds (15 m). Si quelqu'un s'approche de la zone de travail, arrêtez l'appareil !
• Veillez à ce que la zone de travail soit dégagée. Les zones encombrées favorisent les accidents. Ne
commencez pas à couper avant d'avoir nettoyé la zone de tous débris, d'avoir une position
parfaitement stable, et de vous être assuré qu'il y a suffisamment d'espace pour reculer en cas de
chute de branches.
• Portez toujours des protections oculaires et auditives lorsque vous utilisez cet appareil. Portez des
lunettes de sécurité ou une visière dotée de protections latérales conformes aux normes ANSI
Z87.1-1989. Le non-port de ces protections peut entraîner de graves lésions oculaires suite à la
projection ou la chute d'objets. Si la tâche est poussiéreuse, portez un masque anti-poussière.
Portez un casque de sécurité.
• Habillez-vous de manière adéquate, portez des vêtements épais et près du corps (pantalon et
chemise à manches longues), des gants antidérapants et des chaussures de sécurité à bout
renforcé en acier. Ne portez pas de vêtements amples, de bijoux, de pantalons courts, de sandales
et ne soyez pas pieds nus. Attachez-vous les cheveux au dessus du niveau des épaules pour éviter
qu'ils ne se prennent dans les parties en mouvement de l'appareil.
• Utilisez l'appareil uniquement à la lumière du jour ou sous un éclairage artificiel satisfaisant.
• N'utilisez cet appareil que pour des fonctions pour lesquelles il a été conçu : couper du bois.
Utilisez l'appareil uniquement tel qu'indiqué dans ce manuel. Utilisez uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant avec cet appareil.
COMPRENDRE L'EFFET DE REBOND
DANGER :
guide touche un objet, ou lorsque le bois se referme et coince la chaîne lors de la coupe.
Dans certains cas, un contact avec l'extrémité de l'outil peut causer un effet de rebond
extrêmement rapide, retournant ainsi le guide instantanément vers l'utilisateur. Coincer la
chaîne coupante sur le haut du guide risque de retourner rapidement le guide vers
l'utilisateur. L'une et l'autre de ces réactions peuvent provoquer une perte de contrôle de la
tronçonneuse, ce qui peut entraîner des blessures graves pour l'utilisateur. Si la
tronçonneuse heurte ou se prend dans un objet étranger dans le bois, cela peut également
provoquer une perte de contrôle de la chaîne coupante.
• Un rebond rotatif peut se produire lorsque la partie
supérieure de la pointe du guide heurte un objet alors
que la chaîne est en mouvement (Fig. 1 & 2). La chaîne
peut en conséquence s'enfoncer dans l'objet et s'arrêter
momentanément de tourner. Le guide est alors propulsé
vers le haut à toute vitesse et se retourne vers
l'utilisateur dans un mouvement inverse ultra-rapide.
• Un effet de rebond par coincement peut se produire
lorsque le bois se referme de chaque côté d'une coupe et
coince la chaîne en mouvement au niveau du haut du
guide. Ceci peut caler la chaîne net. La force de la chaîne
est ainsi renversée, ce qui provoque un retour instantané
et soudain de la tronçonneuse vers l'utilisateur.
• Un effet de calage peut se produire lorsque la chaîne en
mouvement sur la partie inférieure du guide heurte un objet
étranger dans le bois. Ceci peut caler la chaîne net. La
tronçonneuse est alors propulsée en avant et s'écarte de
l'utilisateur, qui pourrait potentiellement en perdre le contrôle.
PRÉCAUTIONS DE SECURITÉ POUR ÉVITER L'EFFET
DE REBOND
• N'essayez PAS d'atteindre des espaces trop éloignés.
• NE coupez PAS au delà de la hauteur de vos épaules.
• NE faites PAS de coupes avec le bout du guide de la
chaîne (Fig. 1).
PPN: 41AY85AG983
INFORMATIONS SUR LA SECURITÉ
• SYMBOLE D'ALERTE DE SECURITÉ •
Signale un risque EXTREME.
Signale un risque GRAVE.
Signale un risque MOYEN.
Lors de l'utilisation de cet appareil, respectez
La fumée d'échappement du moteur, certains
Un effet de rebond peut se produire lorsque le nez ou la pointe du
Rebond rotatif
Fig. 1
Zone de danger présentant
un risque de rebond
Fig. 2
12/11

Publicidad

loading