TERMO DE GARANTIA/ WARRANTY TERMS/ TÉRMINO DE GARANTIA
TERMO DE GARANTIA DALLA COSTA
Os móveis Dalla Costa são elaborados dentro dos melhores padrões de qualidade obedecendo
normas técnicas de fabricação. Garantimos este produto contra eventuais defeitos de fabricação
por um periodo de 6 meses, contado a partir da data de venda, comprovado pela nota fiscal.
Constatado o defeito de fabricação o Sr(a) consumidor(a) deverá solicitar a assistência técnica
através do estabelecimento da compra. Este termo de garantia sera anulada e sem efeito na
ocorrência de qualquer das seguintes hipóteses:
- O defeito apresentado for causado pelo proprietário ou por terceiros;
- Não Forem cumpridas as recomendações de montagem contidas no esquema;
- O defeito apresentado for decorrente de desgaste natural do produto, agentes da natureza
transporte e armazenagem indevidos.
A matéria-prima usada é o MDF (medium Density Fibeboard), madeira ecologicamente correta
proveniente de área de reflorestamento, de alta resistência e durabilidade.
O acabamento dos móveis Dalla Costa é obtido com pintura em poliéster e secagem ultra-violeta.
Para Conservar a qualidade e a beleza do móvel recomenda-se os seguintes cuidados:
- Evite colocar em local excessivamente úmido;
- Evite a incidência direta de luz solar;
- Evite colocar objetos pontiagudos diretamente em cima do móvel.
Para limpeza recomenda-se somente pano umedecido em água.
DALLA COSTA WARRANT TERMS
Dalla Costa furniture is produced within the best quality criteria following technical manufacturing
standards. We guarantee this product against eventual defects for a period of 6 months, starting
from the sale date stated on the purchase receipt. Manufacturing defect found Mr (a) consumer (a)
shall seek technical assistance through the establishment of purchase.
This warranty term will be canceled and disregarded if any of the situations below occurs:
- The defect was caused by the owner of the goods or by a third part;
- The assembly recomendation contained in the assembly intructions is not followed appropriately;
- The defect is due to natural wear of the product, nature factors or improper transport or storage ;
- The used raw material is MDF (Medium Density Fibeboard), wood within ecologically acceptable
standards from a reforestion area, with high resistence and durability.
The finish of Dalla Costa furniture is obtained with polyester painting and ultraviolet drying.
To keep the quality and beauty of your funiture we recommended the following care to be taken:
- Avoid putting it in places extremely wet;
- Avoid exposing in to direct sun light;
- Avoid placing sharp objects directly on the piece of funiture. It is recommended that a damp piece
of cloth is used for cleaning it.
TÉRMINO DE GARANTIA DALLA COSTA
Los muebles Dalla Costa son concebidos dentro de los mejores padrones de excelencia
obedeciendo las reglas práctica del conocimiento de fabricación. Asegurémosnos este producto
contra eventuales defectos de fabricación por una temporada de seis meses, referiéndose de la
fecha de venta probada em la factura.Defecto de fabricación encontrado el señor (a) consumidor
(a) se solicite asistencia técnica a través del establecimiento de compra.
Este término de garantía será cancelado, si se hubiera descobierto cualquier de las siguientes
circunstancias:
- Defecto presentado fue motivo de no haber tenido cuidado;
- No cumprir las recomendacíones de montajes según el plan;
- Si el defecto presentado fuera transcurriente de la vida util del mismo, agente de la naturaleza,
transporte y almacenaje inadacuado;
- La materia prima utilizada en los muebles es el MDF (Medium Density Fibeboard), madera
ecológica correta originaria de la área del repoblación, de muchísima durabilidad y soportabilidad.
Las terminaciones de los muebles Dalla Costa, son obtenidos com pintura de poliéster y es secada
a través del método ultravioleta.
Para la conservación de la cualidad y hermosura del mueble segue abajo las seguientes
recomendaciones:
- Evita dejarlo en un sitio excessivamente húmedo;
- Evita influencia directa de luz solar;
- Evita poner objetos afilado con punta directamente encima del mueble.
Para limpieza es recomendable solo un panõ humedecido en agua.
A3
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
23
29
24
25
23
28
19
Lista de peças / Parts list / Lista de piezas
Denominação
Description
19 - Lateral Esquerda
19 - Left Side
20 - Lateral Direita
20 - Right Side
21 - Prateleira
21 - Shelf
22 - Moldura frontal
22 - Front Bezel
23 - Tampo/Base nicho
23 - Top / Base niche
24 - Porta
24 - Port
25 - Lateral Direita Porta
25 - Right Side Door
26 - Painel Direito
26 - Right Panel
27 - Painel Superior
27 - Top Panel
28 - Painel Esquerdo
28 - Left Panel
29 - Prateleira Móvel
29 - Mobile Shelf
Continuação: Seguir manual de montagem do R206
até o passo 10 para montagem do E206.
Continued: Follow the assembly instructions for R206
60min
to step 10 for mounting the E206.
Continuación: Siga las instrucciones de montaje para el
R206 hasta el paso 10 para el montaje de la E206.
E207
27
Lista de peças / Parts list / Lista de piezas
21
A
22
26
B
E
20
L
M
N
R
S
E207
R206
Denominación
19 - Lateral Izquierdo
20 - Lateral Derecho
21 - Plataforma
22 - Marco frontal
23 - Superficie / Base del nicho
24 - Puerto
25 - Lateral Derecho de puerto
26 - Panel Derecho
27 - Panel superior
28 - Panel Izquierda
29 - Plataforma móviles
01
01
2x
23
A
A
21
12
04
A
A
A
8x8
A
04
16
02
B
B
04
25
06
B
4x40
A
B
A
02
ø26mm
A
24
A
03
L
L
E
21
04
24
M
L
L
R
20
19
L
L
R
22
21
20
Revisado dia 12/07/2012