Resumen de contenidos para Roidmi High Speed Hair Dryer
Página 1
High Speed Hair Dryer Please read this manual carefully before starting to use the product and keep it for future reference Scan the QR code for manuals in multiple languages...
Página 2
EN ............Page 1 - 14 ES ............ Página 15 - 29...
Página 3
CONTENTS Product Introduction ..........2 Product Use ..
Página 4
Product Introduction Air-Collecting Nozzle Indicator Light Air Outlet Mode Switch Button Magnetic Ring Power Switch Air Inlet Filter Cover Power Cable Product Use To connect the accessory, you can align the air collector to the magnetic ring, the accessory will be attached instantly;push up to turn on, push down to turn off ;...
Página 5
Mode Switch Button 1. In the running state, short press the "mode switch button", it will switch to the next mode, and it will cycle through cold air - warm air - hot air - alternating hot and cold air; 2.
Página 6
2. It is recommended to clean it regularly. Remove any dust. Any foreign objects attached or blockage. 3. Do not clean the filter with water. Basic Parameters Product Name High Speed Hair Dryer Rated Voltage 220-240V~ Rated Frequency 50/60Hz Product Model...
Página 7
EN 62233:2008 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 6100-3-2:2019/A1:2021 EN6100-3-3:2013/A2:2021 2011/65/EU Signed for and on behalf: ROIDMI INFORMATION TECHNOLOGY CO., LTD. Place and date of issue: 4F,C8 BUILDING,NO.1699 HUISHAN ROAD, LIFE SCIENCE AND TECHNOLOGY PARK, HUISHAN DISTRICT, WUXI,JIANGSU,PRC 2022-10-27...
Página 8
Product performance failure table Name Performance failure Cannot turn on/off under normal use The temperature control button does not work under normal use High Speed Hair Dryer When the machine is running, the heating wire does not work, and the abnormal alarm prompts (the red light flashes) When the machine is running, the NTC thermal protection fails, and the abnormal alarm prompts (yellow light flashes) Terms and conditions of implementation:...
Página 9
CORRECT DISPOSAL FOR INDOOR USE ONLY CLASS II EQUIPMENT OF THIS PRODUCT Manufacturer:ROIDMI INFORMATION TECHNOLOGY CO., LTD. Address: 4F,C8 BUILDING,NO.1699 HUISHAN ROAD,LIFE SCIENCE AND TECHNOLOGY PARK,HUISHAN DISTRICT,WUXI,JIANGSU,PRC Executive Standard: EN 50564:2011 EN 60335-2-23:2003/A2:2015 EN 62233:2008 EN60335-1:2012/A15:2021 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 2011/65/EU EN IEC 6100-3-2:2019/A1:2021 EN6100-3-3:2013/A2:2021 Service Email : service@roidmi.com...
Página 10
CAUTION 1. Do not use and store this product under extreme adverse conditions, such as extreme temperatures, etc. It is recommended to use it at an ambient temperature of 0-35°C indoors. Please store it in a cool and dry place; 2.
Página 11
Safety Precautions In order to avoid accidental injuries such as electric shock or fire caused by improper use, please read the instruction manual carefully before use and keep it properly for future reference. WARNING 1. Host and some accessories like air collector contain nozzle magnets.
Página 12
an environment with water near water sources (bathtub, shower, etc.) or in an environment with flammable sources (aerosol, spray); 4. Do not pull or stress the power cord, or wrap the power cord on the product; do not place the product close to a heat source or place it in a place that may damage its protective ability.
Página 13
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Página 14
to prevent overheating. 10. This product is equipped with an abnormal automatic protection function. If the product is cut off due to overheating, please pull out the plug from the power outlet, let it cool down, and contact customer service; 11.
Página 15
the hair dryer; 13. The air outlet and metal parts may be hot during use. Please do not touch it to avoid burns; 14. After using it in the bathroom, please unplug it for the safety ; 15. Do not immerse the main body of the hair dryer with electrical components in water or other liquids for cleaning.
Página 16
in order to avoid danger, do not disassemble it by yourself, and must be replaced by the manufacturer or its maintenance department professionals; 18. Please pull out the plug from the socket before abnormal fault maintenance or cleaning, so as to avoid smoke, fire and electric shock;...
Página 17
CONTENIDO Introductión ............16 Uso del Producto ..........16 Limpieza del Producto .
Página 18
Introductión Colector de aire Indicador de luz Salida de Aire Botón interruptor Anillo Magnetico Botón encendido Tapa filto de Aire Cable Alimentación Uso del Producto Para conectar el accesorio, puede alinear el colector de aire con el anillo magnético, el accesorio se conectará instantáneamente; presione hacia arriba para encender, presione hacia abajo para apagar Apadado Encendido...
Página 19
Botón De Cambio De Modo 1. En el estado de funcionamiento, presione brevemente el "botón de cambio de modo", cambiará al siguiente modo y cambiará a aire frío - aire tibio - aire caliente - alternando aire frío y caliente. 2.
Página 20
PRECAUCION 1. Después de su uso, asegúrese de apagarlo y desenchufar el enchufe 2. Se recomienda limpiarlo regularmente. Elimine cualquier polvo. Cualquier objeto extraño adherido o que bloquee. 3. No limpie el filtro con agua. Parámetros Básicos Nombre Del producto Secador de pelo de alta velocidad Voltage 220-240V~...
Página 21
EN 62233:2008 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 6100-3-2:2019/A1:2021 EN6100-3-3:2013/A2:2021 2011/65/EU Firmado Por La Empresa: ROIDMI INFORMATION TECHNOLOGY CO., LTD. Lugar Y Fecha De Emisión: 4F,C8 BUILDING,NO.1699 HUISHAN ROAD, LIFE SCIENCE AND TECHNOLOGY PARK, HUISHAN DISTRICT, WUXI,JIANGSU,PRC 2022-10-27...
Página 22
Tabla De Errores De Rendimiento Del Producto Nombre Fallo No se puede encender/apagar bajo uso normal El botón de control de temperatura no funciona en condiciones normales de uso Secador De Pelo De Alta Cuando el producto está funcionando, el cable calefactor no funciona, y las indicaciones de alarma anormales (la luz Velocidad roja parpadea)
Página 23
USO para solo interior CLASS II EQUIPAMIENTO CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO Fabricado:ROIDMI INFORMATION TECHNOLOGY CO., LTD. Direcion: 4F,C8 BUILDING,NO.1699 HUISHAN ROAD,LIFE SCIENCE AND TECHNOLOGY PARK,HUISHAN DISTRICT,WUXI,JIANGSU,PRC Normativas: EN 50564:2011 EN 60335-2-23:2003/A2:2015 EN 62233:2008 EN60335-1:2012/A15:2021 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 2011/65/EU EN IEC 6100-3-2:2019/A1:2021 EN6100-3-3:2013/A2:2021 Servicio Email : service@roidmi.com...
Página 24
CAUTION 1. No utilice ni guarde este producto en condiciones adversas extremas, como temperaturas extremas, etc. Se recomienda utilizarlo a una temperatura ambiente de 0-35 °C en interiores. Por favor, guárdelo en un lugar fresco y seco. 2.No mueva bruscamente el producto y no deje que los niños jueguen con él (para evitar daños en el producto).
Página 25
Precauciones de seguridad Para evitar lesiones accidentales como descargas eléctricas o incendios causados por un uso inadecuado, lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizarlo y guárdelo correctamente para futuras consultas. ADVERTENCIA 1. El host y algunos accesorios como el colector de aire contienen imanes de boquilla.
Página 26
3. No utilice el producto en un entorno con agua (bañera, ducha, etc.) o en un entorno con elementos inflamables (aerosol, spray). 4. No tire ni estire el cable de alimentación, ni lo enrolle en el producto; no coloque el producto cerca de una fuente de calor ni lo coloque en un lugar que pueda dañar su capacidad...
Página 27
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y comprenden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben de ser realizados por niños sin supervisión.
Página 28
seguridad térmica con resta- blecimiento automático para evitar el sobrecalentamiento. 10. Este producto está equipado con una función de protección automática anormal. Si el producto se apaga debido a un sobrecalentamiento, desconecte el enchufe de la toma de corriente, deje que se enfríe y comuníquese con el servicio atención al cliente.
Página 29
12. No bloquee la entrada o salida de aire durante el uso, revise y limpie regularmente la entrada y salida de aire para mantener la vida útil y la seguridad del secador de pelo. 13. La salida de aire y las partes metálicas pueden estar calientes durante el uso.
Página 30
limpiadores, abrillantadores o ambientadores en ninguna parte de este producto. 17. Si el secador de pelo no funciona correctamente o el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros, no lo desmonte usted mismo, debe de ser reemplazado por el fabricante o los profesionales del servicio postventa.
Página 31
AVISO " No utilice este aparato cerca del agua. "...