Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO
450M
ANTES DE PONER EN USO EL ATOMIZADOR OSLO, LEA
CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE USUARIO
GUARDE LA CAJA Y TODO EL MATERIAL DE EMBALAJE DE SU
ATOMIZADOR OSLO® , LE SERÁ DE UTILIDAD EN EL FUTURO.
www.oslo.cl

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oslo 450M

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO 450M ANTES DE PONER EN USO EL ATOMIZADOR OSLO, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE USUARIO GUARDE LA CAJA Y TODO EL MATERIAL DE EMBALAJE DE SU ATOMIZADOR OSLO® , LE SERÁ DE UTILIDAD EN EL FUTURO. www.oslo.cl...
  • Página 3 Indice Advertencia de usuario Especificaciones técnicas Principales usos y caracterís�cas Ensambles Para rociar Para tanque químico Para tubo brazo Para tubos transparentes Instalación an�está�ca Verificación Recomendación para agregar químicos Recomendaciones para agregar combus�ble Encendido en frio Encendido con temperatura y ajuste de velocidad Detención del atomizador Nebulización Advertencias de seguridad...
  • Página 4 Advertencias de usuario 1.- Del combustible. El atomizador OSLO® usa mezcla 25:1 (bencina y aceite 2T) es decir, el combustible es una parte de bencina más una parte de aceite para motores de 2 tiempos (Aceite 2T). Bencina de 93 octanos y aceite para motores de dos tiempos o dos ciclos (Aceite 2T).
  • Página 5 Especi caciones tecnicas Nombre 3WF-3 Especificaciones Dimensiones totales (mm) 471x410x680 Peso neto (kg) 10.4 Capacidad del tanque (L) ≥ 2.5 Mezcla ≥ 2.5 aerosol Tasa de descarga (L/min) de químicos Polvo ≥ 6.5 (kg/min) Distancia (m) ≥ 12 Relación de volumen de la Determinado por la mezcla de combustible entre instrucción...
  • Página 6 Principales usos Fumigador 3WF-3, es un equipo portátil, flexible y altamente eficiente para su uso en la prevención de enfermedades de las plantas y el control de plagas en grandes plantaciones y campos de cultivo donde se plantan algodón, trigo, arroz, árboles frutales, etc.
  • Página 7 Ensamblaje para variedades de condiciones de funcionamiento Ensamble para rociar Retire tanque Retire tornillos Retirar tapa de placa de polvo de Cambiar por placa de polvo seguridad Luego monte el Atornille las tuercas tanque de químicos mariposas...
  • Página 8 Ensamblaje para variedades de condiciones de funcionamiento Montaje en tanque químico 1- Anillo sellador 2- Conector blanco 3- Tapa Retire la tapa inferior del tanque de productos químicos Conecte tubo de goma negro al conector blanco No olvide colocar anillo de sellado Conecte tubo de pulverización (transparente) a la máquina...
  • Página 9 Ensamblaje para variedades de condiciones de funcionamiento Ensamblaje tubo brazo Ensamble piezas de tubería en orden 1- Tubo manguera 2- Tubo macho 3- Tubo hembra 4- Tubo helice Unir tubería a maquina Reforzar uniones de pieza 1 con abrazaderas (Ubicadas en bolsa de herramientas )
  • Página 10 Ensamblaje para variedades de condiciones de funcionamiento Ensamblaje de tubos transparentes Conecte tubo de pulverización (transparente) a la llave de paso La Imagen muestra como queda la máquina ensamblada...
  • Página 11 Instalación de cadena antiestática El esparcido y el espolvoreado de productos químicos puede producir electroestática, la cual puede ser producida por diferentes factores, tales cómo: tipo de químicos; temperatura del aire; humedad del aire, etc. Para prevenir golpes eléctricos producidos por esta electricidad electroestática, utilice la cadena suministrada para tal efecto.
  • Página 12 Recomendaciones para agregar químicos Durante la operación de pulverización, mientras se agrega producto químico, el interruptor debe estar cerrado, como se muestra en la imagen. Durante la operación de quitar el polvo, el acelerador de valor de polvo y la palanca de combustible deben estar en la posición inferior(OFF), de lo contrario, la máquina tendrá...
  • Página 13 30:1. Esto quiere decir que por cada 25 a 30 litros de gasolina, la mezcla debe llevar 1 (un) litro de aceite 2T. Su fumigador OSLO® Advertencia: Al agregar mayor cantidad de aceite 2T a la mezcla producirá humo y trabaja con Mezcla 25:1 ensuciará...
  • Página 14 Encendido en frio 0,7 cm. A.- Gire a la posición “ON” el interruptor de combustible B- Ponga el nivel de combustible en la posición de partida. C.- Ponga el ahogador en la posición máxima. D.- Tire de la cuerda de partida un par de veces y retorne esta suavemente a su posición de reposo.
  • Página 15 Encendido con temperatura y Ajuste de velocidad Encendido del motor con temperatura A.- Deje el ahogador completamente abierto. B.- Sí el motor tira mucho combustible, deja la llave de combustible completamente cerrada, tire la cuerda de partida unas 5 veces. Luego encienda el motor como se menciona en la página de encendido en frio.
  • Página 16 Detención del atomizador OSLO® A.- Durante la operación de aspersión, primero coloque el interruptor de químicos en la posición “OFF”, luego detenga el motor. B.- Durante la operación de espolvoreado, coloque el nivel de combustible y espolvoreador en la posición cerrados.
  • Página 17 Advertencias de seguridad Lea cuidadosamente este Manual antes de operar la pulverizadora. Una vez que esté seguro que ha entendido cómo opera esta máquina la podrá usar y le dará muchas satisfacciones, siempre que la cuide en forma esmerada. Gorro de protección Mascarilla Guantes Largos Traje de seguridad...
  • Página 18 Advertencia de seguridad Partida de la máquina A.- Coloque la placa de la tapa espolvorear en la posición más baja, antes de hacer partir el motor, de otro modo, lanzará químicos cuando el motor arranque. B.- Está estrictamente prohibido pararse frente a la boquilla. Aún cuando la llave de salida de espolvoreado esté...
  • Página 19 Cuadros de fallas El motor tiene dificultades para arrancar o no puede partir. Verifique que la bujía tenga “chispa” Saque la bujía y coloque el lado del electrodo tocando el cilindro. Tire de la cuerda de partida y mire entre el electrodo si hay “chispa”...
  • Página 20 FALLA CAUSA SOLUCIONES a. Húmeda. Seque la bujía. b. Separación entre los polos Ajuste a 0,6 ó 0,7mm de Bujía muy pequeño o grande. distancia. 4106J c. Aislamiento de la bujía. Reemplace la bujía por 4106J d. Polos quemados. Reemplace la bujía por 4106J No hay chispa a.
  • Página 21 FALLA CAUSA SOLUCIONES La relación de Lave y seque bien Placa del filtro obstruida compresión y encendido Reemplace la mezcla en el estanque Combustible mezclado con agua normal de combustible Detenga el motor y deje que se enfríe Motor sobrecalentado Haga una limpieza profunda e instale Demasiado carboncillo en nuevamente...
  • Página 22 2. Limpieza de polvo. FALLA CAUSA SOLUCIONES Ajuste paso No se puede abrir la puerta de polvo Ninguna compuerta de La mezcla de gránulos tiene cuerpos Límpielo polvo puede extraños descargarse o apagarse intermitentemente El polvo o los gránulos se agruparon Separelo Sequelo El polvo o los gránulos estan húmedos...
  • Página 23 www.oslo.cl...
  • Página 24 2.- Mantención del sistema de combustible: A.- La mezcla del combustible con polvo o agua es una principal causa de falla del atomizador OSLO®, de modo que el sistema de combustible debe ser limpiado muy a menudo. B.- Si residuos de combustible permanece en el estanque y en el car burador por un largo tiempo, esta mezcla residual podría convertirse en algo glucoso y obstruir el...
  • Página 25 Mantención Técnica y Almacenaje por largo tiempo 4.- Almacenaje por largo periodo: A.- Limpie el exterior de su atomizador OSLO® con un paño suave y limpio, coloque aceite para máquinas en las partes de metal. B.- Saque la bujía, coloque entre 15 a 20c.c. de aceite en el interior del cilindro (aceite 2T ), suba el pistón al punto superior de la carrera, luego instale nuevamente la bujía.
  • Página 27 Name PART NO. 3WF-2.6B-2 Clip GB/T6177.1-M6 GB/T96.2-6 Plain Washer 3WF-3.11 EB-415.16-1 Frame 3WF18-3-05-04 Belt 3WF-2.6A-2 Split Pin 3WF-3-12 Pulling Rod GB/T6170-M5 3WF-3-15 Connector 3WF-3.3 Dust Rod 3WF-3-4 Graduaor 3WF-3-5 Handle GB9074.4-M5X12 Bolt BG415.9.1 Tool Bag 3WF-3.4 Throttle Control Box 3WF-3.2 Support Frame GB9074.4-M5X16 Blot...
  • Página 28 Name PART NO. SG79-8X2 Water Tube 0.3m 3WF-3-2 3WF-3.7-1 Sealing Washer 3WF-3.20-2 Plate GB/T845-ST4.8X32-F-H Screw 3WF-3-19 Cyliner Cover GB/T96.2-8 Plain Washer GB6170-M8 GB/T5783-M8X45 Bolt GB/T9074.4-M6X25 Bolt 3WF-3-1 Clamp 3WF-3.7-2 Dusting Plate 3WF-3.20-1 Tube 3WF-2.6A.1-2 Plate 3WF-3.20.2-2 Link Pipe 3WF-3.17.2-2 Gasket 3WF-3.17.2-1 Spray Tank Cap 3WF-3.20.2-1...
  • Página 29 Garantía Todos los productos OSLO® tienen Garantía de 6 (seis) meses a contar de la fecha de compra del consumidor final. Los términos y condiciones van indicados en la Póliza adjunta, que acompaña a cada producto importado y comercializado por Pareti y Cia. Ltda. o alguna de las empresas del Grupo Pareti.
  • Página 30 MANUAL DE USUARIO 450M ANTES DE PONER EN USO EL ATOMIZADOR OSLO, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE USUARIO GUARDE LA CAJA Y TODO EL MATERIAL DE EMBALAJE DE SU ATOMIZADOR OSLO® , LE SERÁ DE UTILIDAD EN EL FUTURO.