Einlegen der Batterien | Fitting the Batteries | Mise en place des piles | Inserire le batterie | Instalación de las pilas
1
1
3
5
4 x AA Batterie (nicht enthalten)
4 x AA Batterie (not included)
4 x AA Pilas (non incluido)
DE - Lösen Sie die Schraube um die Abdeckung abzunehmen. Legen
Sie die Batterien ein (achten Sie auf die richtige Polung). Legen Sie
die Abdeckung wieder auf das Batteriefach und schrauben Sie mit
der Schraube fest.
1. Ausrichtungshebel, 2. Batterie. 3. EIN/AUS Schalter, 4. Chassis
5. „Ladebuchse (Ladegerät nicht enthalten)" .
Achtung: Ladebuchse nicht für Batterien verwenden. Nicht
wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Explosionsgefahr.
GB - Remove the battery cover screw and fit the batteries (observe
the correct polarity). Re-fit the battery cover and replace the screw.
1. Trim Lever, 2. Batteries, 3. On/Off Switch. 4. Chassis
5. Charging jack (charger not included).
Warning: Do not use charging jack for non-rechargeable
batteries. Non-rechargable batteries (Alkaline) should not be
charged under any circumstances. Danger of explosion.
FR - Dévissez la vis pour enlever le couvercle du compartiment des
piles. Mettez en place les piles (respectez la polarité). Replacez le
couvercle du compartiment et revissez le correctement.
1. Levier directionnel, 2. Piles, 3. Interrupteur On/Off, 4. Chassie
5. Prise de charge (chargeur non inclus).
Attention: Prise de charge pas utiliser pour piles. Les piles non
rechargeables ne doivent pas être chargées. Risque d'explosion.
IT - Svitare la vita per aprire il coperchio. Inserire le batterie nella
giusta posizione, facendo attenzione ai poli.
Chiudere il coperchio con la vita.
1. Leva, 2. Batterie, 3. Interruttore ON/OFF, 4. Chassis
5. Presa di ricarica (Caricatore non incluso nella confezione)
Importante: Non usare la presa di ricarica. Non caricare Batterie
non ricaricabili, pericolo di esplosione.
ES - Abra la tapa de la batería.Coloque la batería en su lugar, asegú-
rese de que la polaridad es corecta. Coloque las baterías en su lugar,
conéctelas y vuelva a cerra la tapa.
1. Trimm de direción, 2. Batería, 3. Interruptor ON/OFF, 4. Chasis
5. „conector de carga (cargador no incluido)."
Nota: No use el conector para cargar en las baterías.
Baterías no recargables no deben ser colocados en el cargador!
Peligro de explosión.
12
2
4
4 x AA Batterie (pas inclus)
4 x AA Batteria (non incluse)
2
1
Q
7
3
DE - Lösen Sie die Schrauben um die Abdeckungen in der Fernsteu-
rung zu öffnen. Legen Sie eine Batterien ein (achten Sie auf die
richtige Polung). Legen Sie die Abdeckungen wieder auf das Batte-
riefach und schrauben sie fest.
1. Antenne, 2. Rechts. 3. An/Aus Schalter, 4. Vorwärts
5. Batteriefach, 6. Rückwärts, 7. Links
GB - Unscrew the cover on the transmitter. Fit the battery (observe
the correct polarity) and replace the cover and screw.
1. Antenna, 2. Right, 3. On/Off Switch, 4. Forward
5. Batterie box, 6. Reverse, 7. Left
FR - Dévissez la vis de fixation des compartiment. Mettez en place
respectivement une pile (respectez la polarité). Remettez en place le
couvercle du compartiment et revissez la vis.
1. Antenne, 2. á droite, 3. Interrupteur On/Off, 4. Avant
5. Support de batterie, 6. Arrière, 7. à gauche
IT - Svitare le vite del copercho. Inserire la batteria nella giusta posizi-
one, facendo attenzione ai poli. Chiudere il coperchio con la vita.
1. Antenna, 2. Destra, 3. Interruttore ON/OFF, 4. Avanti
5. Compartimento batteria, 6. Indietro, 7. Sinistra
ES - Afloje los tornillos de la tapa para abrir la emisora. Coloque
una bateria (asegúrese de que la polaridad es correcta de las pilas
y baterías). Cierre la tapa del compartimento de la batería con el
tornillo apretado.
1. Antena, 2. Derecha, 3. On/Off interruptor, 4. Delante
5. Compartimento de la batería, 6. Marcha atrás, 7. Izquierda
3 x AA Batterie (nicht enthalten)
3 x AA Batterie (not included)
3 x AA Batterie (pas inclus)
3 x AA Batteria (non incluse)
3 x AA Pilas (non incluido)
Q
2
6
4
5