Descargar Imprimir esta página

Peerless Faucet P88620LF-M Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

1
1
2
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Disconnect and
remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of
new faucet. Assemble nuts (2) to studs. Place faucet
through mounting holes in sink.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Desconecte y
quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte
inferior de la llave. Ponga juntos las tuercas (2) con los
pernos. Coloque la llave de agua a través de los
agujeros de instalación en el fregadero.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Débranchez le
vieux robinet et enlevez-le. Placez le joint (1) contre
le dessous du robinet neuf. Montez les écrous (2) sur
les goujons. Introduisez le robinet dans les orifices de
montage de l'évier.
4
1
3
4
2
Apply silicone to underside of flange (1). Insert body
(2) into sink. Screw flange (1) into body (2). Pivot
hole (3) must face faucet. Pull assembly down firmly
and hold in place. DO NOT TWIST. Tighten nut, washer
& gasket (4), clean off excess silicone.
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1).
Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el
reborde (1) en el cuerpo (2). El pivote (3) debe de
estar de frente a la llave. Hale el ensamble hacia abajo
firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE.
Apriete la tuerca/arandela/empaque (4), limpie el
exceso de silicón
Appliquez du composé à la silicone sous la collerette (1).
Introduisez le corps (2) dans le lavabo, puis vissez la
collerette (1) dans le corps (2). Le pivot (3) doit faire
face au robinet. Tirez l'ensemble vers le bas fermement
et maintenez-le en place. PRENEZ GARDE DE LE
TORDRE. Serrez l'écrou contre la rondelle et le joint,
puis enlevez le surplus de composé à la silicone (4).
2
1
2
Slide washers (1) in place under sink and between
nuts, with slotted openings around tubes. Secure
faucet to sink by tightening nuts (2) with a wrench.
For metal pop-up installation refer to steps 3 - 6; for
plastic pop-up installation refer to steps 7-10. For
models with no pop-up, proceed to step 11.
Deslice la arandela (1) hasta su sitio debajo del lavamanos
y entre los separadores, con las ranuras alrededor de las
tubificaciones. Coloque las arandelas de montaje y las
tuercas (2) en los pernos de la llave. NOTA: Consulte con
los pasos 3-6 para la instalación del desagüe automático o
los pasos 7-10 para la instalación del desagüe
plástico automático.
Introduisez les rondelles (1) entre l'évier et les écrous,
en passant la fente autour des tubes. Fixez le robinet
à l'évier en serrant les écrous (2) à l'aide d'une clé.
NOTE : Pour installer un renvoi mécanique en métal,
consultez les étapes 3 à 6; pour installer un renvoi
mécanique en plastique, consultez les étapes 7 à 10.
5
3
4
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and
stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).
Hand tighten pivot nut (1).
Enlevez l'écrou du pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la bonde
soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l'écrou (1)
du pivot à la main.
Enlevez l'écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale
(2) et la bonde (3) de manière que la bonde soit
amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l'écrou (1)
du pivot à la main.
2
3
2
3
1
Metal Pop-Up
Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3) all
the way down. Push washer (4) and gasket (5) down.
Remove tailpiece (6) from body (7), add Teflon® tape
(8), replace tailpiece.
Desagüe Automático de Metal
Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la tuerca
(3) completamente hasta abajo. Empuje la arandela/
roldana (4) y el (5) hacia abajo. Quite el tubo de cola
(6) del cuerpo (7), aplique cinta Teflon ® (8), coloque
otra vez el tubo de cola.
Renvoi Mécanique en Métal
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Serrez l'écrou
(3) pour le faire descendre complètement. Poussez la
rondelle (4) et le joint (5) vers le bas. Enlevez le raccord
droit de vidange (6) du corps (7), appliquez du ruban de
Teflon® (8), puis remettez raccord droit en place.
6
5
1
2
6
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3).
Insert lift rod (4) into strap and tighten screw (5).
Connect assembly to drain (6).
Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2)
utilizando el gancho (3). Introduzca la barra de alzar
(4) dentro de la barra chata de articulación y apriete el
tornillo (5). Conecte el ensamble al desagüe (6).
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l'aide de
l'agrafe (3). Installez la tige de manoeuvre (4) et serrez
la vis (5). Fixez l'ensemble au renvoi (6).
1
7
2
5
4
6
8
4
5
2
3
1
59626 Rev. B

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

P88620lfP88601lfP88621lfP83510lfP8620lf-dP88620lf-d