Descargar Imprimir esta página

PEERLESS P3519LF Manual De Instalación página 3

Publicidad

2
1/2"
(13 mm) IPS
1
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Turn on hot and cold water supplies and flush water
.
A
lines into a container for one minute. Important: This
flushes away any debris that could cause damage
to internal parts.
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: (1) Ball
.
B
nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or (2) 1/2" I.P.S.
faucet connector. Use coupling nuts (3) (not supplied)
with the ball nose risers (1). Use two wrenches when
tightening. Do not overtighten.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
.
Abra los suministros de agua caliente y fría y deje
A
correr el agua por las tuberías hasta un recipiente por
un minuto. Importante: Esto limpia cualquier residuo
que pudiera causar daño a las partes internas.
Escoja las conexions IPS de 1/2": (1) Conexión Bola-
.
B
nariz (Tubería cobre 3/8" D.E.), o (2) Conector de
llave I.P.S. 1/2".Utilice las tuercas de acoplamiento (3)
(no proporcionadas) con la conexión bola-nariz (1).
Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete
demasiado.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE.
D'ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS).
Ouvrez les robinets d'arrivée d'eau chaude et d'eau
.
A
froide à fond et laissez l'eau s'écouler une minute.
Important: Il sert pour évacuer lescorps étrangers
qui pourraient abîmer les composants internes.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS: (1)
.
B
tubesraccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8
po d.e.) ou (2) raccords de robinet 1/2 po IPS.Si vous
utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1),
servez-vous des écrous de raccordement (3) (non
fournis). Utilisez deux clés pour serrer les raccords.
Prenez garde de trop serrer.
3
2
3
A.
1
3
2
4
C.
4
3
Install Pop-Up Assembly
.
Remove stopper (1), brass nut &
A
washer (2), black gasket (3) and
tail piece (4).
.
Remove pivot nut (1). Install horizontal
C
rod (2) and stopper (3) as removable
(4) or non-removable (5). Hand tighten
pivot nut (1).
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
.
Quite el tapón (1), la tuerca de bronce
A
y la arandela (2), el empaque negro
(3) y la pieza de cola (4).
.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la
C
barra horizontal (2) y el tapón (3) como
desmontable (4) o fijo (5). Apriete a
mano la tuerca del pivote (1).
Installez le renvoi mécanique
Enlevez la bonde (1), l'écrou en
.
A
laiton et la rondelle (2), le joint noir
(3) et le raccord droit de vidange (4).
Enlevez l'écrou de pivot (1). Installez
.
C
la tige horizontale (2) et la bonde (3)
pour qu'elle soit amovible (4) ou non
amovible (5). Serrez l'écrou de pivot à
la main (1).
3
B.
2
3
4
D.
5
5
2
1
6
Apply silicone to underside of flange (1).
.
B
Install black gasket (2), washer and
brass nut (3) onto flange (1) from below
sink but do not tighten brass nut. Screw
on tail piece (4) and hand tighten.
Attach horizontal rod (1) to strap (2)
.
D
using clip (3). Install lift rod (4), tighten
screw (5). Connect assembly to drain
(6).
Aplique silicón a la parte interior del reborde
.
B
Instale el empaque negro (2), la
(1).
arandela y la tuerca de bronce (3) en
la brida (1) desde la parte interior del
lavamanos pero no apriete la tuerca de
bronce. Atornille la pieza de cola (4) y
apriete a mano.
Una la barra horizontal (1) a la barra
.
D
chata (2) utilizando el gancho (3).
Instale la barra de alzar (4), apriete
el tornillo (5). Conecte el ensamble al
desagüe (6).
Appliquez du composé d'étanchéité à la
.
B
silicone sous la collerette (1).
le joint noir (2), la rondelle et l'écrou
en laiton (3) sur la collerette (1) par
dessous l'évier sans serrer l'écrou en
laiton. Vissez le raccord droit de vidange
(4) et serrez-le à la main.
.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard
D
(2) à l'aide de l'agrafe (3). Installez la
tige de manoeuvre (4) et serrez la vis
(5). Fixez l'ensemble au renvoi (6).
1
4
2
3
1
Montez
95338
Rev. A

Publicidad

loading