Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
FSM-150
Smoke-machine
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EuroLite FSM-150

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO FSM-150 Smoke-machine © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Página 2 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 2/38 00036494.DOC, Version 1.0...
  • Página 3 - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für eine EUROLITE FSM-150 entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Página 4 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I.
  • Página 5 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Nebelmaschine zur Erzeugung von dichtem Nebel aus speziellem Nebelfluid. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
  • Página 6 Geräteübersicht (1) Tragegriff (2) Feststellschraube Vorderteil (3) Feststellschraube Hängebügel (4) Hängebügel (5) Fluid-Tank (6) Bedieneinheit (7) Netzanschluss / Sicherungshalter Bedieneinheit: (8) 3-pol DMX-Eingangsbuchse (9) 3-pol DMX-Ausgangsbuchse (10) DIP-Schalter (11) Netzschalter (12) 5-pol DMX-Eingangsbuchse (13) 5-pol DMX-Ausgangsbuchse (14) Remote Control Buchse 6/38 00036494.DOC, Version 1.0...
  • Página 7 Bitte verwenden Sie nur Qualitäts-Nebelflüssigkeiten. Wir empfehlen hochwertige Eurolite Nebelfluide (z. B. Eurolite Smoke Fluid "P" Profi, 5 l) die Sie bei Ihrem Händler erhalten und bei denen eine Unbedenklichkeits- bescheinigung hinsichtlich Gesundheitsgefährdung vorliegt. Es dürfen keine Stoffe verwendet werden, die in die Klassifikation "gefährliche Arbeitsstoffe"...
  • Página 8 WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installations- material und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur.
  • Página 9 Die Verbindung zwischen Controller und Gerät sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3- bzw. 5-polige XLR-Stecker und -Kupplungen. Belegung der XLR-Verbindung: Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden.
  • Página 10 Wiederholungen hängt vom Verschmutzungsgrad der Verdampfer-Elemente ab. Nach der Anwendung die Maschine ganz entleeren, den restlichen Reiniger vollständig entnehmen und den Tank gut durchspülen. Die von uns empfohlenen EUROLITE Nebelfluide sind umwelttechnisch unbedenklich und können über den Abwasserkanal entsorgt werden.
  • Página 11 Sicherung: F 8 A, 250 V Zubehör: EUROLITE Smoke Fluid "B", 5 Liter Best.-Nr. 51704199 EUROLITE Smoke Fluid "C" Standard, 5 Lit. Best.-Nr. 51704203 EUROLITE Smoke Fluid "P" Profi, 1 Liter Best.-Nr. 51704209 EUROLITE Smoke Fluid "P" Profi, 5 Liter Best.-Nr.
  • Página 12 - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE FSM-150. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Página 13 If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Página 14 OPERATING DETERMINATIONS This device is a smoke-machine for creating a thick smoke made of a special smoke fluid. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only.
  • Página 15 Overview (1) Transport handle (2) Fixation screw front (3) Fixation screw mounting bracket (4) Mounting bracket (5) Fluid tank (6) Control unit (7) Power supply / Fusehoder Control unit: (8) 3-pin DMX-In socket (9) 3-pin DMX-Out socket (10) DIP switches (11) Power switch (12) 5-pin DMX-In socket (13) 5-pin DMX-Out socket...
  • Página 16 Only use quality smoke fluids available at your dealer. We recommend high-quality Eurolite smoke fluids (e.g. Eurolite Smoke Fluid "P" professional, 5 l). You must not use substances that are classified as "dangerous working material" or "inflammable fluids".
  • Página 17 but instead use a professional structural rigger. Improper installation can result in bodily injury and or damage to property. The device has to be installed out of the reach of people. Caution: Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down! If you have doubts concerning the safety of a possible installation, do NOT install the device! Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's weight.
  • Página 18 Occupation of the XLR-connection: If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX-output of the controller directly with the DMX-input of the first device in the DMX-chain. If you wish to connect DMX-controllers with other XLR-outputs, you need to use adapter-cables. Building a serial DMX-chain: Connect the DMX-output of the first device in the DMX-chain with the DMX-input of the next device.
  • Página 19 After use clean all remaining cleaner and rinse the tank thoroughly. The EUROLITE smoke fluids we recommend are non-hazardous to the environment and can be disposed of via the sewage system.
  • Página 20 EUROLITE Smoke-Fluid "P" professional, 1L No. 51704209 EUROLITE Smoke-Fluid "P" professional, 5L No. 51704210 EUROLITE Smoke-Fluid "E" extreme, 5L No. 51704325 EUROLITE Smoke-Fluid "X" extreme A2, 5L No. 51704355 Smoke machine cleaner, 1L No. 51704592 14 fragrances-set for smoke fluid No. 51704655 Smoke fluid fragrance, 20ml, mint No.
  • Página 21 - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE FSM-150. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez le FSM-150 de son emballage.
  • Página 22 L'appareil ne doit pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. La construction de l'appareil est conforme aux normes de sécurité...
  • Página 23 Utiliser uniquement des liquides à fumée de haute qualité à base d’eau recommandés par le fabricant. D'autres liquides à fumée pourraient causer des problèmes d'encrassage ou des crachotements. Faites attention qu’il y ait toujours suffisamment de liquide à fumée dans le réservoir. Un emploi sans liquide pourrait endommager la pompe ou provoquer la surchauffe de l’élément de chauffage.
  • Página 24 Aperçue des parties (1) Lyre de transport (2) Vis de fixation partie avant (3) Vis de fixation lyre de fixation (4) Lyre de fixation (5) Réservoir de liquide (6) Unité de contrôle (7) Connexion secteur / Portefusible Unité de contrôle: (8) Entrée DMX 3 pôles (9) Sortie DMX 3 pôles (10) Interrupteurs DIP...
  • Página 25 Utiliser uniquement des liquides à fumée de haute qualité à base d’eau recommandés par le fabricant. Nous recommandons des liquides d'Eurolite (p. ex. EUROLITE liquide à fumée "P" professionnel, 5 l). Ne jamais entremêler des liquides enflammables à composants gazeuz ou huileux au liquide à fumée.
  • Página 26 IMPORTANT! LE MONTAGE PAR DESSUS DE LA TETE EXIGE UN HAUT NIVEAU D‘EXPERIENCE. Ceci comprend (mais n’est pas limitée seulement) des calculs pour la définition de la capacité de charge, le matériel d’installation utilisé et des inspections de sécurité régulières du matériel utilisé et de l'appareil. N’essayez jamais de procéder à...
  • Página 27 Le raccord entre le contrôleur et l´ appareil ainsi qu’entre les appareils doit être effectué avec un câble gainé bipolaire. Raccord XLR 3 ou 5 pôles. Occupation de la connection XLR: Quand vous utilisez un contrôleur avec cette occupation, vous pouvez directement connecter la sortie DMX du contrôleur avec l'entrée DMX du premier appareil de la chaîne DMX.
  • Página 28 éléments de vaporisation. Après l'utilisation, videz la machine complètement, enlevez complètement l'épurateur restant et bien rincer le réservoir. Les liquides à fumée EUROLITE recommandés sont testés écologiquement et peuvent être éliminés avec les eaux usées.
  • Página 29 F 8 A, 250 V Accessoires: EUROLITE liquide à fumée "B", 5L N° d'art. 51704199 EUROLITE liquide à fumée "C" standard, 5L N° d'art. 51704203 EUROLITE liquide à fumée "P" profes, 1L N° d'art. 51704209 EUROLITE liquide à fumée "P" profess, 5L N°...
  • Página 30 -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTROCUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE FSM-150. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su FSM-150.
  • Página 31 Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec- tado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Este aparato pertenece a la clase de protección I.
  • Página 32 Sólo utilizar líquidos a base de agua recomendados por el fabricante. Otros líquidos pueden causar una obstrucción o goteo del aparato. Asegúrese de que hay una cantidad suficiente de líquido en el depósito. La operación sin líquido puede causar daños en la pompa y un sobrecalentamiento del calderín. Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones.
  • Página 33 Descripción de las partes (1) Asa de transporte (2) Tornillo de fijación parte anterior (3) Tornillo de fijación lira de montaje (4) Lira de montaje (5) Depósito de líquido (6) Unidad de control (7) Conexión a la red / Portafusible Unidad de control: (8) Entrada DMX 3 polos (9) Salida DMX 3 polos...
  • Página 34 El depósito del aparato tiene que ser llenado con líquido antes de la operación y siempre con el aparato desenchufado. Sólo utiliza líquidos de humo de alta calidad. Recomendamos los líquidos de humo Eurolite (p. ej. Eurolite Smoke Fluid "P" profesional, 5 l).
  • Página 35 tiene estas qualificaciones pero llame un instalador profesional. Instalaciones inadecuadas pueden causar daños de hombres y/o de propiedad. El aparato debe ser instalado fuera de dónde personas pueden llegarlo con sus manos. Atención: ¡En caso de caída, aparatos montados por encima de la cabeza pueden causar daños cuantiosos! ¡Cuando tiene dudas en la seguridad de una forma de instalación, NO instale el aparato! Asegúrese antes de la montaje, que el área de montaje puede llevar una carga de punto de un mínimo de 10 veces del peso del aparato.
  • Página 36 La ocupación de la conexión XLR es: Cuando Vd. utilice los controladores con la ocupación descrita, puede conectar la salida DMX del controlador directamente con la entrada DMX del primer aparato de la cadena DMX. Cuando Vd. quiere conectar controladores DMX con otros salidas DMX, se tiene que utilizar cables de adaptación. Instalación de una cadena DMX: Conecte la salida DMX del primero aparato de la cadena con la entrada DMX del próximo aparato.
  • Página 37 Después de terminar la limpieza vaciar la máquina totalmente y aclarar el depósito con agua destilada. Los líquido de humo EUROLITE recomendados no dañan el medio ambiente y pueden ser eliminados con los aguas usados. No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato excepto el fusible. Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados.
  • Página 38 Fusible: F 8 A, 250 V Accesorio: EUROLITE líquido de humo "B", 5L Referencia 51704199 EUROLITE líquido de humo "C" standard, 5L Referencia 51704203 EUROLITE líquido de humo "P" profes, 1L Referencia 51704209 EUROLITE líquido de humo "P" profes, 5L Referencia 51704210 EUROLITE líquido de humo "E"...