Descargar Imprimir esta página

CRISTINA FOIL CRIFL686 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

L'INSTALLAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO!
I
SPURGARE LE TUBAZIONI PRIMA DI COLLEGARE IL RUBINETTO ALL'IMPIANTO.
INSTALLATION PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL!
UK
BEFORE CONNECTING TO MAINS, BLEED THE PIPES TO AVOID DAMAGE.
L'INSTALLATION EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ!
F
AVANT DE BRANCHER LE ROBINET AU RÈSEAU HIDRAULIQUE, PURGER LA TUYAUTERIE.
INSTALLATION VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL! ENTLEEREN SIE DIE LEITUNGEN BEVOR
D
SIE DIE ARMATUREN AN DIE WASSERVERSORGUNG ANSCHLIESSEN.
INSTALACIÓN REALIZADA POR PERSONAL CALIFICADO!
E
ANTES DE CONECTAR EL GRIFO A LA RED HIDRÁULICA PURGAR LAS TUBERIAS.
INSTALACE MUSÍ BÝT PROVEDENA KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLEM!
CZ
SK
PRED PRIPOJENÍM KOHÚTIKA K SYSTÉMU ODVZDUŠNITE POTRUBIA.
Il prodotto, se installato seguendo le istruzioni riportate nel presente documento,
consente di rispettare i requisiti della norma DIN18534-3 che regolamenta le sigillature delle pareti di interni.
The product, if installed according to the instructions stated in the following document, will comply with the requirements of the DIN xx standards that
regulates the sealing of the walls of interiors.
Le produit, lorsq'il est installé conformemént aux instructions du présent document, permet de satisfaire aux exigences de la norme DIN18534-3 qui
réglemente les scellements des parois intérieures.
Wenn das Produkt gemäß dieser Anleitung installiert wird, werden die Anforderungen der Norm DIN18534-3,die die Abdichtung der Innenräume regelt,
erf llt.
El producto, se installado siguendo las instrucciones reportadas en el siguente documento, permite respetar los riquisitos de la normativa DIN18534-3
que regula el sellado de las paredes de interiores.
A
3
C
1
2
4
3
12
B
1
2
3
(4)
6
7
8
9
10
5
2
11
MONTAGGIO E PEZZI IDENTIFICATIVI DI RICAMBIO - INSTALLATION AND SPARE PARTS - MONTAGE ET PIECES INDENTIFICATION
DE RECHANGE - MONTAGE UND ERSATZTEILE - MONTAJE E IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO
CRIPR15268
INVERTITORE DI FLUSSO - DIVERTER - INVERSEUR - WASSERFLUSSWENDER - INVERSOR DE FLUJO
Secondary outlet - Hand Shower/Shower head
Seconde sortie - Pomme de Douche/Douchette
Tirare
Zweitausgang - Handbrause/Kopfbrause
Pull
Tirer
Salida secundaria - Ducha/Rociador
Ziehen
Apretar
Uscita primaria - vasca
Main outlet - Bath mixer
Première sortie - Bain douche
Hauptausgang - Wannenbatterie
Salida primaria - Grupo ba ño
1
1
Svitare il pomolo (1) tenendo fermo il perno (2);
Unscrew the knob (1) by holding the pivot steady (2)
Dévisser le bouton en tenant fermement la tige;
Beim Halten des Zapfens (2), den Knopf
aufschrauben (1);
3
b
a
CRICS535
KIT
Main outlet Shower - Shower head
Première Sortie - Pomme de Douche
Hauptausgang - Kopfbrause
Premere
Salida Primaria - Rociador
Push
Presser
Drücken
Tirar
Uscita Secondaria - Doccetta
Secondary outlet - Hand shower
Seconde Sortie - Douchette
Zweitausgang - Handbrause
Salida Secundaria - Ducha
2
2
a
4
1
c
Avvitare il pomolo (1) tenendo fermo il perno(2);
Screw the knob (1) by holding the pivot steady (2)
Visser le bouton en tenant fermement la tige;
Beim Halten des Zapfens (2), den Knop
anschrauben (1)
Silicone
Silicone
Silicone
Silikon
Silicona
Predisposizione per
re:
Preparation for the installation
in: plasterboard, wood, etc.
sur structures: Placoplâtre,
Vorbereitung für die
Piastrella
Befestigung an Gips, Holz,
Tile
u.s.w.
Carrelage
Fliese/wandverkleidung
Pr
estructuras: pladur,
a
b
2
Guarnizione /
Gasket / Bague
Dichtung / Junta
(3 CM)
Intonaco
Plaster
Parete
Plâtres
Wall
Verputz
Mur
Revoque
Wand
Pared

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Foil crifl689