EI bombillo se calienta rapidamente.
No toque el lente caliente. Proteccion o coborura.
No permanezca en la luz si piel se siente tibia.
No mire directamente a la lampra cuando esta encendida.
Mantenga la iampara alejada de materiales que quemen.
Uselo umicamente con bombillo de 500 Watts o un bombillo mas
pequeño utilice el tipo de bombilla T
No toque el bombillo en ningun memento; utilice un pano suave o
guantes. EI aceite natural de la piel podria danar el bombiIlo.
No opere la lampara si Ie faltara o estuviera danada la proteccion,
barrera de contencion de la lampara (o el filtro de la luz ultravioleta).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Cuando las lamparas de trabajo son para uso exterior,
simples precauciones deben ser tomadas en cuenta para envitar el riesgo de
fuego, descarga elctrica, y lesiones personales, incluyendo las siguientes:
Utilice solamente toma corriente de 3 cables para uso extemo y que
tenga enchiufe y receptaculo-a tierra de 3 puntas que sea compatible con
el enchufe del aparato.
EI protector del interruptor de circuito de falla tierra (GFCI) debe estar
disponible en los circuito(s) o enchufe(s) cuando se utilice las lamparas
de trabajo en areas mojadas. Los recept:aculos estan disponibles con el
protector de circuito de falla a tierra (GFCI) incorporada y pueden ser
utilizados para esta medida de seguridad.
Utilice cordones de extension ullicamente para uso externo, cordones de
extension o tipo de cordon tales como SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW,
STW-A, STOW, STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A, STJW, STJW-
A, SJTOW, SJTOW-A.
INSTALACION Y REEMPLAZO DE EL ROMBlLLO
NO TOQUE EL BOMBILLO SIN GUANTES
1.
Apague la luz y desconectese de la energia central.
2.
Asegurese que el accesorio esta completamente fresco antes de
proceder.
3.
Siempre utilice guantes o un pano suave. cuando Irabaje can bombillos.
EI aceite natural del cuerpo despide un residuo que podria quemar el
bombillo de inmediato.
4.
Para remover la cubierta de lente, remueva el tornillo de retencion en el
frente de la cubierta. La cubierta del lente se abrira y expondra el
bombillo.
5.
Para remover el bombillo, agarre un lado del bombillo y empuje
suavemente hacia el frente el otro lado y tire hacia afuera para remover
el bombillo.
6.
Utilizando un pano suave o usando guantes para sostener el bombillo,
coloque suavemente un lado de el bombillo a el receptaculo y presione
firmemente para que quede en su lugar.
7.
Cierre la cubierta que reemplaza el tornillo de retencion.
8.
No pruebe la luz sin no tiene la cubierta instalada debidamente
ADVERTENCIA: LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCION: RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA:
POLÍTICA DE GARANTÍA
PRODUCTOS CUBIERTOS CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA
Estos productos son garantizados al comprador original por 1 año y
únicamente cubren fallas debido a defectos en materiales o habilidad. Si este
producto es usado para objetivo de alquiler, el término de garantía es reducido
hasta 90 días de la fecha de la compra.
NO CUBIERTO
BAYCO • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • www.baycoproducts.com
La garantía no cubre el desgaste normal o el daño cosmético. La Garantía
Limitada tampoco cubre daños que ocurrieron durante el embarque o fallas
causadas por accidentes, mal uso, abuso, instalación defectuosa y daño de
iluminación. Daños consiguientes, daños secundarios o gastos incidentes,
incluyendo daño a la propiedad. Algunos estados no permiten la exclusión o la
limitación de daños secundarios o consiguientes, de tal manera que dicha
limitación o la exclusión pueden no aplicar a usted. Esta garantía le da
derechos legales específicos, los cuales pueden variar de estado a estado.
RECLAMACIONES DE GARANTÍA
Póngase en contacto con Bayco para reclamaciones de garantía. Llame al
800-233- 2155 y el Departamento de Servicio al Cliente de Bayco le
proporcionará una Autorización de Regreso de Mercancía (RGA) para facilitar
la acción de garantía rápida. Después de recibir la Autorización de Regreso de
Mercancía (RGA), envíe el producto (embarque prepagado) a BAYCO • 640 S.
SANDEN BLVD • WYLIE, TEXAS • 75098. Incluya una prueba de compra
fechada y una breve descripción del defecto con su nombre, dirección y
número de teléfono. Su producto será ya sea reparado o
reemplazado a la opción de Bayco y será regresado tan pronto como sea
práctico, pero no después de 45 días de ser recibido por Bayco.
RECLAMACIONES DE GARANTÍA - CANADÁ
Devuelva el producto al lugar donde lo compró con una prueba de compra
fechada y una breve descripción del defecto con su nombre, dirección y
número de teléfono. Su producto será ya sea reemplazado o el precio de
compra reembolsado.
SOLICITUD DE ACCIÓN DE GARANTÍA
Por favor dirija todas las solicitudes para acción en esta garantía o cualquier
otra pregunta del producto a: BAYCO • 640 S. SANDEN BLVD • WYLIE,
TEXAS • 75098 • llame al 800-233-2155
Model 1002 Assembly Instructions for
Single 500 Watt Halogen Light
A – Grill guard
B – Stand
C – Light assembly knob
D – Handle assembly
E – Tilt-adjustment screws
F – Bulb holder
1.
Attach 500 Watt halogen light assembly.
2.
Slide handle assembly (D) into stand (B)
3.
Secure by tightening light assembly knob (C)
4.
Snap grill guard (A) over the light lens
5.
Tighten 2 tilt-adjustment screws (E)
Modele 1002 Fixez l'assemblage Léger
Seule 500 Watt Halogènes
A- Grill gardes
B - Debout
C - Bouton assemblage léger
D - Poignée assemblee
E- Inclinez-vis de réglage
F - Support de l'ampoule
1.
Fixez l'assemblage léger 500 watts halogène.
2.
Coulisser ensemble de poignée (D) dans le support (B)
3.
Serrez la lumière de l'Assemblée le bouton (C)
4.
Aligner la garde grill (A) sur la lentille de lumière
5.
Serrer deux vis de réglage d'inclinaison (E)