ReGLAGe DeS
PORTeS
Réglage en profondeur - Frontal
Réglage en hauteur - Vertical
Réglage de recouvrement - Lateral
adjustment - Tiefenverstellung -
adjustment - Höhenverstellung -
adjustment - Seitenverstellung -
Arreglo frontal
Arreglo vertical
Arreglo lateral
ADJuSTinG The
DOORS
ReGuLieRunG
DeR TÜRen
ARReGLAR LAS
PueRTAS
19
• Pour un bon fonctionnement de l'armoire, il est indispensable de
caler correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées
DeRnieRS
(épaisseur) de façon à obtenir un jeu régulier entre le dessus et les
portes.
ReGLAGeS
Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages.
• For a good using of the wardrobe, it is essential to steady correctly
P60
P60
this one. Use one or several adapted wedges (thickness) in order to
FinAL
have a regular space between the top and the doors.
Screw up regularly assembling parts please.
ADJuSTMenTS
• Für ein gutes Funktionieren der Schrank ist es unerlässlich, diese
richtig zu verkeilen. Nutzen Sie einen oder mehrere angepassten
LeTZTe ReGu-
Keile (Dicke), um das gleiche Spielraum zwischen den Deckel und die
Tür.
LieRunGen
Beachten Sie auch, die zusammengebauten Teile regelmässig
anzuziehen.
• Para un buen funcionamiento del armario, es
uLTiMOS
BK
BS
imprescindible calzarla correctamente. Ponga una
o unas calzas adecuadas (gruesa) con fin de obtener
AJuSTeS
un espacio regular entre el sobre y las puertas.
Cuidado : los ensamblajes deben estar apretados
regularmente.
x2
x2