Página 1
CMJ470, CMJ470W, CMJ480, CMJ490 300 lb (136 kg) Compatible model/series* Modelo/serie compatible* Modèle/gamme compatible* AEC* Kompatible Modelle/Serien* EXT* Compatibel model/serie* PLCM-UNL Modello/serie* compatibile Kompatibilní Model / série * PLCM-1 ČEŠ Kompatibilný Model / séria * Modelos/séries compatíveis* Uyumlu modeler / seriler* TÜR...
Página 2
WARNING ENG - This product is designed to be installed on wood joist/beam or solid concrete ceilings. Hardware is included for wood joist/beam installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail.
Página 3
AVVERTENZA ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su soffi tti in calcestruzzo solido o a travi/traverse di legno. Sono inclusi i dispositivi di fi ssaggio per l’installazione su travetti di legno. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superfi cie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fi ssaggio. Le viti devono essere strette in maniera ben salda.
Página 4
Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA Symboly ČEŠ Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Símbolos paso. WAARSCHUWING Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Weiter mit Schritt. ČEŠ VÝSTRAHA Ga door naar stap. VÝSTRAHA Vai al passo. AVISO ČEŠ...
Página 5
Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Página 6
Peças (antes de iniciar, certifi que-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo). Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun). TÜR Parts List Description Part # ceiling plate CMJ470 128-1039 CMJ470W 128-2039 CMJ480 128-1086 CMJ490 128-1087 end cap CMJ470 2PT-22CA01D...
Página 7
UL listed Peerless model EXT series sold separately; (800)865-2112. Serie modelo EXT de Peerless clasifi cado por UL vendido por separado; (800)865-2112. Les gammes du modèle EXT Peerless homologué UL sont vendues séparément; (800)865-2112. UL-gelistete Peerless-Modellserien EXT werden separat verkauft; (800)865-2112. Peerless model met UL-vermelding uit de EXT serie apart aan te schaffen;...
Página 8
Wood joist/beam Concrete Ceiling Vigueta de madera Techo de concreto Solive de bois Plafond en béton Holzbalken Betondecke Houten dwarsbalk Plafond van beton Travetto di legno Soffi tto in calcestruzzo Dřevěný nosník Betonový strop ČEŠ ČEŠ Drevený nosník Betónový strop Trave de madeira Teto em betão Ahşap kiriş...
Página 9
AVISO POR - Ao instalar suportes para teto Peerless numa trave ou viga de madeira cobertas com painéis de gesso, verifi que se as traves ou vigas têm um tamanho nominal mínimo de 50,8 mm x 101,6 mm. Não instale em pai- néis de gesso com mais de 170 mm.
Página 10
2a-3 5/32" 2.5" (4mm) (64mm) Mounting hole must center on stud. El orifi cio debe quedar centrado en el montante. Le trou doit être centré sur le Drill mounting holes into supporting surface montant. 5/32" (2.5" (64mm) minimum depth required). (4mm) Das Loch muss am Ständer Taladre los agujeros de montaje en la superfi...
Página 11
This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Página 12
WARNING ENG - When installing Peerless ceiling mounts on a concrete ceiling, the ceiling must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. Never attach concrete expansion anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other fi nishing material. ADVERTENCIA ESP - Cuando vaya a instalar soportes de techo de Peerless en techos de concreto, los techos tienen que tener, por lo menos, 8"...
Página 13
2b-1 Mark mounting holes. Marque los orifi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. ČEŠ Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin. TÜR 2b-2 Drill mounting holes into supporting surface (2.5"...
Página 14
2b-3 Insert anchor fl ush to concrete. Inserte el anclaje a ras con el concreto. Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. Breng anker aan gelijk met beton. Inserire il fermo a paro col calcestruzzo.
Página 15
UL listed Peerless model AEC, EXT, PLCM-1, PLCM-UNL series sold separately; (800)865-2112. Serie modelo AEC, EXT, PLCM-1, PLCM-UNL de Peerless clasifi cado por UL vendido por separado; (800)865-2112. Les gammes du modèle AEC, EXT, PLCM-1, PLCM-UNL Peerless homologué UL sont vendues séparément; (800)865-2112. UL-gelistete Peerless-Modellserien AEC, EXT, PLCM-1, PLCM-UNL werden separat verkauft;...
Página 16
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
Página 17
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
Página 18
OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
Página 19
BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anılacaktır) Peerless® ürünlerinde normal kullanım koşulları altında orijinal son kullanıcının satın alma tarihinden itibaren beş yıl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altı yıl süreyle) malzeme ve işçilik arızaları...
Página 20
Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413 Aurora, IL 60502 Colonial Way, Watford, Herts, Parque Industrial Escobedo Email: tech@peerlessmounts.com WD24 4WP, United Kingdom Escobedo N.L Mexico 66062 Ph: (800) 865-2112...