Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Livret technique à conserver
3
Technical manual to keep
2
Technische information zum Aufbewahren
6
Folleto técnico a conservar
5
Conservar este folheto técnico
1
Technische gegevens bewaren
Scheda tecnica da conservare
6
Opis techniczny do zachowania
F -
Commode 2 Tiroirs
F -
Livré démonté : 3 colis
À monter soi-même
GB -
Chest 2 Drawers
GB -
Knocked down : 3 parcels
Self assembly
D -
Kommode 2 Schubladen
D -
Zerlegt geliefert : 3 kollis
Selbst zu montieren
SP -
Comoda 2 Cajones
SP -
Entregado desmontado : 3 bultos
Para montar su mismo
P -
P -
Comoda 2 Gavetas
Entregue desmontado : 3 embrulhos
Para montar você mesmo
NL -
Kommode 2 Laden
NL -
Ongemonteerd geleverd : 3 pakketten
Zelf te monteren
I -
I -
Como a 2 Cassetti
Consegnato non montato : 3 colli
Assemblaggio fai da te
-
-
PL
Komoda z 2 Szufladami
PL
Dostarczane zdemontowane :
Do samodzielnego montażu
3 paczki
OSLO BB161A / BB162A
BB161
À
LIRE
ENTIÈREMENT
48cm
AVANT LE MONTAGE
86cm
BB162
édition 07.18

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SAUTHON easy OSLO BB161A

  • Página 1 Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania OSLO BB161A / BB162A Commode 2 Tiroirs Livré démonté : 3 colis À monter soi-même GB - Chest 2 Drawers...
  • Página 2 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar COLIS COLIS COLIS COLIS 1755716 1759016 1755816 1755916 BB161 BB162 326477 x1 326478 x3 326482 x1...
  • Página 3 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar Avertissement N o u s f o u r n i s s o n s u n n o m b r e d e quincaillerie supérieur à...
  • Página 4 WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE ANWENDUNG AUFBEWAHREN DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ FOLLETO PARA UNA PROXIMA Halten Sie bitte die folgenden Respecter les instructions de montage et REFERENCE CONSULTA DE LA REFERENCIA...
  • Página 5 CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. ADVICE Put a protection on the floor to handle parts. RATSCHLÄGE Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden. CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.
  • Página 6 Ø7x40...
  • Página 7 Attention : Pour le montage du dispositif à langer BB951, le tourillon du haut (CF) ne dois pas être utilisé ! Caution : Don’t use the part CF to assemble the changing unit BB951 ! Vorsicht Für Montage Wickelansatzes BB951 soll der Dübel oben (CF) nicht benutzt werden ! : Para el montage del cambiador BB951, no se debe utilizar la pieza superior CF !
  • Página 8 5472 • Encoller les rainures (parties entourées) sur la pièce n°5472. • Gum the marked parts on the part n°5472. • Leimen Sie die gezeichneten Teile Nr. 5472. 5472 • Encollar las partes marcadas sobre la pieza n°5472. 5472 Verrouillez impérativement les excentriques «LU» comme indiqué. Block all the excenters LU.
  • Página 9 90° 90° 90° 90° • Avant de passer à l’étape suivante, vérifiez que le tiroir comporte bien 4 angles droits. • Before the next stage, check that the drawer has 4 right angles. • Bevor Sie weitermachen, prüfen Sie, dass die Schublade 4 rechte Winkel hat. •...
  • Página 10 • Attention au sens de la coulisse : respectez le détail ci-contre. • Take care of the slideway’s direction : respect the instructions OU / OR / ODER / O : below. • Beachten Sie die Ø6x11.5 Richtung der Schiene laut die folgende Skizze.
  • Página 11 • Attention au sens de la coulisse : respectez le détail ci-contre. • Take care of the slideway’s direction : respect the instructions below. OU / OR / ODER / O : • Beachten Sie die Ø6x11.5 Richtung der Schiene laut die folgende Skizze.
  • Página 12 • Pour un bon fonctionnement de la commode, il est indispensable de caler correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur) de façon à aligner verticalement les faces de tiroir. Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages. DERNIERS REGLAGES •...
  • Página 13 DISPOSITIF ANTI - BASCULE La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVER-PROOF DEVICE Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.

Este manual también es adecuado para:

Oslo bb162a