Gancho de suspension transversal-100kg/50mm (15 páginas)
Resumen de contenidos para HQ-Power VDLPCS21
Página 1
VDLPCS21 QUICK TRIGGER CLAMP – 250 kg TRUSSKLEM – 250 kg COLLIER TRIGGER CLAMP – 250 kg GANCHO DE SUSPENSIÓN TRANSVERSAL – 250 kg TRAVERSENKLAMMER – 250 kg USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
Página 2
VDLPCS21 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
Página 3
VDLPCS21 4. Installation Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2- 17 and all other applicable norms. The construction to which the device is attached should be able to support 10 times the weight of the device for one hour without deformation.
Página 4
VDLPCS21 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Página 5
VDLPCS21 4. Installatie Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen. De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
Página 6
VDLPCS21 MODE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
Página 7
VDLPCS21 Fixer le collier à l’aide d’un câble de sécurité supplémentaire (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8). Éviter de se positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service.
Página 8
Transporte el aparato en su embalaje original. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Utilice sólo el VDLPCS21 para las aplicaciones descritas en este manual. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente. 4. Instalación ...
Página 9
VDLPCS21 Fije el VDLPCS16 con un cable de seguridad (p.ej. VDLSC7 o VDLSC8). Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
Página 10
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des VDLPCS21! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 11
VDLPCS21 4. Installation Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß der EN 60598-2-17- Norm und allen anderen zutreffenden Normen installieren. Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Geräts tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
Página 12
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification Velleman® Service and Quality Warranty according to the article (see article’s manual). Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries.
Página 13
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) professionnelle ou collective de l’appareil (la période de en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden professionnelle) ;...
Página 14
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, - todos los daños causados directa o indirectamente al...