Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CA64-EN
Rev. A+
System Board User’s Manual
Carte Mère Manuel Pour Utilisateur
System-Platine Benutzerhandbuch
Tablero Electrónico del Sistema Manual del Usuario

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DFI CA64-EN

  • Página 1 CA64-EN Rev. A+ System Board User’s Manual Carte Mère Manuel Pour Utilisateur System-Platine Benutzerhandbuch Tablero Electrónico del Sistema Manual del Usuario...
  • Página 2 Copyright Trademarks...
  • Página 3 FCC and DOC Statement on Class B...
  • Página 5 Chapter 1 - Quick Setup Guide...
  • Página 7 • The frequency ratio of some processors shown in the table may have been locked by the manufacturer. If you are using this kind of processor, setting an extended ratio for the processor will have no effect. The system will instead use its factory default ratio. •...
  • Página 8 • At the time this document was printed, the CPU marked with asterisk ( ) is not yet available. It is included in the table for reference only. • The processors supported by the system board support VID (Voltage Identification). The switching voltage regulator on the system board will automatically set the voltage regulator according to the voltage of the processor.
  • Página 13 ≥...
  • Página 14 ≥...
  • Página 17 CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software Standard CMOS Features Frequency/Voltage Control Load Fail-Safe Defaults Advanced BIOS Features Advanced Chipset Features Load Optimized Defaults Integrated Peripherals Set Supervisor Password Power Management Setup Set User Password PnP/PCI Configurations Save & Exit Setup Exit Without Saving PC Health Status ↑↓→←...
  • Página 18 CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software Advanced BIOS Features Item Help Virus Warning Disabled CPU Internal Cache Enabled Menu Level External Cache Enabled CPU L2 Cache ECC Checking Enabled Allows you to choose Processor Serial Number Disabled the VIRUS warning Quick Power On Self Test Enabled...
  • Página 19 CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software Integrated Peripherals Item Help OnChip IDE Channel0 Enabled OnChip IDE Channel1 Enabled Menu Level IDE Prefetch Mode Enabled IDE Primary Master PIO Auto IDE Primary Slave PIO Auto IDE Secondary Master PIO Auto IDE Secondary Slave PIO Auto...
  • Página 20 CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software PnP/PCI Configurations Item Help Reset Configuration Data Disabled Menu Level Resources Controlled By Auto(ESCD) IRQ Resources Press Enter Default is Disabled. DMA Resources Press Enter Select Enabled to reset Extended System PCI/VGA Palette Snoop Disabled Configuration Data...
  • Página 21 CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software Frequency/Voltage Control Item Help Spread Spectrum Disabled CPU Host/PCI Clock Default Menu Level ↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help F5:Previous Values F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults...
  • Página 22 Chapter 2 - English þ þ þ þ þ...
  • Página 23 If you are using more than one DIMM, make sure you insert the same type of DIMMs into the DIMM sockets. Using different types (VCM or PC SDRAM) of DIMMs may cause problems.
  • Página 26 If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must support a minimum of ≥ 720mA.
  • Página 27 The 5VSB power source of your power supply must support a minimum of ≥ 720mA. ® ® The 5VSB power source of your power supply must support ≥ 1A.
  • Página 28 ® ® ® ®...
  • Página 29 ®...
  • Página 30 Use this utility only in Windows 95, Windows 98, Windows ® ® ® 98 SE, Windows ME, Windows 2000 or Windows NT ® ® ® operating system.
  • Página 31 The VGA driver that came with some AGP cards is already bundled with the AGP VxD driver. Since the version of the bundled VxD driver may be older than the one provided in the CD, installing the bundled VxD driver may cause problems. If you are using this type of card, we recommend that you install first the AGP card’s VGA driver before installing the VIA Service Pack.
  • Página 32 ® ® ® ® ®...
  • Página 37 Chapter 3 - Français (French) þ þ þ þ þ...
  • Página 38 Si vous utilisez plus d’une DIMM, prenez soin d’insérer le même type de DIMM dans les logements DIMM. Le fait d’utiliser des DIMM de type différents (VCM ou PC SDRAM) peut engendrer des problèmes.
  • Página 42 Si vous utilisez une carte complémentaire de modem, la source d’alimentation de 5VSB de votre boîtier d’alimentation doit supporter un minimum de ≥ 720mA. La source d’alimentation 5VSB de votre boîtier d’alimentation doit supporter ≥ 720mA (minimum).
  • Página 43 La source d’alimentation 5VSB de votre boîtier d’alimentation doit supporter ≥ 1A.
  • Página 46 Utilisez cet utilitaire seulement dans les systèmes d’exploitation Windows 95, Windows 98, Windows 98 SE, Windows ® ® ® ® Windows 2000 ou Windows NT 4.0. ® ®...
  • Página 47 Le pilote VGA qui accompagne les cartes AGP est déjà groupé avec le pilote AGP VxD. Etant donné que la version du pilote groupé VxD est peut-être plus ancienne que celle fournie dans le CD, l’installation du groupe VxD peut poser des problèmes. Si vous utilisez ce type de carte, nous vous conseillons d’installer tout d’abord le pilote VGA de la carte AGP avant d’installer le VIA Ser vice Pack.
  • Página 54 Chapter 4 - Deutsch (German) þ þ þ þ þ...
  • Página 55 Falls mehr als ein DIMM verwendet wird, darf nur derselbe Typ der DIMMs in die DIMM-Steckfassungen eingesetzt werden, da andere DIMM-Typen (VCM oder PC SDRAM) zu Konflikten führen können.
  • Página 59 Falls Sie eine interne Modemkarte verwenden muß die 5VSB- Stromquelle des Netzgerätes in Ihrem PC mindestens ≥ 720mA unterstützen. 5VSB-Stromversorgung Ihres Netzgerätes muß (mindestens) ≥ 720mA unterstützen.
  • Página 60 Die 5VSB-Stromquelle Ihres Netzgerätes muß eine Leistung von ≥ 1A unterstützen.
  • Página 63 Dieses Dienstprogramm darf nur unter dem Dienstprogramm Windows 95, Windows 98, Windows 98 SE, Windows ® ® ® ® Windows 2000 oder Windows NT 4.0 benutzt werden. ® ®...
  • Página 64 Der mit einigen AGP-Karten mitgelieferte VGA-Treiber ist bereits mit dem AGP-VxD-Treiber gebündelt. Da die Version des gebündelten VxD-Treibers eventuell älter als jene auf der CD sein kann, können beim Installieren des gebündelten VxD- Treibers Konflikte auftreten. Falls Sie diesen Kartentyp verwenden wird empfohlen, vor dem VIA-Service-Paket zuerst den VGA-Treiber der AGP-Karte zu installieren.
  • Página 71 Chapter 5 - Español (Spanish) þ þ þ þ þ...
  • Página 72 Si usted está utilizando más que un DIMM, asegura de insertar el mismo tipo de DIMM dentro del encaje de DIMM. Utilizando diferentes tipos (VCM o PC SDRAM) de DIMM puede causar problemas.
  • Página 76 Si usted está utilizando la tarjeta incorporada de modém, el fuente de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar un mínimo de ≥ 720mA. El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar >720mA (mínimo).
  • Página 77 El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar ≥ 1A.
  • Página 78 ® ® ® ®...
  • Página 79 ®...
  • Página 80 Utiliza esta utilidad sólo en el sistema de operación de Windows 95, Windows 98, Windows 98 SE, Windows ® ® ® ® Windows 2000 o Windows NT 4.0. ® ®...
  • Página 81 El controlador de VGA que viene con algunas tarjetas de AGP ya es manejado con el controlador de VxD de AGP. Desde que la versión del controlador de VxD manejado puede ser más viejo que el uno provisto en el CD, instalando el controlador de VxD manejado puede causar problemas.