Página 1
F5SM1011 2030058991 7612982283444 Montage- und Betriebsanleitung Selbstschluss-Eingriffmischer Installation and operating instructions Self-closing single-mixer Notice de montage et de mise en service Mitigeur monocommande à fermetu Instrucciones de montaje y servicio Mezclador monomando con cierre Istruzioni per il montaggio e l'uso...
Página 3
Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Important notes Wichtige Hinweise ► Before installing flush piping system! ► Vor Installation Rohrleitungen spülen! ► Nach erfolgter Montage die ► After completing the installation, set the Temperaturbegrenzung einstellen! temperature limiter! ► Armatur nur mit original Sieben und ►...
Página 4
Notice de montage et de mise en service Návod pro montáž a provoz Remarques importantes Důležité pokyny ► Rincer les conduites avant d’installer ! ► Před instalací potrubí propláchněte! ► Une fois le montage terminé, régler la ► Po provedené montáži nastavit omezení limitation de température ! teploty! ►...
Página 5
Istruzioni per il montaggio e Инструкция по монтажу и l'uso вводу в эксплуатацию Avvertenze importanti Важные указания ► Sciacquare le tubazioni prima di installare! ► Перед инсталляцией промыть трубки! ► Una volta terminata l'installazione, impo- ► После монтажа отрегулировать stare la limitazione di temperatura! температурный...
Página 6
Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 5 mm - 6 -...
Página 8
Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento 5 - 35 s - 8 -...
Página 9
Fließzeit einstellen EN Adjust flow duration NL Stromingstijd instellen CS Nastavit dobu průtoku FR Régler la durée d'écoulement PL Ustawić czas przepływu FI Aseta virtausaika ES Ajustar el tiempo de flujo SV Ställa in flytförmĺgan RU Регулировка времени истечения IT Impostazione della durata di flusso 2 mm 2,5 mm 5 - 35 s...
Página 11
Temperaturanschlag einstellen EN Setting the temperature stop NL Temperatuurbegrenzing CS Nastavení teplotního limitu instellen FR Réglage de la butée de PL Ustawienie ograniczenia FI Lämpötilarajoittimen säätäminen température temperatury ES Ajuste del tope de temperatura SV Ställa in temperaturstoppet RU Настройка температурного упора IT Impostazione del blocco temperatura 2 mm <...
Página 14
Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione - 14 -...
Página 15
Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 5 mm - 15 -...
Página 21
Rückflussverhinderer wechseln EN Replace the return flow NL Terugstroomklep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku inhibitor FR Remplacement du clapet de PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto non-retour ES Reemplazar la válvula SV Byt återströmningsskydd RU Заменить клапан обратного течения antiretorno IT Sostituire la valvola antiriflusso –...
Página 22
Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Pièces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 1..2000104702 6..2030050753 ASXX1017 ASSM9004 2..2030023924 7..2030048356 ETAPS0040 ASSX9002 3..
Página 23
10. Zubehör EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Lisävarusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 1..2030058762 ACXM1002 2..2030058826 ACXM1003 3..2030059971 ACXM1004 4..±6°, 5 l/min: 2030041326 ACXX1002 5..3 l/min: 2030041424 ASXX1008 6..