Descargar Imprimir esta página

Danze D306257 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants.
Problem/Problema/Problème
Leaks underneath handle.
Goteo debajo de la manija.
Fuites sous la manette.
Aerator (14) leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
El aireador (14) gotea o el chorro de agua
está irregular.
Le brise-jet (14) fuit ou la diffusion des jets
qui s'en écoulent n'est pas uniforme.
Replacement Parts/Repuestos/Pièces de rechange
14.
22.
23.
24.
D306257 (V5)
Need Help?
Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 for additional assistance or service.
Requiere asistencia?
Besoin d'aide?
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 pour obtenir du
service ou de l'aide additionnels.
Cause/Causa/Cause
Retainer nut (5) has come loose.
Tuerca de retención (5) se ha aflojado.
L'écrou de serrage (5) s'est desserré.
Aerator (14) is dirty or misfitted.
El aireador (14) está sucio o mal puesto.
Le brise-jet (14) est mal ajusté ou sale.
1-a
1-b
1-a.
2
1-b.
2.
3
3.
4
4.
5
6.
5.
7.
6.
8-a. Ceramic Disc Cartridge (C)/Cartucho de disco cerámico (C)/
7.
8-a.
8-b. Ceramic Disc Cartridge (H)/Cartucho de disco cerámico (H)/
8-b.
9.
10.
11.
12.
13.
9.
14
10.
15
16.
17.
18.
11.
19.
20.
12.
21.
22
13.
23.
24.
Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 para asistencia adicional o servicio.
. Handle Cap (C)/Tapón (C)/Capuchon de la manette (C)
. Handle Cap (H)/Tapón (H)/Capuchon de la manette (H)
.
Screw (3/16" - 24 * 5/8" L)/Tornillo (3/16 pulg. - 24 * 5/8 pulg. L)/
Vis (3/16 po - 24 * 5/8 po L)
.
Canopy/Cubierta/Garniture
.
Metal Handle Insert/Tapa de manijas en metálicas/
Insertion pour manettes en métal
.
Retainer Nut/Tuerca de retención/Écrou de serrage
Washer/Arandela/Rondelle
O-Ring (Ø3/4" ID * Ø15/16" OD)/
Empaque circular (Ø3/4 pulg. ID * Ø15/16 pulg. OD)/
Joint torique (Ø3/4 po ID * Ø15/16 po OD)
Cartouche à disque en céramique (C)
Cartouche à disque en céramique (H)
O-Ring (Ø3/8" ID * Ø5/8" OD)/
Empaque circular (Ø3/8 pulg. ID * Ø5/8 pulg. OD)/
Joint torique (Ø3/8 po ID * Ø5/8 po OD)
Nut/Tuerca/Écrou
Gasket/Empaque/Joint
Lock Nut/Contratuerca/Écrou de blocage
Coupling Nut/Tuerca de unión/Écrou de raccord
. Aerator/Aireador/Brise-jet
. Lift Rod/Varilla de elevación/Tige de levage
Lift Rod Strap/Varilla levadiza/Sangle de tige de levage
Washer (Outer)/Arandela (Externo)/Rondelle (Externe)
Ball Nut/Tuerca asiento glóbulo/Écrou de pivot
Spring Clip/Pinza sujetadora/Pince
Ball Rod (8-1/2" L)/Varilla glóbulo (8-1/2 pulg. L)/
Levier à rotule (8-1/2 po L)
Washer (Inner)/Arandela (Interno)/Rondelle (Intérieur)
. Stopper Assembly/Ensamblaje de parador/Assemblage de bouchon
Washer and Nut/Arandela y tuerca/Rondelle et l'écrou
Pop-Up Body/Desagüe levadizo y tubo de desagüe/
Vidange mécanique et tuyau de queue
Action/Solución/Correctif
Tighten the retainer nut (5).
Apriete la tuerca de retención (5).
Serrer l'écrou de serrage (5).
Unscrew the aerator (14) to check rubber packing
or replace the aerator.
Destornille el aireador (14) para chequear el empaque
de caucho o reemplace el aireador.
Dévisser le brise-jet (14) pour vérifier le joint en
caoutchouc ou remplacer le brise-jet.
A603284C
A603284H
A008033
A078039
A029541
A016003
A200013
A004028N
A507072N
A507071N
A004019N
A009010
A011012NF
A009007
A009016
A500973N-51
A025064
A603509
A200009
A009063
A120110
A026005
A200109
A663121
A663122
A605222

Publicidad

loading