- PULIRE ACCURATAMENTE IL SERBATOIO ED IL SOTTOBORSA PRIMA DI OGN APPLICAZIONE, RESIDUI DI SPORCO POTREBBERO RIGARE LA VERNICE.
- CAREFULLY CLEAN THE TANK AND THE BOTTOM OF THE BAG BEFORE EACH USE SINCE RESIDUAL DIRT COULD SCRATCH THE PAINT.
- DEN TANK UND DIE AUFLAGEFLACHE VORHER SORGFALTIG REINIGEN, SCHMUTZRESTE KONNTEN KRATZER AM LACK VERURSACHEN.
- NETTOYEZ SOIGNEUSEMENT LE RÉSERVOIR ET LE DESSOUS DE LA SACOCHE AVANT CHAQUE APPLICATION ; DES RÉSIDUS DE SALETÉ POURRAIENT RAYER
LA PEINTURE.
- LIMPIAR CUIDADOSAMENTE EL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE Y EL FONDO DE LA BOLSA ANTES DE CADA USO, YA QUE LA PRESENCIA DE RESIDUOS
PODRIAN RAYAR EL BAMIZ.
- LIMPE CUIDADOSAMENTE O TANQUE DE COMBUSTÍVEL E O FUNDO DA BOLSA ANTES DE CADA USO, POIS A PRESENÇA DE RESÍDUOS PODE ARRANHAR O
BAMIZ.
©Copyright 19/02/2020 LF-Rev00
CRM103
BORSA DA SERBATOIO - TANK BAG - RÉSERVOIR SAC
TANKRUCKSACK - BOLSA DE DEPÓSITO - BOLSA DE TANQUE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE - BAUANLEITUNG - INSTRUCCIONES
ATTENZIONE: Verificare il corretto aggancio delle borse prima di mettersi in marcia.
WARNING: Fasten the bags securely before setting off.
ATTENTION: Vérifier la bonne accroche des sacoches avant la mise en route.
ACHTUNG: Prüfen Sie bitte die Befestigung der Taschen bevor Sie fahren
ATENCIÓN: Comprobar si esta correcto el anclaje de las bolsas antes de ponerse
en marcha.
ATENÇÃO: Verificar se correta fixação das Bolsas antes de começar.
MAGNET
DE MONTAJE
1/3