Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

YG-03012
MIKSER PLANETARNY
PL
PLANETARY MIXER
GB
PLANETENRÜHRMASCHINE
D
МИКСЕР ПЛАНЕТАРНЫЙ
RUS
PLANETARINIS MAIŠYTUVAS
LT
PLANETĀRAIS MIKSERIS
LV
PLANETÁRNÍ MIXÉR
CZ
PLANETÁRIS MIXER
H
MIXER PLANETAR
RO
MEZCLADOR PLANETARIO
E
BATTEUR MELANGEUR
F
MIXER IMPASTATRICE PLANETARIA
I
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para YATO YG-03012

  • Página 1 YG-03012 MIKSER PLANETARNY PLANETARY MIXER PLANETENRÜHRMASCHINE МИКСЕР ПЛАНЕТАРНЫЙ PLANETARINIS MAIŠYTUVAS PLANETĀRAIS MIKSERIS PLANETÁRNÍ MIXÉR PLANETÁRIS MIXER MIXER PLANETAR MEZCLADOR PLANETARIO BATTEUR MELANGEUR MIXER IMPASTATRICE PLANETARIA I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 2 10. agitador batidor 10. l’agitateur de bourrage 10. frusta per montare a neve TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 3 PL GB D RUS LT LV CZ H RO E F I Bezpieczny kontakt z żywnością Przeczytać instrukcję Read the operating instruction Safe contact with food Bedienungsanleitung durchgelesen Sicherer Kontakt mit dem Essen Безопасный контакт с пищевыми продуктами Прочитать инструкцию Perskaityti instrukciją...
  • Página 4 CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Mikser planetarny służy do przyrządzania żywności. Dzięki wysokiej mocy oraz pojemnej misie (dzieży) możliwe jest szybkie i ła- twe zmieszanie produktów żywnościowych. Planetarny mechanizm obrotowy mieszadła sprawia, że żywność jest dokładnie mie- szana w misie produktu. Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca urządzenia zależna jest od właściwej eksploatacji, dlatego: Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać...
  • Página 5 się w takim miejscu, aby zawsze była możliwość szybkiego odłączenia wtyczki kabla zasilającego produkt. Podczas odłączania wtyczki kabla zasilającego zawsze należy ciągnąć za obudowę wtyczki, nigdy za kabel. Jeżeli kabel zasilający lub wtyczka ulegną uszkodzeniu, należy je natychmiast odłączyć od sieci zasilającej i skontaktować się z autoryzowanym serwisem producenta celem wymiany.
  • Página 6 Wybrać mieszadło odpowiednie do danej pracy: Mieszadło do ciast – mieszanie gęstych ciast: drożdżowe, chlebowe. Stosować tylko przy najniższej prędkości obrotowej. Mieszadło uniwersalne – mieszanie rzadszych ciast, kremów, farszu, masy ziemniaczanej. Stosować przy niskiej i średniej pręd- kości obrotowej. Mieszadło ubijające – stasowane do ubijania piany z białek, ubijania śmietany, jajek itp. Stosować przy wysokiej prędkości ob- rotowej.
  • Página 7 DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YG-03012 Napięcie znamionowe [V a.c.] 220-240 Częstotliwość znamionowa [Hz] 50 / 60 Moc znamionowa Klasa izolacji Maks. prędkość obrotowa bez obciążenia [min 0-780 Pojemność misy Maks. obciążenie misy [kg] Masa netto [kg] Stopień...
  • Página 8 PRODUCT CHARACTERISTICS Planetary mixer is used for preparing the food. Thanks to high power and capacious bowl (kneading-trough) it is possible to mix food products quickly and easily. Rotating planetary mechanism of the agitator makes the food is thoroughly mixed in the product bowl.
  • Página 9 Recommendations for handling the product Before the assemble, disassemble or adjustment of product accessories, disconnect the power plug from the mains outlet. Before the start of the product, make sure that the selected accessory has been correctly mounted. Do not overload the product. Housing temperature cannot exceed 60 C.
  • Página 10 Product when stored should be kept indoors, protect it from dust, dirt and moisture. It is recommended to store the product in its original packaging. TECHNICAL DETAILS Parameter Measuring unit Value Catalogue number YG-03012 Rated voltage [V a.c.] 220-240 Rated frequency [Hz] 50/60...
  • Página 11 PRODUKTBESCHREIBUNG Mit der Planetenrührmaschine können Speisen zubereitet werden. Aufgrund einer hohen Motorleistung und in einer großen Schüssel (Kessel) können die Lebensmittelprodukte schnell und einfach verrührt werden. Der Planetenlauf der Werkzeuge er- möglicht ein gründliches Produktverrühren in der Schüssel. Der korrekte, zuverlässige und sichere Werkzeugbetrieb setzt eine fachmännische Bedienung voraus, deshalb: diese Anleitung vor Arbeitsbeginn gründlich lesen und sicher aufbewahren.
  • Página 12 Gerät bei beschädigtem Anschlusskabel oder -stecker sofort vom Stromnetz trennen und Kontakt mit einer Vertragswerkstatt des Herstellers aufnehmen, um das betroff ene Element erneuern zu lassen. Gerät mit beschädigtem Anschlusskabel oder -stecker außer Betrieb nehmen. Anschlusskabel oder -stecker nicht eigenhändig reparieren, sondern durch einen mangelfreien Teil ersetzen lassen.
  • Página 13 Transport und Lagerung Vor der Lagerung alle Lebensmittelspuren gründlich entfernen. Gerät überdacht, gegen Staub, Schmutz und Feuchte geschützt, am besten in der Originalverpackung, lagern. TECHNISCHE DATEN Parameter Wert Katalog-Nr. YG-03012 Nennspannung [V AC] 220-240 Nennfrequenz [Hz] 50 / 60 Nennleistung Isolationsklasse Drehzahl max.
  • Página 14 ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОДУКТА Планетарный миксер служит для приготовления пищи. Благодаря высокой мощности и вместительной чаше дает возмож- ность быстро и легко смешивать продукты. Планетарный механизм вращения венчика позволяет тщательно перемеши- вать продукты в чаше. Бесперебойная, надежная и безопасная работа прибора зависит от правильной его эксплуатации. Для...
  • Página 15 прибора шнур питания должен находиться в свободном состоянии и не мешать работе и обслуживанию прибора. Непра- вильное размещение шнура питания может привести к травмам. Розетка должна находиться в месте, удобном для быстрого отключения прибора из розетки. При отключении прибора из розетки...
  • Página 16 Обслуживание изделия Монтаж прибора производить согласно указаниям данной инструкции. Выбрать венчик, соответствующий данной операции: Венчик для теста – перемешивание густого теста (дрожжевого, хлебного). Использовать только на низкой скорости вра- щения. Венчик универсальный – перемешивание более жидкого теста, крема, фарша, картофельной массы. Использовать при низкой...
  • Página 17 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Параметр Единица измерения Значение Каталоговый номер YG-03012 Номинальное напряжение [В] 220-240 Номинальная частота [Гц] 50 / 60 Номинальная мощность [Вт] Класс изоляции Макс. скорость вращения без загрузки [мин 0-780 Объем чаши [л] Макс. загрузка чаши [кг] Масса нетто...
  • Página 18 PRODUKTO CHARAKTERISTIKA Planetarinis maišytuvas naudojamas maisto paruošimui. Didelio galingumo ir talpaus dubens dėka galima greitai ir lengvai maišyti maisto produktus Maišytuvo planetarinis sukamasis mechanizmas leidžia produkto dubenyje gerai išmaišyti maistą. Tinkamas, patikimas ir saugus prietaiso veikimas priklauso nuo to, ar tinkamai veikia, todėl: Prieš...
  • Página 19 Neperkrauti produkto. Korpuso temperatūrą negali viršyti 60 C. Produkto perkrovimas sutrumpins jo veiksmingumo laiką , taip pat gali sukelti sugedimus ir padidinti elektros smūgio pavojų. Darbo metu produktas turi būti nuolat prižiūrimas. Produktas turi apsaugos priemones saugančias vartotojus nuo pavojų kilusių dėl netinkamo įrengimo. Jei netinkamai sumontuo- jamas dubuo ir netinkamai naudojamos dangos, produkto negalima bus įjungti.
  • Página 20 Prieš pradedant sandėliuoti ar transportuoti, produktą gerai išvalyti, pašalinti maisto likučius. Laikyti produktą patalpose, saugoti nuo dulkių, purvo ir drėgmės. Rekomenduojama produktą laikyti originalioje pakuotėje. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris YG-03012 Nominali įtampa [V a.c.] 220-240 Nominalus dažnis [Hz] 50 / 60 Nominali galia: Izoliacijos klasė...
  • Página 21 PRODUKTA APRAKSTS Planetārais mikseris ir paredzēts ēdienu pagatavošanai. Augsta jauda un ietilpīga bļoda ļauj ātri un viegli samaisīt pārtikas produk- tus. Maisītāja planetārais griešanās mehānisms nodrošina rūpīgu pārtikas maisīšanu produkta bļodā. Pareiza, uzticama un droša ierīces darbība ir atkarīga no tās pareizas ekspluatācijas, tāpēc: Pirms sākt lietot produktu, izlasiet visu instrukciju un saglabājiet to.
  • Página 22 Norādījumi par produkta lietošanu Pirms produkta aksesuāru montāžas, demontāžas vai regulēšanas atslēdziet barošanas kabeļa kontaktdakšu no tīkla kontakt- ligzdas. Pirms iedarbināt produktu, jāpārliecinās, ka izvēlētie aksesuāri ir pareizi uzstādīti. Nepārslogojiet produktu. Korpusa temperatūra nedrīkst pārsniegt 60 °C. Produkta pārslogošana noved pie tā ātrākas nolietoša- nas, tā...
  • Página 23 Pirms produkta uzglabāšanas vai transportēšanas rūpīgi iztīriet produktu no pārtikas atliekām. Uzglabājiet produktu iekštelpās, sargājiet to no putekļu, netīrumu un mitruma piekļuves. Ieteicams uzglabāt produktu oriģinālajā iepakojumā. TEHNISKIE DATI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YG-03012 Nominālais spriegums [V a.c.] 220–240 Nominālā frekvence [Hz] 50/60 Nominālā jauda Elektroizolācijas klase...
  • Página 24 CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Planetární mixér slouží k přípravě potravin. Díky vysokému výkonu a zmenšené míse (díži) je možné rychle a snadně míchat potravinové výrobky. Planetární mechanizmus otáček míchadla vede k tomu, že jsou potraviny důkladně míchány v míse výrobku. Správný, spolehlivý a bezpečný provoz zařízení závisí na jeho správném používání, a proto: Před zahájením používání...
  • Página 25 Doporučení pro použití výrobku Před montáží, demontáží nebo úpravou příslušenství výrobku odpojte síťovou zástrčku od elektrické zásuvky. Před použitím výrobku se ujistěte, že je zvolený doplněk správně nainstalován. Výrobek nepřetěžujte. Teplota povrchu nesmí překročit 60°C. Přetížení výrobku způsobí, že se rychleji opotřebí a může také dojít k poškození...
  • Página 26 Výrobek během skladování uchovávejte v místnostech, chraňte jej před prachem, nečistotami a vlhkostí. Doporučuje se sklado- vání výrobku v továrním balení. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo YG-03012 Jmenovité napětí [V a.c.] 220-240 Jmenovitá frekvence [Hz] 50 / 60 Jmenovitý...
  • Página 27 A TERMÉK JELLEMZŐI A planetáris keverő ételkészítésre szolgál. A komoly teljesítménynek és a nagy tálnak (dagasztóteknőnek) köszönhetően gyor- sabban és könnyebben lehet összekeverni az ételeket. A keverő planetáris forgató mechanikája miatt az élelmiszer alaposan összekeveredik a gép táljában. A berendezés helyes, meghibásodástól mentes és biztonságos működési a megfelelő üzemelte- téstől függ, ezért: A használatbavétel előtt el kell olvasni a teljes kezelési utasítást, és meg kell őrizni.
  • Página 28 kábelét vagy a dugaszt nem szabad javítani, meghibásodás esetén ezeket ki kell cserélni újra, hibátlanra. Ha a készüléket úgy szállították, hogy a hálózati kábelen nincs dugasz, az azt jelenti, hogy a betápláló hálózatra csatlakoztatását szakképzett villanyszerelőnek kell kiviteleznie. A készülék kezelésére vonatkozó ajánlások Összeszerelés, szétszerelés és a termék tartozékainak beszabályozása előtt húzza ki a hálózati kábel dugaszát a hálózati du- gaszoló...
  • Página 29 A terméket raktározáskor helyiségekben kell tárolni, védeni kell portól, kosztól és nedvességtől. Ajánlott a terméket a gyári cso- magolásban raktározni. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YG-03012 Névleges feszültség [V a.c.] 220-240 Névleges frekvencia [Hz] 50 / 60 Névleges teljesítmény Szigetelési osztály...
  • Página 30 CARACTERISTICILE PRODUSULUI Mixerul planetar este folosit pentru prepararea alimentelor. Datorită puterii ridicate și bolului cu capacitate mare (vas de frămân- tat), este posibil să amestecați rapid și ușor produse alimentare. Mecanismul rotativ planetar al agitatorului asigură amestecarea temeinică a alimentelor în bol. Funcționarea corectă, fi abilă și sigură a aparatului depinde de utilizarea sa corectă, prin urmare: Înainte este utilizarea produsului, trebuie să...
  • Página 31 Recomandări pentru utilizarea aparatului Înainte de montare, demontare sau ajustarea accesoriilor produsului, deconectați ștecherul din priza de rețea. Înainte de a porni produsul, asigurați-vă că accesoriul ales a fost montat corect. Nu suprasolicitați produsul. Temperatura carcasei nu trebuie să depășească 60 C.
  • Página 32 Depozitați aparatul la interior, protejat împotriva prafului, murdăriei și umidității. Se recomandă să păstrați aparatul în ambalajul original. s DATE TEHNICE Parametru Unitate de măsură Valoare Număr de catalog YG-03012 Tensiune nominală [V c.a.] 220-240 Frecvență nominală [Hz] 50/60 Putere nominală...
  • Página 33 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO El mezclador planetario se usa para preparar los alimentos. Gracias a su alta potencia y un tazón (cuenco) de gran capacidad es posible mezclar rápida y fácilmente los productos alimenticios. El mecanismo de rotación planetario del agitador hace que la comida se mezcle bien en el tazón del producto.
  • Página 34 debe ubicarse en un lugar donde siempre sea posible desconectar rápidamente el enchufe del cable de alimentación del produc- to. Al desconectar el enchufe de alimentación, siempre tire de la carcasa del enchufe, nunca del cable. Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, desconéctelos inmediatamente de la red y póngase en contacto con el centro de servicio autorizado del fabricante para que los reemplace.
  • Página 35 Soporte de producto Instale el producto en el lugar de trabajo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Seleccione un agitador adecuado para el trabajo: Agitador para masas - mezcla de masas densas: levadura, pan. Use solo a la velocidad mas baja. Agitador universal: mezcla de masas más raras, cremas, relleno, masa de patatas.
  • Página 36 DATOS TÉCNICOS / ESPECIFACIONES Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo YG-03012 Voltaje nominal [V a.c.] 220-240 Frecuencia nominal [Hz] 50 / 60 Potencia nominal Clase de aislamiento Máx. velocidad sin carga [min 0-780 Volumen del tazón Carga máxima en el tazón...
  • Página 37 CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Le batteur sur socle est utilisé pour la cuisson des aliments. Grace à sa puissance élevée et le bol grand (le bol), il est possible de mélanger rapidement et facilement des produits alimentaires. Le mécanisme planétaire de l’agitateur de rotation qui rend la que nourriture est mélangée à...
  • Página 38 Si le produit a été livré sans le bouchon signifi e que la connexion au réseau électrique doit être eff ectué par un électricien qualifi é. Recommandations pour l’utilisation du produit Avant le montage, le démontage ou le réglage de produit accessoire, débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant. Avant d’utiliser le produit, assurez-vous que l’accessoire sélectionné...
  • Página 39 Produit pendant le stockage stocké à l’intérieur, à l’abri de la poussière, la saleté et l’humidité. Il est recommandé que le stockage du produit dans l’emballage d’origine. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Numéro de catalogue YG-03012 Tension nominale [V ac] 220-240 Fréquence nominale [Hz] 50/60 Puissance nominale Classe d’isolation...
  • Página 40 CARATTERISTICA DEL PRODOTTO L’impastatrice planetaria serve per la preparazione dei pasti. Grazie all’elevata potenza e alla grande ciotola (recipiente), è pos- sibile miscelare i prodotti alimentari in modo rapido e semplice. Il meccanismo planetario del miscelatore garantisce che il cibo sia accuratamente miscelato nella ciotola del prodotto.
  • Página 41 Se il cavo di alimentazione oppure la spina verranno danneggiati, bisogna sconnetterli immediatamente dalla rete e contattare il servizio autorizzato del produttore per la sostituzione. Non utilizzare il prodotto con il cavo o la spina danneggiati. Il cavo di alimen- tazione oppure la spina non possono essere riparati;...
  • Página 42 Durante l’immagazzinaggio conservarlo negli ambienti chiusi e proteggere dalla polvere, umidità e sporco. Si raccomanda di immagazzinare il prodotto nella sua confezione originale. DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo YG-03012 Tensione nominale [V a.c.] 220-240 Frequenza nominale [Hz] 50 / 60...
  • Página 43 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Mikser planetarny; 220 - 240 V~; 50 / 60 Hz; 350 W; 0 - 780 min ; nr kat. YG-03012 do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami: EN 60335-1:2012 + A11:2014...
  • Página 44 We declare and guarantee with full responsibility that the following products: Planetary mixer; 220 - 240 V~; 50 / 60 Hz; 350 W; 0 - 780 min ; item no. YG-03012 meet requirements of the following European Standards / Technical Specifications:...
  • Página 45 Declarăm și garantăm pe proprie răspundere că produsele următoare: Mixer planetar; 220 - 240 V~; 50 / 60 Hz; 350 W; 0 - 780 min ; cod articol. YG-03012 satisfac cerințele Standardelor europene / Specificațiilor tehnice următoare: EN 60335-1:2012 + A11:2014...
  • Página 46 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 47 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 48 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...