Página 1
MODEL PI30000X POWER INVERTER User’s Manual WARNING WARNING: This product can expose you to chemicals, including Vinyl-Chloride and Phenol which Failure to follow instructions may cause are known to the State of California to cause cancer. damage or explosion, always shield eyes.
Página 2
SOLAR power inverters. In the rare event that your SOLAR power inverter contains a damaged item, is missing any specific item or requires warranty service, please call Technical Service at (913) 310-1050. Save your purchase receipt, it is required for warranty service.
Página 3
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batteries release explosive gases during normal operation, charging and jump starting. Carefully read and follow these instructions for safe use. Always follow the specific instructions in this manual and on the SOLAR power inverter each time you use the SOLAR power inverter.
Página 4
SOLAR power inverter to any other power source, including any AC power source. Do not operate the SOLAR power inverter in the vicinity of flammables, such as gasoline, etc. This equipment can produce arcs or sparks. To prevent fire or explosion, do not install or operate the power inverter in compartments containing flammables or batteries, or in any location that requires ignition-protected equipment.
Página 5
SOLAR Power Inverter Safety Features Your SOLAR power inverter is equipped with automatic shut off protection which will be activated if any of several unsafe operating conditions exist. In the event that any of the following conditions occur, the Fault Indicator light will turn on and the power inverter will shut down: 1.
Página 6
SOLAR Power Inverter USER’S MANUAL Installation Things to Remember When Planning Your Installation Please read this section on power inverter installation in its entirety before beginning the installation process. There are many things to consider that will have a bearing on both the safety and performance of your power inverter and power delivery system.
Página 7
SOLAR Power Inverter USER’S MANUAL Determining Your Battery Capacity Needs Another very important determinant of the success of your installation is the battery capacity allocated to your power inverter system. It is only by providing the necessary 12 Volt input power that you can achieve the maximum rated output of the power inverter.
Página 8
SOLAR Power Inverter USER’S MANUAL Charging System Requirements Just as it is important to use the right type of battery and have adequate battery capacity for your application, it is also important that you utilize a charging system appropriate for your situation. Having an inadequate charging system could result in undercharging your power supply battery(ies), which could drastically reduce their lifespan.
Página 9
For certain applications, you are required to properly ground the inverter chassis. Your power inverter has a ground screw for grounding the power inverter chassis. On Model PI30000X, the ground screw is located at the bottom right of the DC Input Panel.
Página 10
SOLAR Power Inverter USER’S MANUAL Installing Your Power Inverter Before installing your power inverter, review the warning section at the beginning of this manual and this Installation section in its entirety. As previously noted, the power inverter should be installed and operated only by those competent to install and operate it.
Página 11
SOLAR Power Inverter USER’S MANUAL • Recheck the polarity of all cables to ensure that the correct connections have been made • Turn on the disconnect switch or circuit breaker • Turn the power inverter ON. Set the display to show Input Voltage. The display should provide a detailed reading of your power source battery(ies) voltage •...
Página 12
SOLAR Power Inverter USER’S MANUAL Operation Your power inverter has been designed to provide reliable service, ease of use and safe operation. Please read this section in its entirety, as well as the entire Installation section, prior to operating your power inverter.
Página 13
To determine whether your inverter has the capacity to power a specific device, test that device using your power inverter. Your SOLAR power inverter is designed to automatically shut down in the event of a power overload. This feature protects the inverter in the event that you attempt to power a device with a power demand exceeding the inverter’s capacity.
Página 14
Replacing Blown Fuses Your SOLAR power inverter is equipped with fuses of specific amperage rating and physical design. In most cases, the fuses should not need to be replaced. If replacement is necessary, it is important that you purchase and install the correct replacement fuse(s).
Página 15
SOLAR Power Inverter USER’S MANUAL Low Battery Alarm on Continuously Problem: The voltage of the 12 Volt power source may have dropped below 10.5 Volts – check 12 Volt power Answer: source voltage and recharge as needed. Poor or weak 12 Volt power source – recharge or replace the battery.
Página 16
Instructions for obtaining service under this warranty: To obtain service under this warranty, return your SOLAR Power Inverter to the place of purchase, along with your dated sales receipt, for an exchange. Your product can also be sent back to Clore Automotive at the address below.
Página 19
útil de la batería. En el caso eventual de que su inversor de corriente SOLAR contenga un componente dañado, carezca de un elemento específico o requiera una reparación con cobertura de garantía, comuníquese con el Servicio técnico al (913) 310-1050.
Página 20
Manual del usuario del inversor de corriente SOLAR INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Este producto puede conllevar una exposición a productos químicos, que incluyen cloruro de vinilo y fenol y que el Estado de California reconoce que provocan cáncer. Para obtener más información...
Página 21
Al desconectar del inversor los cables de alimentación de dispositivos o aparatos, tire del enchufe, nunca del cable. No opere dispositivos o aparatos cuyos cables de alimentación estén dañados. Para evitar que se desgaste la batería, desconecte siempre el inversor de corriente SOLAR cuando no esté en uso.
Página 22
20 o 30 voltios por debajo de la salida real. Para medir con precisión la tensión de salida del inversor de corriente SOLAR, use únicamente voltímetros identificados para lectura de “valor eficaz” (True RMS).
Página 23
Manual del usuario del inversor de corriente SOLAR 4. La demanda de “potencia máxima” del dispositivo que desea alimentar supera el régimen de potencia continua del inversor de corriente. 5. La temperatura del circuito del inversor de corriente supera los 165˚ F (73° C).
Página 24
Manual del usuario del inversor de corriente SOLAR de inversión de corriente, no es el tipo de batería recomendado para esta aplicación. Lo anterior se debe a que la mayoría de las aplicaciones de los sistemas de inversión de corriente causan ciclos de descargas y recargas profundas en las baterías, aun en condiciones normales de funcionamiento.
Página 25
Manual del usuario del inversor de corriente SOLAR A continuación, se ejemplifican los cálculos que debe hacer: Artículo conectado al sistema Requerimientos de potencia Lapso esperado de uso Requerimiento en vatios-horas Computadora 180 vatios 4 horas Taladro de 3/8” 840 vatios...
Página 26
En algunas aplicaciones, es obligatorio conectar adecuadamente el chasis del inversor a tierra. Su inversor de corriente dispone de un punto de conexión a tierra en su chasis. En el modelo PI30000X, el punto de conexión a tierra se encuentra en la parte inferior derecha del panel de alimentación de CC.
Página 27
Lea con cuidado y siga estas instrucciones para un uso sin peligros. Siga siempre las instrucciones específicas de este manual y las que se hallan en el inversor de corriente SOLAR cada vez que utilice su inversor de corriente SOLAR.
Página 28
Manual del usuario del inversor de corriente SOLAR (vea Selección del lugar de la instalación). Asegúrese de que el interruptor del inversor de corriente esté en la posición de apagado durante el proceso de instalación. Se puede fijar el inversor de corriente orientaciones distintas: 1) horizontalmente sobre una superficie vertical, de modo que sus extremos estén paralelos (el ventilador no mira hacia arriba ni hacia abajo);...
Página 29
Manual del usuario del inversor de corriente SOLAR Si el cable de alimentación de CA de algún dispositivo pasa a través de una pared o de una barrera similar, o cerca de un borde afilado o de una arista, asegúrese de proteger dicho cable del desgaste y la abrasión. Al desconectar del inversor los cables de alimentación de dispositivos o aparatos, tire del enchufe, nunca del cable.
Página 30
Además, algunos modelo PI30000X incluyen una pantalla de lectura de la potencia, que muestra el voltaje de las baterías de alimentación y el consumo de potencia de salida de los equipos conectados. Dicha pantalla es muy útil...
Página 31
Sugerencias para el uso del inversor de corriente SOLAR con dispositivos de audio y televisión: Si bien el inversor de corriente SOLAR cuenta con blindaje y filtros para reducir al mínimo la interferencia de señales, algunas interferencias con el equipo de audio y televisión serían inevitables, en especial si las señales son...
Página 32
Reemplazo de fusibles quemados El inversor de corriente SOLAR está equipado con fusibles de un diseño físico y un amperaje específicos. En la mayoría de los casos, no se necesita cambiar los fusibles. Si es necesario reemplazar un fusible, es importante que adquiera e instale fusibles del tipo correcto.
Página 33
12 voltios y el inversor de corriente. Mala recepción de dispositivos de audio o televisión Problema: Respuesta: Consulte la sección “Sugerencias para el uso del inversor de corriente SOLAR con dispositivos de audio y televisión” en este manual de operación.
Página 34
Manual del usuario del inversor de corriente SOLAR Especificaciones Modelo PI30000X Especificaciones eléctricas Alimentación de CC - Nominal 12 V DC Rango del voltaje de alimentación 10 - 15 V DC Alarma de bajo voltaje (10,5 V) SÍ Apagado automático por bajo voltaje (10 V) SÍ...
Página 35
Instrucciones para recibir servicio bajo los términos de esta garantía: Para recibir el servicio técnico cubierto por la presente garantía, devuelva el inversor de corriente SOLAR al establecimiento donde la compró, junto con la factura de compra fechada, para que le entreguen una nueva unidad.
Página 36
éventuelles batteries qu’ils contiennent. Cas rare : si l’onduleur électrique SOLAR contient une pièce endommagée, est dépourvu d’un certain composant ou nécessite un service de garantie, veuillez communiquer avec l’assistance technique au (913) 310-1050. Gardez précieusement votre reçu.
Página 37
Guide d’utilisation de l’onduleur électrique SOLAR PRÉCAUTIONS À OBSERVER CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À CONSERVER AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques comme le chlorure de vinyle, et phénol qui sont réputés dans l’Etat de Californie comme pouvant causer des cancers. Pour davantage de...
Página 38
Importantes instructions relatives à la sécurité Cet onduleur électrique est conçu uniquement pour fonctionner à partir d’une source d’alimentation de 12 volts CC. N’essayez JAMAIS de raccorder l’onduleur électrique SOLAR à un autre type d’alimentation, y compris à une alimentation CA.
Página 39
Grâce à cette technologie de compression sonique, l’onduleur électrique SOLAR peut fournir une forte « puissance de pointe » et une « puissance en continu » à l’appareil tout en intégrant une fonction d’arrêt automatique en cas de surcharge.
Página 40
Guide d’utilisation de l’onduleur électrique SOLAR 3. La « puissance en continu » requise par l’appareil dépasse la puissance en continu nominale de l’onduleur électrique. 4. La « puissance de pointe » requise par l’appareil dépasse la puissance de pointe nominale de l’onduleur électrique.
Página 41
Guide d’utilisation de l’onduleur électrique SOLAR le fonctionnement normal sont soumises à des cycles profonds de décharge et de recharge. Les batteries de démarrage à éléments noyés dans l’acide ne durent pas longtemps dans de telles conditions, car elles sont généralement conçues pour produire une rafale de puissance de «...
Página 42
Guide d’utilisation de l’onduleur électrique SOLAR Remarque : Si la puissance nominale d’une batterie envisagée est exprimée en capacité de réserve, utilisez la formule suivante pour convertir la capacité de réserve en ampères-heures : (capacité de réserve/2) + 15,5 = puissance nominale en ampères-heures.
Página 43
à la terre du châssis de l’onduleur. Sur le modèle PI30000X, la vis de borne de terre est située dans le coin droit inférieur du panneau d’entrée c.c. Nous recommandons d’utiliser du fil de mise à la terre isolé de calibre 14. Tout comme avec les câbles d’entrée c.c., le fil de mise à...
Página 44
Veuillez lire et suivre attentivement ces instructions pour une utilisation en toute sécurité. Suivez toujours les instructions spécifiques de ce manuel et celles qui figurent sur l’onduleur SOLAR à chaque utilisation de l’onduleur SOLAR.
Página 45
Guide d’utilisation de l’onduleur électrique SOLAR Connectez la mise à la masse au châssis Consultez le tableau Exigences relatives aux câbles de mise à la masse au châssis pour plus de détails sur les exigences relatives aux câbles de mise à la masse et la connexion aux points de mise à la masse sur le véhicule.
Página 46
Guide d’utilisation de l’onduleur électrique SOLAR Schéma d’installation de l’onduleur électrique INVERTER POSITIVE DEEP-CYCLE AUXILIARY BATTERY GROUND TO VEHICLE CHASSIS DEEP-CYCLE AUXILIARY DISCONNECT BATTERY SWITCH FUSE OR TO VEHICLE CIRCUIT BREAKER GROUND TO VEHICLE CHASSIS VEHICLE STARTING BATTERY GROUND TO...
Página 47
électrique, les batteries d’alimentation, l’équipement électrique ou l’utilisateur. En outre, modèle PI30000X comportent un afficheur de puissance indiquant la tension de vos batteries d’alimentation et la demande de puissance de sortie de tout équipement électrique. Cet affichage est très utile pour gérer vos demandes de puissance.
Página 48
SOLAR équipements audio : Bien que l’onduleur électrique SOLAR soit protégé des parasites à l’aide d’un écran et d’un filtre, certaines interférences sont inévitables, en particulier lorsque les signaux de réception sont faibles. Les suggestions suivantes vous permettront d’améliorer la qualité de la réception dans de telles conditions d’utilisation : 1.
Página 49
Pièces et accessoires de rechange Nº de pièce Description 248-055-666 Câbles de raccordement pour l’onduleur 2000 W, modèle nº PI30000X (1,5 m, 2/0 X 2) 238-754-000 Commutateur à distance de rechange Dépannage Problème : Tension de sortie faible ou aucune tension détectée en provenance de l’onduleur électrique Vérifiez les raccords entre la source d’alimentation 12 volts et l’onduleur électrique comme indiqué...
Página 50
Guide d’utilisation de l’onduleur électrique SOLAR Caractéristiques No de modèle PI30000X Caractéristiques électriques Courant c.c. nominal d’entrée 12 V c.c. Plage de tensions d’entrée 10 - 15 V c.c. Alarme de basse tension (10,5V) Arrêt sur basse tension (10 V) Arrêt sur surtension (15 V)
Página 51
Guide d’utilisation de l’onduleur électrique SOLAR Warantie limitee Clore Automotive mérite ce produit pour être libre des défauts dans le matériel ou de l’exécution pour une période d’une année de la date d’achat d’utilisateur final original. La présente garantie s’applique à toute personne ayant fait l’acquisition du produit dans les un an suivant la date d’achat au détail initial, mais elle est nulle et non avenue si le produit a été...