Página 1
19000849A0 SERIAL # ____________________ MFG. DATE _____________________ PURCHASE DATE: _____________________ NUMÉRO DE SÉRIE _______________ DATE DE FABRICATION _______________ DATE D’ACHAT _______________ NÚM. DE SERIE ______________ FECHA DE MANUFACTURA ______________ FECHA DE COMPRA ______________ CALIFORNIA RESIDENTS ONLY - WARNING: This product and the fuels used to operate this product (liquid propane), and the products of combustion of such fuels, can expose you to chemicals including benzene, which is known to the State of California to cause cancer and reproductive harm.
Página 2
• Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations essentielles à un assemblage approprié et sécuritaire de l’appareil. • Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil. • Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, communiquez avec le service à...
Página 3
Instrucciones de Safety Instructions....4-6 Mesures de sécurité…….. 14-16 Seguridad......24-26 Gas Hookup……………….. 7 Conexión de gas…………… 27 Raccordement au gaz…... 17 Leak Testing………………. 8 Test de fuite……………... Control de fugas……………. 28 Lighting Instructions.……... 9 Consignes d'allumage….. Instrucciones de encendido.. 29 Care and Maintenance…...
Página 4
DANGER WARNING • If you smell gas: Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors • Shut off gas to the appliance. in the vicinity of this or any other • Extinguish any open flame. appliance. •...
Página 5
LP-Gas Supply System • Do not obstruct the flow of ventilation air around the gas • grill housing. Only use the regulator and the hose If the information is not followed exactly, a fire resulting assembly supplied with your gas grill. Replacement in death or serious injury could occur.
Página 6
When lighting a burner, pay close attention to what you WARNING are doing. Make certain you are aware of which burner Keep a spray bottle of soapy water near the gas you are lighting, so your body and clothing remain clear supply valve and check the connections before each of open flames.
Página 7
NEVER CONNECT AN UNREGULATED GAS Make sure all burner valves are in their off position. SUPPLY LINE TO THE APPLIANCE. USE THE Inspect valve connections, port, and regulator REGULATOR/HOSE ASSEMBLY SUPPLIED. assembly. Look for any damage or debris. Remove any debris. Inspect hose for damage. Never attempt to This is a liquid propane configured grill.
Página 8
GENERAL GAS FLOW CHECK Although all gas connections on the grill are leak Each grill burner is tested and adjusted at the factory prior tested at the factory prior to shipment, a complete gas to shipment; however, variations in the local gas supply tightness check must be performed at the installation may make it necessary to adjust the burners.
Página 9
Note: Remove all packaging, including straps, before using the griddle. WARNING: IMPORTANT BEFORE LIGHTING Inspect the gas supply hose prior to turning the gas “ON”. If there is evidence of cuts, wear, or abrasion, it must be replaced prior to use. Do not use the grill if the odor of gas is present. Only the pressure regulator and hose assembly supplied with the unit should be used.
Página 10
ENSURE THAT THE GAS SUPPLY AND THE Warning: If you wish to replace main burner, KNOBS ARE IN THE “OFF” POSITION. MAKE SURE we strongly recommend that you hire a THE GRIDDLE IS COOL BEFORE HANDLING IT. professionally trained technician to replace it. Please understand that we will not be responsible for any liability, personal injury, or BURNERS...
Página 11
IMPORTANCE OF GRIDDLE SEASONING SEASONING YOUR GRIDDLE It is very important to maintain a seasoned griddle surface Thoroughly clean off food residue. in order to maintain optimum performance and long life of Evenly apply a generous amount of cooking oil (flax the griddle.
Página 12
SPIDER AND INSECT WARNING WHEN TO LOOK FOR SPIDERS You should inspect the burners at least once a year or immediately after any of the following conditions occur: The smell of gas in conjunction with the burner flames appearing yellow. The grill does not reach temperature.
Página 13
Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #720-0786F) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase. The manufacturer reserves the right to require photographic evidence of damage, or that defective parts be returned, postage and or freight pre-paid by the consumer, for review and examination.
Página 14
DANGER AVERTISSEMENT S’il y a une odeur de gaz : Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou tout autre liquide ou vapeur Coupez l'alimentation du gaz à l'appareil. inflammable près de cet appareil ou de Éteignez toute flamme nue. tout autre appareil.
Página 15
Système d’alimentation de gaz PL • La bouteille de gaz PL doit être entreposé à l'extérieur dans des zones bien ventilées et hors de la portée des • Si ces consignes ne sont pas suivies à la lettre, un incendie enfants.
Página 16
Lorsque vous allumez un brûleur, concentrez-vous sur ce AVERTISSEMENT que vous faites. Gardez toujours à l’esprit le brûleur que Ayez toujours à disposition un flacon pulvérisateur rempli vous êtes en train d’allumer et tenez votre corps et vos d’eau savonneuse près du robinet de gaz et vérifiez les vêtements à...
Página 17
NE JAMAIS CONNECTER À L’APPAREIL DE LIGNE D’ALIMENTATION DE GAZ SANS ÉGULATEUR. UTILISER L’ENSEMBLE TUYAU/RÉGULATEUR FOURNI. Ce gril est configuré pour fonctionner au propane liquide. Ne pas utiliser de gaz naturel à moins que le gril n’ait été reconfiguré pour le gaz naturel. Assurez-vous que toutes les valves des brûleurs sont Consommation totale du gaz (à...
Página 18
GÉNÉRALITÉS VÉRIFICATION DU FLUX DE GAZ Les brûleurs du gril sont testés et réglés à l’usine avant Bien que les raccords de gaz sur le gril aient été testés pour les fuites à l’usine avant l’expédition, un contrôle doit leur expédition ; toutefois, des différences dans l’alimentation du gaz local peuvent exiger le réglage des être effectué...
Página 19
Remarque : avant d'utiliser le gril, enlevez le matériau d'emballage, y compris les sangles AVERTISSEMENT : IMPORTANT AVANT D'ALLUMER LE GRIL! Inspectez le tuyau d'alimentation en gaz avant de mettre le gaz sur marche (ON). S'il semble y avoir des coupures, de l'usure ou de l'abrasion, le tuyau doit être remplacé...
Página 20
S'ASSURER QUE L'ALIMENTATION EN GAZ ET Avertissement : pour le remplacement du brûleur LES BOUTONNES SONT EN POSITION "OFF". principal, nous recommandons vivement que vous ASSUREZ-VOUS QUE LA GRILLE EST FROIDE engagiez un technicien professionnel qui se chargera de l'opération. Sachez que nous ne AVANT DE LA MANIPULER.
Página 21
IMPORTANCE DE SAISONNIER GRIDDLE ASSISONNER VOTRE GRILLE Il est très important de maintenir une surface de plaque Nettoyer soigneusement les résidus alimentaires. chauffante assaisonnée afin de maintenir des performances Appliquez uniformément une quantité généreuse optimales et une longue durée de vie de la plaque chauffante. d'huile de cuisson (graines de lin, olives, légumes, etc.) Assaisonner votre plaque chauffante a deux objectifs: sur la surface de la plaque chauffante.
Página 22
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET LES INSECTES À QUEL MOMENT FAUT-IL RECHERCHER LES ARAIGNÉES Vous devriez inspecter les brûleurs au moins une fois par an ou immédiatement après l'une des situations suivantes : L’odeur de gaz avec des flammes du brûleur jaunes. Le gril n’atteint pas la température.
Página 23
Nexgrill garantit à l’acheteur-consommateur d’origine uniquement que ce produit (Modèle nº720-0786F) est exempt de défaut de fabrication et de matériaux après un assemblage correct et dans des conditions d'utilisation normales et raisonnables au domicile pendant les périodes indiquées ci-dessous à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit de demander une photo comme preuve du dommage ou de renvoyer les pièces défectueuses, tout frais d’expédition par voie postale ou transport prépayé...
Página 24
PELIGRO ADVERTENCIA En caso de que usted huela gas: 1. No almacene ni use gasolina u 1. Cierre el suministro de gas del otros líquidos o vapores dispositivo. inflamables en las cercanías de 2. Apague cualquier tipo de llama este o cualquier otro dispositivo. abierta.
Página 25
• Debe cerrar el paso de gas desde el cilindro de suministro Sistema de suministro de gas LP cunado no esté utilizando el dispositivo de cocción a gas • El incumplimiento de la información brindada podría para espacios abiertos. ocasionar un incendio que provoque la muerte o lesiones •...
Página 26
Cuando esté encendiendo un quemador, preste atención a ADVERTENCIA lo que está haciendo. Asegúrese de saber qué quemador está encendiendo para así mantener su cuerpo y ropas Tenga una botella con una mezcla de agua y jabón cerca alejados de las llamas encendidas. de la válvula de suministro de gas y controle las conexiones antes de cada uso.
Página 27
NUNCA CONECTE AL DISPOSITIVO UNA TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS SIN REGULAR. USE EL ENSAMBLE DE REGULADOR/MANGUERA SUMINISTRADO. Ésta es una parrilla diseñada para utilizarse con propano líquido. No intente usar un suministro de gas natural a menos que la parrilla haya sido diseñada para su uso con gas natural.
Página 28
GENERAL CONTROL DEL FLUJO DE GAS A pesar de que en la fábrica se verifican todas las Cada quemador de la parrilla se controla y ajusta en la conexiones de gas de la parrilla antes de despacharla, se fábrica antes de despacharlo. Sin embargo, puede que sea debe llevar a cabo otro control de las instalaciones de gas necesario ajustar los quemadores debido a variaciones en en el lugar donde se vaya a instalar el dispositivo, ya que...
Página 29
Nota: Retire todo el envoltorio, incluyendo las correas, antes de usar la plancha ADVERTENCIA: ¡IMPORTANTE ANTES DE ENCENDERLA! Inspeccione la manguera del suministro de gas antes de abrir el paso del gas (ON). Si hubiera evidencias de cortes, desgaste o abrasión, debe reemplazarla antes de usar la parrilla. No utilice la parrilla si hubiera olor a gas. Sólo debe utilizar el regulador de presión y el ensamble de la manguera que vienen con la unidad.
Página 30
ASEGÚRESE DE QUE EL SUMINISTRO DE GAS Y LAS Advertencia: Si desea reemplazar el quemador PERILLAS ESTÉN EN LA POSICIÓN "OFF". principal, recomendamos que contrate un técnico ASEGÚRESE DE QUE LA REJILLA ESTÉ FRÍA ANTES profesional para hacerlo. Tenga en cuenta que no DE MANEJARLA.
Página 31
IMPORTANCIA DE SAZONAR SU PLANCHA ALIMENTACIÓN DE SU REJILLA Es muy importante mantener una plancha sazonada, para Limpie completamente los residuos de comida. mantener un rendimiento óptimo y una vida útil prolongada Aplique uniformemente una cantidad generosa de de la plancha. Sazonar su plancha tiene dos propósitos: aceite de cocina (semillas de lino, oliva, vegetales, etc.) a la superficie de la plancha caliente.
Página 32
ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS CUÁNDO INSPECCIONAR EN BÚSQUEDA DE ARAÑAS Debe inspeccionar los quemadores una vez al año o inmediatamente después de que ocurra cualquiera de las siguientes situaciones: Olor a gas junto con llamas amarillas en los quemadores. La parrilla no toma temperatura.
Página 33
Nexgrill garantiza al consumidor/comprador original sólo que este producto (Modelo N 720-0786F) no debe tener defectos de fábrica ni de materiales luego de su correcto armado y bajo un uso doméstico normal y razonable durante el período indicado a continuación y a partir de la fecha de compra.
Página 35
Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Griddle Control panel Grease funnel Side shelf, right Burner pin assembly Control knob Burner Cylinder fixing line Burner igniter wire A Regulator hose buckle Burner igniter wire B Cylinder hanger Burner igniter wire C Left cart leg assembly Burner igniter wire D...
Página 36
Couverture Couverture Nº Pièce (description) de la garantie QTÉ Nº Pièce (description) de la garantie QTÉ (année) (année) Plaque Panneau de commande Graisse embudo Étagère latérale, droit Ensemble de broche du Bouton de commande brûleur Brûleur Cylindre de serrure Fil d'allumage du brûleur A Clip de tuyau à...
Página 37
Cobertura Cobertura Pieza (Descripción) de garantía CANT. Pieza (Descripción) de garantía CANT. (año) (año) Griddle Panel de control Embudo de grasa Estante lateral, derecho Quemador de conjunto de Perilla de control la aguja Quemador Tanque fijo línea Encendido del quemador Clip de manguera de cable A regulator...
Página 38
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIDE PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE...
Página 39
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIDE PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE...