Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

EJ1112
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.
3
8
13
18
23
28
33

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Basetech TURBO EJ1112

  • Página 1 EJ1112 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Este producto está...
  • Página 2 EJ1112 V. 01 – 22/06/2018...
  • Página 3 EJ1112 USER MANUAL CONVECTOR HEATER Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
  • Página 4 EJ1112 If the external flexible cable or cord of this appliance is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard. Do not use this appliance in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
  • Página 5 EJ1112 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat manual heat charge control, with integrated output thermostat Minimum heat manual heat charge control with room and/or...
  • Página 6 EJ1112 Installation Install the feet on the bottom of the appliance. Fix each foot with two screws. Install vertically on a flat, dry, stable and non-slippery surface. Operation General Operation Insert the power plug into the mains. Turn the thermostat knob fully to the right. Switch on the heater by selecting the power ( = fan only/750 W/1250 W/750 W + 1250 W).
  • Página 7 EJ1112 Cleaning and Maintenance Before cleaning, switch of the appliance, disconnect from the mains and allow to cool completely. Never immerse the appliance in water or any other liquid. Protect it from splashes and spraying liquid. Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents.
  • Página 8 EJ1112 HANDLEIDING CONVECTOR Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 9 EJ1112 Indien de externe, flexibele kabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant, diens servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden, om gevaar te vermijden. Gebruik het toestel niet in de onmiddellijke nabijheid van een bad, een douche of een zwembad.
  • Página 10 EJ1112 Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): Item Symbool Waarde Unit Item Unit Temperatuur Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen (selecteer één) Nominale Handmatige sturing van de warmteopslag, met neen warmteafgifte geïntegreerde thermostaat Minimale Handmatige sturing van de warmteopslag, met warmteafgifte 0,75 neen...
  • Página 11 EJ1112 Montage Monteer de voetjes aan de onderkant van het toestel. Bevestig elke voet met twee schroeven. Plaats het toestel in verticale positie op een vlak, stabiel en slipvrij oppervlak. Gebruik Algemeen Steek de stekker in het stopcontact. Draai de thermostaatknop volledig naar rechts. Schakel het toestel in door het vermogen te selecteren ( = alleen ventilator/750 W/1250 W/750 W + 1250 W).
  • Página 12 EJ1112 Reiniging en onderhoud Schakel het toestel uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat het volledig afkoelen voordat u het toestel reinigt. Dompel het toestel nooit onder in water of een andere vloeistof. Bescherm het toestel tegen opspattend water en andere vloeistoffen. Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek.
  • Página 13 EJ1112 MODE D'EMPLOI CONVECTEUR Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Página 14 EJ1112 Si le câble flexible externe est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service technique ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout danger. Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine. Ne pas installer l'appareil juste au-dessous d'une prise de courant.
  • Página 15 EJ1112 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Puissance contrôle thermique manuel de la charge avec thermique nominale thermostat intégré...
  • Página 16 EJ1112 Minuteur interrupteur à glissière flèche segment Installation Monter les pieds sur la partie inférieure de l'appareil. Fixer chaque pied avec deux vis. Installer l'appareil en position verticale sur une surface plane, stable et antidérapante. Emploi Général Brancher la fiche secteur sur la prise électrique. Tourner le bouton du thermostat à...
  • Página 17 EJ1112 Nettoyage et entretien Eteindre l'appareil, débrancher du réseau électrique et laisser refroidir complètement avant de procéder au nettoyage. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. Protéger l'appareil des gouttes d'eau et des éclaboussures. Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants.
  • Página 18 EJ1112 MANUAL DEL USUARIO CALEFACTOR CONVECTOR Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
  • Página 19 EJ1112 Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, la reparación de un cable flexible externo o del cable del aparato mismo debe ser realizada por el fabricante, su técnico u otro técnico cualificado. No utilice el aparato cerca de un baño, una ducha o una piscina. Nunca instale el aparato inmediatamente debajo de una toma eléctrica.
  • Página 20 EJ1112 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica control manual de la carga de calor, con nominal...
  • Página 21 EJ1112 Instalación Fije los pies a la parte inferior del aparato. Utilice dos tornillos para cada pie. Instale el aparato en una superficie plana, estable y no deslizante. Funcionamiento Funcionamiento general Enchufe el aparato a una toma eléctrica adecuada. Gire el botón de termostato completamente hacia la derecha. Encienda el aparato seleccionando la potencia ( = sólo ventilador/750 W/1250 W/750 W + 1250 W).
  • Página 22 EJ1112 Limpieza y mantenimiento Antes de la limpieza, desactive el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe completamente. Nunca sumerja el aparato en un líquido. No exponga el aparato a salpicaduras ni otros líquidos. Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
  • Página 23 EJ1112 BEDIENUNGSANLEITUNG HEIZLÜFTER Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;...
  • Página 24 EJ1112 Um elektrische Schläge zu vermeiden soll der Fabrikant, seine Fachkraft oder eine andere Fachkraft das externe, flexible Kabel oder das Netzkabel des Gerätes selber bei Beschädigungen ersetzen. Verwenden Sie das Gerät niemals in der unmittelbaren Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.
  • Página 25 EJ1112 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Nennwärmeleistung nein integriertem Thermostat manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Mindestwärmeleistu 0,75 Rückmeldung der Raum- und/oder...
  • Página 26 EJ1112 Timer Schiebeschalter Pfeil Segment Installation Befestigen Sie die Standfüße an der Unterseite des Gerätes. Verwenden Sie zwei Schrauben für jeden Standfuß. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, trockene, stabile und rutschfeste Oberfläche. Anwendung Allgemeine Bedienung Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drehen Sie die Taste 'Thermostat' vollständig nach rechts.
  • Página 27 EJ1112 Reinigung und Wartung Schalten Sie das Gerät vor Reinigung aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es völlig abkühlen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Setzen Sie das Gerät keinem Spritzwasser oder anderen Flüssigkeiten aus. Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten Tuch.
  • Página 28 EJ1112 INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIK KONWEKCYJNY Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się...
  • Página 29 EJ1112 Jeśli zewnętrzny, elastyczny kabel lub przewód urządzenia jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przed wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wanien, kabin prysznicowych lub basenów. Nie instalować urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem. Niektóre elementy urządzenia mogą...
  • Página 30 EJ1112 Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: Oznaczen Jednostk Jednostk Parametr Wartość Parametr Moc cieplna Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Nominalna moc ręczny regulator doprowadzania ciepła z cieplna wbudowanym termostatem Minimalna moc...
  • Página 31 EJ1112 Timer przełącznik suwakowy wskaźnik segment Montaż Zamontować nóżki w dolnej części urządzenia. Każda nóżkę przykręcić dwoma śrubami Ustawić pionowo na płaskiej suchej, stabilnej i nieśliskiej powierzchni. Obsługa Ogólne zasady obsługi Podłączyć wtyczkę zasilania do sieci. Obrócić pokrętło termostatu całkowicie w prawo. Włączyć...
  • Página 32 EJ1112 Czyszczenie i konserwacja Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie, odłączyć od sieci i pozostawić do całkowitego schłodzenia. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innej cieczy. Chronić przed rozbryzgami i rozpryskami cieczy. Co jakiś czas przetrzeć wilgotną ściereczką, aby utrzymać urządzenie w dobrym stanie. Nie stosować...
  • Página 33 EJ1112 MANUAL DO UTILIZADOR CONVETOR Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem.
  • Página 34 EJ1112 Se o cabo flexível externo ou o cabo de alimentação estiverem danificados, devem ser substituídos única e exclusivamente pelo fabricante, um agente autorizado, ou um técnico igualmente qualificado de modo a evitar qualquer acidente. Não use este aparelho perto de uma banheira, chuveiro ou piscina. Não instale este aparelho imediatamente por baixo de uma tomada.
  • Página 35 EJ1112 Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade temperatura Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) potência calorífica comando manual da carga térmica, com não nominal termóstato integrado...
  • Página 36 EJ1112 Instalação Instale os pés na parte de baixo do aparelho. Fixe cada um dos pés com dois parafusos. Instale o aparelho na vertical, numa superfície plana, seca, estável e anti-derrapante. Utilização Funcionamento Geral Introduza a ficha na tomada de corrente. Rode o botão do termóstato totalmente para o lado direito.
  • Página 37 EJ1112 Limpeza e manutenção Antes da limpeza, desligue o aparelho, desligue-o da corrente elétrica e aguarde que arrefeça completamente. Não mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido. Proteja-o de qualquer tipo de salpicos ou borrifos de líquido. De vez em quando limpe o aparelho com um pano húmido para que fique como novo. Não use químicos, solventes ou detergentes abrasivos.