Página 1
LFG525S LFG517X LFG525W LFG615X LFG525K LFG615W EN User manual RU Руководство по SL Navodilo za uporabo DE Gebrauchsanleitung Эксплуатации EL Οδηγίες χρήσης FR Manuel d’utilisation ET Kasutusjuhend TR Kullanim kitapçiği NL Gebruiksaanwijzing LV Lietošanas pamācība BG Ръководство на ES Manual de uso LT Naudotojo vadovas Потребителя...
Página 2
5. LIGHTING..........................5 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Página 3
ENGLISH 1. SAFETY WARNING The minimum distance between the hob surface on which the pans stand and the lower part of the hood must be 65 cm, unless otherwise specifi ed in the installation instructions. If the hob installation instructions specify a greater distance, it must be taken into account.
Página 4
Warning: Failure to install the screws or fi xing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards. The appliance must be installed by a qualifi ed person in compliance with the instructions provided. Avoid using materials which could cause spurts of fl ame (fl ambées) near the appliance.
Página 5
P1 and P4 pressed for 2 seconds while the alarm can be seen. 5. LIGHTING 4. CONTROLS Models LFG525S, LFG525W, LFG525K: If the light spot is damaged, it must be re- Switch A: LIGHT; position 0: light off; position placed only by the manufacturer, its service 1: light on.
Página 6
5. BELEUCHTUNG........................10 FÜR SIE ERDACHT Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, dass auf Jahrzehnte an Erfahrung und Innovation zurückblicken kann. Es ist durchdacht und elegant, und wurde extra für Sie entwickelt. Darum können Sie bei jedem Gebrauch sicher sein, beste Ergebnisse zu erhalten.
Página 7
DEUTSCH SICHERHEITSWARNUNG Der Mindestabstand zwischen der Stellfl äche der Töpfe auf dem Kochfeld und der Unterkante der Abzugshaube muss 65 cm betragen, falls nicht anders in den Montageanweisungen angegeben. Falls die Montageanwei- sungen der Kochfl äche einen größeren Abstand vorschreiben, ist dieser einzuhalten.
Página 8
III ermöglicht versehen ist, so müssen die entsprechenden Trennvorrichtungen in dem Speisenetz, gemäß den Installationsregeln vorgesehen werden. Das Gerät so aufstellen, dass der Stecker zugäng- lich ist, falls Ihr Gerät mit einem Netzkabel mit Stecker ausgestattet ist. Vor jeder Reinigungs- oder Wartungsarbeit muss das Gerät vom Strom- netz getrennt werden.
Página 9
DEUTSCH Um ein Brandrisiko zu vermeiden, die Haube mindestens alle 2 Monate reinigen, In Bezug Abluftversion auf die Verwendung. Die Dunstabzugshaube reinigt die Die Filter mit einem neutralen Reinigung- Luft und gibt sie über eine Abluft- smittel mit der Hand oder in der Geschirr- spülmaschine waschen.
Página 10
4. BEDIENELEMENTE chzeitig 2 Sekunden lang beim angezeigten Alarm zu drücken. Modelle LFG525S, LFG525W, LFG525K: A-Umschalter: LICHT: Stellung 0: Licht aus; Stellung 1: Licht ein. B-Umschalter: MOTORGESCHINDIGKEIT: ermöglicht die Geschwindigkeitsauswahl des Motorbetriebs; Stellung 0: Motor ausgeschal- tet. C: Der Motor leuchtet.
Página 11
5. ÉCLAIRAGE..........................15 PENSES POUR VOUS Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Electrolux. Le produit que vous avez choisi bénéfi cie de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu en pensant à vous. C’est pourquoi, chaque fois que vous l’utilisez, vous avez la certitude de toujours obtenir de meilleurs résultats.
Página 12
1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ La distance minimum entre la surface de support des casseroles sur le plan de cuisson et la partie inférieure de la hotte doit mesurer 65 cm, sauf si les instructions pour l’installation sont différentes. Si les instructions pour l’installation du plan de cuisson indiquent une distance supérieure, cette...
Página 13
FRANÇAIS sitifs de séparation du réseau doivent alors être prévus dans l’alimentation électrique en conformité avec les règles de l’installation. Si votre appareil est muni d’un câble d’alimentation, positionner l’appareil de manière à ce que la fi che soit accessible. Avant de procéder à...
Página 14
2. UTILISATION sur le produit. Pour le nettoyage de l’intérieur de l’appareil, utiliser FILTRANTE OU ASPIRANTE? un chiffon (ou un pinceau) imbibé La hotte peut être installée en ver- d’alcool dénaturé. sion aspirante ou en version fi ltrante. Le type d’installation doit être choisi Nettoyer les fi...
Página 15
FRANÇAIS 4. COMMANDES appuyez simultanément sur les boutons P1 et P4 pendant 2 secondes pendant que l’alarme Modèles LFG525S, LFG525W, LFG525K: est affi chée. Commutateur A: LUMIÈRE; position 0: lu- mière éteinte; position 1: lumière allumée. Interrupteur B: RÉGIME MOTEUR: permet de sélectionner la vitesse du moteur;...
Página 16
5. VERLICHTING...........................20 ONTWIKKELD VOOR U Wij danken u voor de aankoop van een apparaat van Electrolux. U hebt een product gekozen dat kan bogen op decennia professionele ervaring en innovatie. Een ingenieus en elegant product dat speciaal voor u is ontwikkeld. Daarom kunt u er bij elk gebruik zeker van zijn dat u altijd de beste resultaten krijgt.
Página 17
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN De afstand tussen het draagvlak van de pannen op de kookplaat en de onderkant van de wasemkap moet minstens 65 cm zijn , behalve als er een andere afstand is aangeduid in de gebruiksaanwijzing. Als de instructies voor de installatie van de kookplaat een grotere afstand specifi...
Página 18
Als uw apparaat is voorzien van een snoer en stekker, dient het apparaat zo te worden geplaatst dat u bij de stekker kunt komen.
Página 19
NEDERLANDS 2. GEBRUIK naprave uporabljajte krpo (ali èopiè), namoèeno v etilni alkohol. AFVOER OF RECIRCULATIE? De afzuigkap is beschikbaar in Reiniging van de vetfi lters. Minstens 1 keer verschillende afvoer of recirculatie in de 2 maanden reinigen om brandgevaar te uitvoeringen.
Página 20
4. BEDIENINGEN (reset van de urenteller) door de toetsen P1 en P4 tegelijkertijd gedurende 2 seconden Modellen LFG525S, LFG525W, LFG525K: ingedrukt te houden terwijl het alarm zichtba- Schakelaar A: VERLICHTING; stand 0: lam- ar is. pje uit; stand 1: lampje aan.
Página 21
5. ILUMINACIÓN...........................25 DISEÑADOS PARA USTED Gracias por elegir un equipo Electrolux. Ha elegido un producto soportado por décadas de experiencia e innovación. Ingenioso y elegante, está diseñado pensando en usted. Por lo tanto, cada vez que lo utilice, puede estar seguro de obtener los mejores resultados.
Página 22
1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD La distancia mínima entre la superfi cie de apoyo de las ollas en la placa de cocción y la parte inferior de la campana debe ser 65 cm, salvo en caso de especifi carse lo contrario en las instrucciones de instalación. Si las instrucciones de instalación de la placa de cocción indican una distancia...
Página 23
ESPAÑOL de sobretensión III, dicha dispositivos de separación de la red deben ser incluidos en la fi ja en la fuente de alimentación en conformidad con las nor- mas de instalación. Si su aparato está provisto de cable de alimentación y enchufe, deberá...
Página 24
2. USO Para la limpieza interna del aparato, usar un paño o pincel embebido en ¿FILTRANTE O ASPIRADORA? alcohol etílico de quemar. La campana puede instalarse en versión aspiradora o fi ltrante. Limpie los fi ltros antigrasa por lo menos cada...
Página 25
ESPAÑOL 4. MANDOS botones P1 y P4 durante 2 segundos cuando se visualiza el alarma. Modelos LFG525S, LFG525W, LFG525K: Conmutador A: LUZ: posición 0: luz apagada; posición 1: luz encendida Conmutador B: VELOCIDAD DEL MOTOR: hace posible elegir la velocidad del trabajo del motor;...
Página 26
5. ILUMINAÇÃO..........................30 CONCEBIDO A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profi ssional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, todas as vezes que o utilizar, terá a tranquilidade de saber que irá...
Página 27
PORTUGUÊS 1. AVISOS DE SEGURANÇA A distância mínima entre a superfície de apoio das panelas no plano de cozedura e a parte inferior do exaustor deve ser 65 cm, a não ser que seja especifi cado de forma diferente nas instruções de instalação. Se as instruções de instalação do plano de cozedura referem uma distância maior, esta deve ser tomada em consideração.
Página 28
fi xo no fornecimento de energia, em conformidade com as normas de instalação. Se o seu aparelho possuir cabo de alimen- tação e fi cha, colocá-lo de modo a fazer com que a fi cha fi que acessível.
Página 29
PORTUGUÊS 2. UTILIZAÇÃO produtos; para limpar o aparelho por dentro utilizar um pano (ou um FILTRANTE OU ASPIRANTE ? pincel) embebido em álcool etílico O exaustor pode ser na versão desnaturado. fi ltrante ou na versão aspirante. Decidir desde o início o tipo de Limpar o fi...
Página 30
4. COMANDOS P1 e P4 devem ser pressionados simulta- neamente durante 2 segundos enquanto o Modelos LFG525S, LFG525W, LFG525K: alarme estiver sendo exibido. Interruptor A: LUZ; posição 0: luz desligada; posição 1: luz ligada; Interruptor B: VELOCIDADE DO MOTOR: permite seleccionar a velocidade do motor;...
Página 31
5. ILLUMINAZIONE........................35 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Per questo, ogni qualvolta lo utilizzate, potete essere certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Página 32
1. AVVERTENZE DI SICUREZZA La distanza minima tra la superfi cie di supporto delle pentole sul piano di cottura e la parte inferiore della cappa deve essere 65 cm, a meno che non sia diversamente specifi cato nelle istruzioni per l’installazione.
Página 33
ITALIANO III, allora tali dispositivi di separazione dalla rete devono essere previsti nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione. Se il Vostro apparecchio è provvisto di cavo alimentazione e di spina, porre l’apparecchio in modo che la spina sia accessibile. Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione è...
Página 34
2. USO Pulire i fi ltri antigrasso in rapporto all’uso, almeno ogni 2 mesi per evitare rischi di FILTRANTE O ASPIRANTE ? incendio. La cappa puo’ essere in versione Lavare con detersivo neutro a mano o in lavastoviglie. Nel caso di lavaggio in lavasto- aspirante o in versione fi...
Página 35
ITALIANO 4. COMANDI i tasti P1 e P4 per circa 2 secondi, quando l’allarme è attivo. Modelli LFG525S, LFG525W, LFG525K: Interruttore A: LUCE; posizione 0: luce spen- ta; posizione 1: luce accesa. Interruttore B : VELOCITÀ MOTORE; permet- te la regolazione delle velocità di esercizio del motore;...
Página 36
5. BELYSNING..........................39 UTFORMADE FÖR DIG Tack för att du har köpt en apparat från Electrolux. Du har valt en produkt som är resultatet av fl era decennier av professionell erfarenhet och innovation. Den är smart och snygg. Och den har utformats just för dig. Därför kan du vara säker på att du alltid kommer att få...
Página 37
SVENSKA 1. SÄKERHETSVAROR Det minimala avståndet mellan värmeplattans fält och fl äktens nedre kant måste vara minst 65 cm. Om det i värmeplattans instruktionsbok står att avståndet ska vara större ska man ta hänsyn till denna information. Luften som samlas upp av fl äkten kan inte ledas vidare till ett utblåsning- srör som används för att leda bort rök från utrustning som drivs av något annat än elektrisitet (centralvärmare, radiatorer, badrumsvärmare, etc.).
Página 38
Man förbjuder barn att leka med maskinen. Rengöring och underhåll kan ej genomföras av barn utan uppsikt. Varning: fl äktens yttre delar kan vid användning bli varma. Fläkten ska endast användas i hushåll och ska endast installeras över spisar och liknande redskap.
Página 39
ÅTERSTÄLLA timräknaren trycker du på knapparna P1 och P4 samtidigt i 2 sekunder medan larmet visas. 4. KOMMANDON Modeller LFG525S, LFG525W, LFG525K: Omkopplare A: BELYSNING; läge 0: bely- sning påslagen; läge 1: belysning påslagen. 5. BELYSNING Omkopplare B: MOTORNS HASTIGHET: til- låter val av motorns hastighet;...
Página 40
5. BELYSNING..........................43 DESIGNET FOR DEG Takk for å ha kjøpt et apparat fra Electrolux. Du har valgt et produkt som er resultatet av fl ere tiår med profesjonell erfaring og innovasjon. Det er genialt og elegant, og designet med deg i tankene. Du kan derfor være sikker på å få de beste resultatene hver gang du bruker det.
Página 41
NORSK 1. SIKKERHETSVARER Avstanden mellom kokeplatens overfl ate, der pannene står, og den nederste delenav kjøkkenhetten må være minst 65 cm, med mindre noe annet er angitt i monteringsanvisningen. Hvis plateinstallasjonen angir lengre avstand, bør det tas hensyn til. Den oppsamlede luften kan ikke overføres til en kanal som brukes til å...
Página 42
Advarsel: hvis man ikke monterer skruer eller festemidler i samsvar medbruksanvisningen, kan det føre til fare for elektrisk strøm. I samsvar med bruksanvisningen bør enheten installeres av en kvalifi sert person. I nærheten av enhetenbør man unngå materialer/utstyr som kan forårsake fl...
Página 43
For Å TILBAKESTILLE timetelleren, trykk på knappene P1 og P4 samtidig i 2 sekunder, mens alarmen vises. 4. KONTROLLER Modeller LFG525S, LFG525W, LFG525K: A-bryter: LYS; posisjon 0: lyset er slått av; 5. BELYSNING posisjon 1: lyset er slått på. Hvis frontlampen er skadet, kan den kun byt- B-bryter: MOTORHASTIGHET: muliggjør...
Página 44
4. OHJAIMET..........................47 5. VALAISTUS..........................47 AJATELTU SINUA VARTEN Kiitos, että hankit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua ajatellen. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin.
Página 45
SUOMI 1. TURVALLISUUSVAROITUKSET Liesilevyn tason ja liestituulettimen alareunan välinen minimietäisyys tulee olla vähintään 65cm. Jos liesitason asennusohjeissa vaaditaan suurempaa etäisyyttä, tulee tämä vaatimus ottaa huomioon. Liesituulettimen keräämä ilma ei saa olla kytkettynä muuhun poistoil- makanavaan kuin sähkökäyttöisten laitteiden ilmanvaihtoon tarkoitettuun hormiin (keskuslämmitys, patterit, kylpyhuoneen lämmittimet jne.).
Página 46
2. KÄYTTÖ Vältä palavien materiaalien käytt- öä laitteen lähettyvillä. SUODATIN- VAI IMUVERSIO? Paistinpannulla paistaessa tulee Liesituuletin on saatavilla sekä muistaa, ettei öljy tai rasva syttyisi suodatin- että imuversiona. Päätä palamaan. Erityisen vaarallinen, heti alussa, kumman version ha- palavuutensa takia, on öljy. Älä...
Página 47
SI on pidettävä samanaikaisesti painettuna painikkeita P1 ja P4 2 sekunnin ajan hälytyks- en näytön aikana. 4. OHJAIMET Malli LFG525S, LFG525W, LFG525K: Kytkin A: VALO; asento 0: valo pois päältä; (asento) 1: valo kytketty päälle. Kytkin B: MOOTTORIN NOPEUS: mahdol- listaa moottorin käyntinopeuden valinnan;...
Página 48
5. BELYSNING..........................51 UDFORMET TIL DIG Tak for købet af et apparat fra Electrolux. Du har valgt et produkt, som er resultatet af fl ere årtiers professionel erfaring og innovation. Det er smart og elegant. Det er blevet udformet netop til dig. Derfor kan du være sikker på, at du vil opnå de bedste resultater, når du benytter det.
Página 49
DANSK 1. SIKKERHEDS ADVARSLER Minimumsafstand mellem kogepladens støtteoverfl ade på komfuret og den nederste del af emhætten skal være 65cm. Hvis i installationsanvisning af kogeplade er krævet længere afstand, skal det anvendes. Luft suget af emhætten må ikke sendes til udluftningskanalen som er brugt til at fjerne damp/røg fra enheder forsynede med energi andet end elektrisk (centralvarme, ovne eller badeværelser varmer osv.) Der skal huskes om at overholde alle lovkrav vedr.
Página 50
Installationen skal udføres i overensstemmelse med instruktionerne og af en kvalifi ceret tekniker. Der skal undgås brug af let antændelige materialer i nærheden af emhætten. Ved madlavning skal undgås fl ambere under emhætten Holde altid øjne med stegepander, der er i brug, da der kan gå ild i ove- rophedet fedt og olie.
Página 51
STILLE timeantallet trykkes tasterne P1 og P4 ind samtidigt i omkring 2 sekunder, mens alarmen vises. 4. BETJENING Modellieme LFG525S, LFG525W, LFG525K: 5. BELYSNING Tast A: LYSET: position 0: lyset slukket; posi- For at undgå faresituationer såfremt refl ekto- tion 1: lyset tændt.
Página 52
4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ......................56 5. ОСВЕЩЕНИЕ...........................56 СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ВАС Благодарим вас за приобретение изделия марки Electrolux. Его созданию предшествовали десятки лет высокопрофессиональной работы и неустанного обновления продукции. Прибор отличается оригинальной конструкцией и элегантным дизайном и сконструирован специально для вас. Поэтому всякий раз, когда вы им...
Página 53
PYCCKИЙ Предупреждение / Внимание - Важная информация по технике безопасности Информация и рекомендации общего характера Информация по защите окружающей среды Возможность внесения изменений. 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ ...
Página 55
PYCCKИЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ФИЛЬТРУЮЩАЯ ИЛИ ВСАСЫВАЮЩАЯ? Вытяжка может быть фильтрующего или всасывающего типа. Необходимо с самого начала ...
Página 56
Если рефлектор поврежден, его может заменить только производитель, его специалист по техническому 4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ обслуживанию или аналогичный Модели LFG525S, LFG525W, LFG525K: специалист во избежание опасности. Переключатель A: СВЕТ; положение 0: свет выключен; положение 1: свет светится. Переключатель B: СКОРОСТЬ...
Página 57
Nii teate seda kasutades kindlalt, et saate alati suurepärased tulemused. Tere tulemast Electroluxi juurde. Külastage meie veebisaiti, et: Saada nõuandeid kasutamise kohta, brošüüre, tõrkeotsingu abi, hooldusteavet: www.electrolux.com Registreerida oma toode parema hoolduse saamiseks: www.registerelectrolux.com Osta oma seadmele tarvikuid, kulumaterjale ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop JÄÄTMEKÄITLUS...
Página 58
1. OHUTUSHOIATUSED Minimaalne kaugus pliidiplaat pind, millele pannid seista ja alumine osa kapuuts peab olema 65 cm, kui ei ole teisiti määratletud paigaldamisjuhi- sed. Kui pliidiplaat paigaldusjuhised määrata suurem vahemaa, seda tuleb arvesse võtta. Õhu kogutud ei tohi toimetada arvesse kanaliga kasutada lossida suitsetab alates seadmete fed energia v.a elekter (keskküttesüsteemid, thermosi-...
Página 59
EESTI Seadme peab paigaldama kvalifi tseeritud isik, järgides juhiseid. Vältida kasutades materjale, mis võivad põhjustada puuskittain leek (fl ambées) lähedal seade. Ei fl ambé gustel kapuuts. Kui praadimine, võta erilist hoolt, et vältida õli ja rasva alates püüdmine tuld. Juba kasutatud õli on eriti ohtlik on selles suhtes. Ärge kasutage katmata elektrilised grillid.
Página 60
LÄHTESTAMISEKS tund võidelda, hoidke korraga nuppe P1 ja P4 pressitud 2 sekundit, samal ajal kui alarm saab näha. 4. JUHIKUD Mudelid LFG525S, LFG525W, LFG525K: Lüliti A: VALGUS; positsioon 0: valgus maha; positsioon 1: valgus sisse. Lüliti B: MOOTOR KIIRUS: võimaldab valida mootori töökiirus;...
Página 61
5. APGAISMOJUMS........................65 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies Jums par to, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Jūs esat izvēlējušies produktu, kas radīts, balstoties uz desmitiem gadu ilgu profesionālo pieredzi un inovācijām. Šis asprātīgais un stilīgais produkts ir radīts, domājot par Jums. Tāpēc ikvienā lietošanas reizē...
Página 62
1. DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Minimālajam attālumam starp plīts virsmu, uz kuras atrodas pannas, un tvaika nosūcēja apakšējo daļu, jābūt 65 cm, ja vien uzstādīšanas instrukcijā nav norādīts citādi. Ja plīts virsmas uzstādīšanas instrukcijā norādīts lielāks attālums – tas jāņem vērā.
Página 63
LATVIEŠU darbus uz sadzīves iekārtas. Ja barošanas vads ir bojāts, lai izvairītos no riska, tas jānomaina ražotājam, tā pakalpojumu sniedzējam vai līdzīgi kvalifi cētām personām. Brīdinājums: Neveiksmīgs mēģinājums ieskrūvēt skrūves vai uzstād- īt fi ksējošo ierīci saskaņā ar šīm instrukcijām, var radīt elektrodrošības draudus.
Página 64
3. APKOPE Rūpīga apkope garantē pareizu un ilgstošu darbību. Jebkādi tauku nogulsnējumi perio- diski jānotīra no sadzīves iekārtas atkarībā no lietošanas biežuma (vismaz ik pēc 2 mēnešiem). Izvai- rieties lietot abrazīvas vai kodīgas vielas. Lai notīrītu iekārtas krās- ojumu ārpusē, izmantojiet remdenā...
Página 65
LATVIEŠU 4. VADĪBAS ELEMENTI 5. APGAISMOJUMS Modeļi LFG525S, LFG525W, LFG525K: Ja kvēlspuldzei paredzētā vieta ir bojāta, Slēdzis A: GAISMA; pozīcija 0: gaisma iz- lai izvairītos no riska, to drīkst nomainīt slēgta; pozīcija 1: gaisma ieslēgta. tikai ražotājs, tā pakalpojumu sniedzējs vai Slēdzis B: MOTORA ĀTRUMS: ļauj izvēlēties...
Página 66
5. APŠVIETIMAS...........................69 MES APIE JUS GALVOJAME Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ įrenginį. Pasirinkite gaminį, kuriam sukurti buvo panaudoti dešimtmečiai profesinės patirties ir inovacijų. Originalūs ir stilingi, jie buvo sukurti atsižvelgiant į jūsų norus. Todėl bet kada juos naudodami galite būti saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
Página 67
LIETUVIŠKAI 1. SAUGOS ĮSPĖJIMAI Atstumas tarp kaitlentės paviršiaus, ant kuriosdedamos keptuvės, ir gar- traukio apatinio šono turi būti ne mažesnis kaip 65 cm, jei kitaip nenurodyta montavimo instrukcijose. Jei viryklės montavimo instrukcijose nurodomas didesnis atstumas, į tai būtina atsižvelgti. Surinktas oras neturėtų būti nukreiptas į vėdinimo kanalą, kuris nau- dojamas dūmams ištraukti, kurie kyla iš...
Página 68
Įspėjimas: instrukcijų dėl tvirtinimo įrenginių įrengimonesilaikymas gali sukelti elektros smūgį. Prietaisą turi įrengti kvalifi kuotas specialistas pagal instrukcijas. Venkite laikyti arti prietaiso lengvai užsidegančias medžiagas. Nenaudokitedegiklių po gartraukiu. Kepdami atkreipkite ypatingą dėmesį, kad neužsidegtų aliejus ir riebalai. Šiuo atžvilgiu yra ypač pavojingas panaudotas aliejus. Nenaudokite atvirų...
Página 69
Norėdami iš naujo ĮJUNGTI laikro- džio skaitiklį, kartu 2 sekundes palaikykite nuspaustus mygtukus P1 ir P4, kol pasirodys signalas. 4. VALDYMAS Modeliai LFG525S, LFG525W, LFG525K: 5. APŠVIETIMAS A jungtuvas: LIGHT (ŠVIESA); 0 padėtis: šviesa išjungta; 1 padėtis: šviesa įjungta. Kad išvengtumėte pavojaus, sugadintą švies- B jungtuvas: MOTOR SPEED (VARIKLIO lentę...
Página 70
5. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ ПРИЛАД....................74 МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо вам за придбання пристрою Electrolux. Ви обрали виріб, який втілює в собі десятиріччя професійного досвіду та інновацій. Стильний зовні та сповнений вина- хідливих рішень всередині, цей пристрій був спроектований із думкою про вас. Тому...
Página 71
УКРАЇНСЬКА 1. БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Мінімальна відстань між поверхнею плити, на якій стоять сковороди, та нижньою частиною витяжки повинна становити 65 см, якщо в інструкції з монтажу не вказано інше. Якщо при встановленні плити утворюється більша відстань, то слід взяти це до уваги. Зібране...
Página 72
електричний кабель і вилку, то його потрібно установити так, щоб забезпечити доступ до розетки. Перед виконанням будь-яких дій, пов’язаних з чисткою або консервацією пристрою, слід завжди вимикати електроживлення. Якщо електричний кабель пошкоджений, то, з метою уникнення загрози, замінити його повинен виробник, його сервісний працівник...
Página 73
УКРАЇНСЬКА 2. ВИКОРИСТАННЯ – найкраще використовувати конкретні продукти згідно з РЕЦИРКУЛЯЦІЙНА ВЕРСІЯ ЧИ їх інструкцією. Щоб очистити ПРОТОЧНА? внутрішню сторону пристрою, В и т я ж к а м о ж е б у т и слід використати ганчірку (або рециркуляційної...
Página 74
4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ P4 протягом 2 секунд під час висвітлення сигналу тривоги. Моделі LFG525S, LFG525W, LFG525K: Перемикач А: СВІТЛО; позиція 0: вимкнене світло; позиція 1: увімкнене світло. Перемикач B: ШВИДКІСТЬ ДВИГУНА: дає можливість вибору швидкості роботи двигуна; позиція 0: вимкнений двигун.
Página 75
4. KEZELŐSZERVEK........................79 5. VILÁGÍTÁS..........................79 KIFEJEZETTEN ÖNNEK Köszönjük, hogy egy Electrolux készüléket vásárolt. Olyan terméket választott amely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Olyan terméket választott amely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Ezért minden alkalommal amikor használja, biztos lehet benne, hogy mindig a legjobb eredményt kapja.
Página 76
1. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A főzőlap és az elszívó alsó része közötti távolság minimum 65 cm kell, hogy legyen, kivéve, ha a szerelési útmutatóban máshogy határozták meg. Amennyiben az útmutatóban nagyobb távolságot adnak meg, úgy azt fi gyelembe kell venni.
Página 77
MAGYAR mindig kapcsolja ki a berendezés áramellátását. Balesetveszély elkerülése céljából a sérült tápkábelt kizárólag a gyártó, annak szakszervize vagy hasonló képesítéssel rendelkező személy cserélheti ki. Vigyázat: a csavarok vagy más rögzítő elemek be nem szerelése balesetveszélyes és elektromos veszéllyel járhat. A berendezést a használati útmutatónak megfelelően kizárólag megfelelő...
Página 78
2. HASZNÁLAT tisztítószerekkel tisztítani. A beren- dezés belsejét denaturált szeszbe SZŰRŐ VAGY ELVEZETŐ VÁLT- mártott ronggyal vagy kefével lehet OZAT? tisztítani. Az elszívó két üzemmódban sze- relhető be: szűrő vagy elvezető Tűzveszély megelőzése céljából használattól változatban. Beszerelés előtt el függően, de legalább 2 havonta.
Página 79
MAGYAR 4. KEZELŐSZERVEK lenyomva kb. 2 másodpercig amíg az em- lékeztető jelez. LFG525S, LFG525W, LFG525K modellek: A kapcsoló: VILLANY; 0 állapot: villany kikapcsolva; 1 állapot: villany bekapcsolva. B kapcsoló: MOTORSEBESSÉG: motor sebességének szabályozása; 0 állapot: motor kikapcsolva. C kapcsoló: A motor világít.
Página 80
5. OSVĚTLENÍ..........................83 NAVRŽENY PRO VÁS Děkujeme Vám, že jste zakoupili spotřebič Electrolux. Zvolili jste si výrobek, který má za sebou desítky let profesních zkušeností a inovace. Důmyslný a elegantní, byl navržen přímo pro Vás. Z tohoto důvodu si pokaždé, když ho používáte, můžete být jisti, že vždy dosáhnete těch nejle- pších výsledků.
Página 81
ČEŠTINA 1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Minimální vzdálenost mezi polem ohřívací desky a dolní hranou ku- chyňského odtahu musí činit nejméně 65cm. Jestliže v návodu k montáži ohřívací desky je požadovaná větší vzdálenost, je nutné tomuto požadavku vyhovět. Vzduch odebíraný odtahem nemůže být odváděný do odtahového kanálu používaného k odvádění...
Página 82
Vyhýbejte se používání snadno určený k instalaci nad kuchyňkami, zápalných materiálů poblíž spotřeb- vařiči a podobnými spotřebiči. iče. Při přípravě pokrmů nedopusťte do 2. POUŽITÍ přeskočení plamene na kuchyňský FILTRUJНCН NEBO SACН? odtah. Digestoш mщћe bэt buп ve verzi V případě...
Página 83
5. OSVĚTLENÍ 4. PŘÍKAZY Je-li refl ektor poškozen, může být nahrazen pouze výrobcem, jeho servisní službou nebo Modele LFG525S, LFG525W, LFG525K: osobu s podobnou kvalifi kací cílem vyhnutí Přepínač A: SVĚTLO; pozice 0: světlo je se nebezpečí. vypnuto; pozice 1: světlo je zapnuto.
Página 84
5. OSVETLENIE..........................88 URČENÉ PRE VÁS Ďakujeme Vám, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Zvolili ste si výrobok, ktorý navrhli odborníci s dlhoročnými skúsenosťami snažiaci sa o neustálu inováciu. Vysoko funkčný a elegantný spotrebič bol navrhnutý mysliac na Vás. Preto pri každom jeho použití môžete byť istí, že dosiahnete najlepšie výsledky.
Página 85
SLOVENČINA 1. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Minimálna vzdialenosť medzi povrchom dosky, na ktorej sú panvice, a dolnou časťou odsávača pár musí byť 65 cm, myslím si, pokiaľ nie je v návode na inštaláciu uvedené inak. Ak v návode na inštaláciu dosky je uvedená...
Página 86
Ak je prívodný kábel poškodený, musí byť nahradený výrobcom, jeho servis, alebo osobu s podobnou kvalifi káciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Upozornenei: ak namontujete skrutky alebo pripevňovacie zariadenie v rozpore s týmto návodom, môže to mať za následok ohrozenie elektri- ckým úrazom.
Página 87
SLOVENČINA 3. ÚDRŽBA Filter s aktívnym uhlím nie je vhodný na čistenie a nemôže byť obnovovaný a musí Starostlivá údržba zaručuje správ- byť vymenený približne každé 4 mesiace nu a dlhodobú prevádzku. používania alebo častejšie v prípade obzvlášť intenzívneho používania. Akýkoľvek tuk by mal byť...
Página 88
4. OVLÁDAČE 5. OSVETLENIE Ak je svetlomet poškodený, musí byť nahra- Modele LFG525S, LFG525W, LFG525K: dený iba výrobcom, jeho servis, alebo osobu Prepínač A: SVETLO; poloha 0: svetlo vyp- s podobnou kvalifi káciou, aby sa predišlo nuté;; poloha 1: svetlo zapnuté.
Página 89
5. ILUMINAT...........................93 CONCEPUTE PENTRU DVS. Vă mulţumim că aţi achiziţionat un echipament Electrolux. Aţi ales un produs care are la bază zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi elegant, a fost proiectat special pentru dvs. De aceea, de fi ecare dată când îl utilizaţi, puteţi fi siguri că veţi obţine întotdeauna rezultate optime.
Página 90
1. AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ Distanţa minimă dintre domeniul placa de încălzire şi marginea inferioară a hotei trebuie să fi e de cel puţin 65cm. Dacă în instrucţiunile de montaj al plăcii de încălzire se cere o distanţă mai mare, acest fapt trebuie luat în considerare.
Página 91
ROMÂNĂ producгtor, de cгtre biroul sгu de asistenюг tehnicг sau de cгtre o persoanг cu o califi care similarг pentru a putea astfel preveni orice risc. Atenюie: Imposibilitatea de a instala єuruburi sau elemente de fi xare оn conformitate cu aceste instrucюiuni poate duce la pericole electrice. Instalarea se va face conform prezentelor instrucюiuni, numai de per- soane califi...
Página 92
Curăţirea de grăsime a aparatului Filtru de cărbune de lemn nu este potrivit pentru curățare și nu poate fi reînnoit și trebuie efectuată periodic, în funcţie trebuie înlocuit aproximativ la fi ecare 4 luni de intensitatea utilizării (cel puţin de utilizare sau mai des în caz de utilizare...
Página 93
ROMÂNĂ 4. COMENZI 5. ILUMINAT În cazul în care farul a fost deteriorat, acesta Modele LFG525S, LFG525W, LFG525K: poate fi înlocuit numai de producător, de Comutatorul A: LUMINA; poziția 0: lumina tehnicianul său de service sau de o perso- stinsă; poziția 1: lumina aprinsă...
Página 94
5. OŚWIETLENIE..........................98 URZĄDZENIE STWORZONE Z MYŚLĄ O WAS Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Wybrali Państwo produkt, który jest efektem wieloletniego doświadczenia oraz innowacji. Pomysłowy i elegancki, zaprojektowany z myślą o Was. Dlatego, podczas każdego użycia możecie być pewni uzyskania najlepszych wyników.
Página 95
POLSKI 1. OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA Minimalna odległość pomiędzy polem płyty grzewczej a dolną krawędzią okapu musi wynosić co najmniej 65cm. Jeżeli w instrukcji montażu płyty grzewczej wymagana jest większa odległość, należy to wymaganie uwz- ględnić. Powietrze zbierane przez okap nie może być przesyłane do przewodu wyciągowego, używanego do odprowadzania oparów pochodzących z urządzeń...
Página 96
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub konserwacji, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć z gniazda zasilania. Jesli kabel zasilajacy jest uszkodzony, musi on zostac wymieniony przez producenta lub przez jego serwis techniczny lub przez inna osobe posia- dajaca odpowiednie kwalifi...
Página 97
POLSKI tecznosc. Czyszczenie fi ltrуw przeciwtluszczowych. Czyscic przynajmniej raz na 2 miesiace, aby uniknac ryzyka pozaru, w odniesieniu do Wersja wyciagowa produkcji.Myc z uzyciem neutralnego srodka myjacego recznie lub w zmywarce. W przypa- Okap zasysa powietrze zawieraja- dku mycia w zmywarce, ewentualne wystapie- ce opary i zapachy i wyprowadza nie odbarwienia nie wplywa w zaden sposуb na zewnatrz przez rure wylotowa.
Página 98
4. STEROWANIE zymać jednocześnie przyciski P1 i P4 przez 2 sekundy podczas wyświetlania alarmu. Modele LFG525S, LFG525W, LFG525K: Przełącznik A: ŚWIATŁO; pozycja 0: światło wyłączone; pozycja 1: światło włączone. Przełącznik B: PRĘDKOŚĆ SILNIKA: umożliwia wybór prędkości pracy silnika; pozycja 0: silnik wyłączony.
Página 99
5. RASVJETA..........................103 OSMIŠLJENI ZA VAS Hvala vam na kupnji uređaja Electrolux. Izabrali ste proizvod koji ima iza sebe desetljeća stručn- og iskustva i inovacija. Ovaj genijalan i elegantan proizvod osmišljen je u skladu s vašim potre- bama. Zato, svaki put kad ga koristite, možete biti sigurni da ćete dobiti uvijek najbolje rezultate.
Página 100
1. SIGURNOST UPOZORENJA Minimalna udaljenost između površine ploče za kuhanje i najnižeg dijela nape treba iznositi najmanje 65 cm, osim ako se u uputama za montažu navodi drugačije. Ako proizvođač ploče za kuhanje u uputama za ugradnju ploče preporučuje veći razmak, treba uvažiti preporuku proizvođača.
Página 101
HRVATSKI Ako je napojni kabel oštećen, isti, radi sigurnosti, mora biti zamijenjen od strane proizvođača, njegovog servisa ili od strane stručno osposobljenog osoblja. Upozorenje: nepridržavanje se ovih uputa u pogledu pravilnosti vijčan- ih spojeva ili montaže ugradbene konstrukcije može biti uzrok električne opasnosti.
Página 102
3. ODRŽAVANJE Ugljeni fi ltar ne čisti se i nije ga moguće rege- nerirati, mora se mijenjati približno svakih 4 Pažljivo održavanje jamči pravilan mjeseca korištenja ili češće ako je upotreba i dugotrajan rad uređaja. posebno intenzivna. Sve naslage masnoće trebaju se...
Página 103
HRVATSKI 4. NAREDBI 5. RASVJETA Modeli LFG525S, LFG525W, LFG525K: Ako je oštećen refl ektor, isti, radi sigurnosti, Sklopka A: SVJETLO; položaj 0: svjetlo mora biti zamijenjen od strane proizvođača, ugašeno; položaj 1: svjetlo upaljeno. njegovog servisa ili od strane stručno ospo- Sklopka B: BRZINA RADA MOTORA: omo- sobljenog osoblja.
Página 104
5. OSVETLJAVA..........................107 ZASNOVANI ZA VAS Hvala, ker ste se odločili za nakup naprave Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki je plod več desetlet- nih strokovnih izkušenj in inovativnosti. Z mislijo na vas je bil zasnovan domiselno in elegantno. Zato ste lahko vedno, kadar ga uporabljate, prepričani, da boste vsakič dosegli najboljše rezulta- te.
Página 105
SLOVENŠČINA 1. VARNOSTNA OPOZORILA Minimalna razdalja med kuhalno površino, na katero se postavljajo poso- de, in spodnjim robom nape mora biti najmanj 65 cm, razen če ni drugače določeno v navodilih za montažo kuhinjske nape. Če proizvajalec kuhalne plošče v svojih navodilih določi večjo razdaljo, jo je treba upoštevati. Zrak, ki ga napa odvaja, ne sme biti speljan v cevi, ki so namenjene odzračevanju drugih naprav, in tudi ne v cevi, ki se uporabljajo za druge naprave, kot so peči za centralno ogrevanje ali podobno.
Página 106
Montaћa mora biti opravljena v skladu s temi navodili, opraviti jo sme le ustrezno usposobljeno osebje. kuhalne naprave, ki jih prav tako V bližini nape ne uporabljajte uporabljamo v gospodinjstvu. snovi, ki bi lahko povzročile izbruh plamena. Ne uporabljajte naprav z odprtim 2.
Página 107
»P1« in »P4« za okoli 2 sekundi v času, ko se prikaže alarm. 4. UPRAVLJALNI GUMBI 5. OSVETLJAVA Modeli LFG525S, LFG525W, LFG525K: Stikalo A: LUČ; položaj 0: luč izklopljena; Če je luč poškodovana, jo zaradi preprečev- položaj 1: luč vklopljena anja nevarnosti sme zamenjati izključno...
Página 108
5. ΦΩΤΙΣΜΟΣ..........................112 ΣΧΕΔΙΑΣΜΕΝΑ ΓΙΑ ΕΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή Electrolux. Επιλέξατε ένα προϊόν που είναι αποτέλεσμα δεκαετιών επαγγελματικής πείρας και καινοτομίας. Έξυπνο και κομψό, σχεδιάστηκε για εσάς. Για το λόγο αυτό, κάθε φορά που το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να είσαστε βέβαιοι ότι θα...
Página 109
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 1. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ελάχιστη απόσταση από την επιφάνεια ψησίματος και του κάτω άκρη του αποροφητήρα πρέπει να είναι 65cm. Αν μέσα στις οδηγίες συναρμολόγησης τις εστία απαιτείται μια μεγαλύτερη απόσταση, πρέπει να τη τηρήσετε. Αέρας που απορροφάται από τον απορροφητήρα δεν μπορεί να μεταφερθεί στον...
Página 110
από το ηλεκτρικό δίκτυο. Αν η συσκευή είναι εξοπλισμένη με το φις και το καλώδιο τροφοδοσίας, τοποθετήστε τη συσκευή έτσι ώστε το φις έχει εύκολή πρόσβαση. Πριν αν αρχίσετε οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης, πρέπει να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και να βγάλετε το...
Página 111
ΕΛΛΗΝΙΚΆ εγκατάστασης. Για καλύτερη το προϊόν από μέσα πρέπει να απόδοση, προτείνουμε την χρησιμοποιήσετε το ύφασμα ή τη εγκατάσταση του απορροφητήρα βούρτσα με μετουσίωση. σε έκδοση απορρόφησης (αν είναι Καθαρισμός των φίλτρων συγκράτησης δυνατόν). λίπους. το καθαρίζετε τουλάχιστον κάθε 2 μήνες για να αποσοβηθούν κίνδυνοι κδοση...
Página 112
4. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ “C”. Ο συναγερμός του φίλτρου είναι ενεργοποιημένος, όταν ο κινητήρας είναι απενεργοποιημένος και για περίπου 30 Μοντέλα LFG525S, LFG525W, LFG525K: δευτερόλεπτα. Για να ΜΗΔΕΝΙΣΕΤΕ τον Διακόπτης A: ΦΩΣ; θέση 0: φως μετρητή, πρέπει να πατήσετε συγχρόνως τα απενεργοποιημένο; θέση 1: φως...
Página 113
5. IŞIKLANDIRMA........................116 SİZİN İÇİN TASARLANDI Electrolux ev ürünlerinden birini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Onlarca yıllık deneyim ve yeniliği beraberinde getiren bir ürün seçtiniz. Becerikli ve modern olan bu ürün, sizi düşünerek tasarlandı. Bu yüzden, cihazı her kullandığınızda, en iyi sonuçları elde edeceğinizden emin olabilirsiniz.
Página 115
TÜRKÇE KULLANIM FILTRE VERSIYONLU MU EMME VERSIYONLU MU? Davlumbaz fi ltre ya da emme versiyonlu olarak monte edilebilir. Kurulum tьrь konusunda montaj- dan цnce karar vermek gerekir. ...
Página 116
4. KONTROLLER LFG525S, LFG525W, LFG525K Modelleri: Anahtar A: IŞIK; 0 konumu: ışık kapalı; 1 konumu: Işık açık. 5. IŞIKLANDIRMA Anahtar B: MOTOR HIZ SEVİYESİ: Motorun çalışma hızı bu düğmeden seçilebilir; 0 konu- Herhangi bir tehlikeye mahal vermemek için,...
Página 117
5.ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР......................121 НИЕ МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим, че закупихте уред Electrolux. Вие избрахте продукт, който е плод на години професионален опит и иновации. Умело конструиран и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Затова когато и да го използвате, можете да сте уверени, че ще имате винаги отлични...
Página 118
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА Минималното разстояние между плота, върху който стоят тигани и долната част на аспиратора, трябва да бъде 65 cm, освен ако в инструкцията за монтаж е посочено друго. Ако инсталацията на плота посочва по-голямо разстояние, трябва това да се вземе предвид.
Página 119
БЪЛГАРСКИ които осигуряват пълното изключване при пренапрежение при условия на категория III, това обозначава, че изключването трябва да остане вкарано в постоянно окабеляване, съгласно принципите на окабеляване. Ако твоята единица е съдържа захранващ кабел и щепсел, трябва да се настрои така че да се осигури достъп до щепсела. Преди...
Página 120
домашни кухни над кухненски боядисаните уреди от външната плочи, устройства за готвене, страна, трябва да се ползва а също подобни кухненски намокрен парцал в хладка вода съоръжения. и неутрален препарат. За да се почистят стоманените, медните или месинг устройства от...
Página 121
4. УПРАВЛЕНИЯ на часовете, трябва да се задържи едновременно бутони Р1 и Р4 за 2 секунди по време на показване на алармата. Модели LFG525S, LFG525W, LFG525K: Превключвател А: СВЕТЛИНА; позиция 0: включена светлина; позиция 1: включена светлина. Превключвател В: Скорост на ДВИГАТЕЛ: дава...
Página 122
4. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ......................126 5.ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ....................126 БІЗ СІЗ ТУРАЛЫ ОЙЛАЙМЫЗ Electrolux бұйымын сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз. Сіз, он жылдық кəсіби тəжірибе мен инновациялар берілген бұйымды таңдадыңыз. Ол кемеңгер жəне стильді бола отырып, сізге деген қамқорлықпен əзірленген. Сол себепті, сіз оны əрбір рет қолданған кезде, əрбір...
Página 123
ҚАЗАҚ 1. ҚАУІПСІЗДІК ЕСКЕРТПЕЛЕРІ Қуыруға арналған табалар салынған тақтайдың беті мен сорғыштың төменгі жағы арасындағы ең аз қашықтық 65 см құрауы керек, егер орнату нұсқауларында өзгеше көрсетілмесе. Егер кеңестің орнату нұсқауларында көп қашықтық болса, бұл ескеру керек. Жиналған ауа электрлік емес энергиямен (орталық жылыту жүйелері, термосифондар, су...
Página 124
Қуат сымы зақымдалған болса, онда ол қауіп болдырмау мақсатында біліктілігін бірдей деңгейі өндіруші, қызмет көрсету өкілі немесе тұлға ауыстыруы тиіс. Ескерту: осы Нұсқаулыққа сəйкес бұрандаларды немесе бекіту құрылғысын бекіту емес пе электр əкеп соғуы мүмкін. Құрылғы тапсырмасына сəйкес білікті мамандар орнатылуы тиіс.
Página 125
ҚАЗАҚ 3. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ Жүргізілген көмір сүзгісі тазаланбайды жəне оны жаңартуға болмайды жəне КӨРСЕТУ əр төрт айда бір рет қолданғаннан Мұқият қызмет көрсету дұрыс кейін немесе аса қарқынды пайдалану жағдайында жиі ауыстырылуы керек. жəне ұзақ мерзімді жұмысқа кепілдік береді. Қолданылу қарқындылығына байланысты...
Página 126
4. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ май сүзгісін тазалау керек. Сүзгі дабылы қозғалтқыш өшірілген кезде шамамен 30 секунд көрсетіледі. Сағаттық есептегішін Моделі LFG525S, LFG525W, LFG525K: ЖОЮ үшін, P1 жəне P4 түймелерін дабыл А ауыстырғышы: ЖАРЫҚТАУ; 0 қалпы: көрсетіліп тұрғанда 2 секунд қатар ұстап...
Página 127
4. КОНТРОЛИ..........................131 5.ЕДИНИЦА ЗА ОСВЕТЛУВАЊЕ....................131 НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што одлучивте да купите апарат Electrolux. Избравте производ кој во себе го носи повеќедецениското професионално искуство и иновација. Оригинален и стилизиран, дизајниран е во склад со потребите на потрошувачите. Кога и да го употребувате, можете...
Página 128
1. БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА Минималната оддалеченост меѓу површината на плочата на која стојат тавите и долниот дел на аспираторот мора да изнесува 65 цм, освен ако во упатството за монтирање не е поинаку наведено. Доколку во упатството за монтирање на плочата е наведено поголемо растојание, тоа...
Página 129
МАКЕДОНСКИ да се вгради во фиксното ожичување, во согласност со начелата за поставување кабли. Доколку Вашиот уред содржи кабел за напојување и приклучница, таа треба да се намести така што ќе се обезбеди пристап до приклучницата. Пред изведување на какви било активности поврзани со чистење или...
Página 130
2. УПОТРЕБА бакарните и месинговите уреди од надворешната страна, најдобро ФИЛТРАЦИСКА ИЛИ е да се користат конкретни КАНАЛСКА ВЕРЗИЈА? производи, во согласност со Аспираторот може да биде во упатството за тие производи. филтрациска или каналска За да се исчисти внатрешноста...
Página 131
МАКЕДОНСКИ 4. КОНТРОЛИ часовите, треба две секунди истовремено да се задржат копчињата „P1“ и „P4“, додека е прикажан алармот. Модели LFG525S, LFG525W, LFG525K: Прекинувач A: СВЕТЛО; позиција 0: исклучено светло; позиција 1: вклучено свело. Прекинувач B: БРЗИНА НА МОТОРОТ: овозможува избор на брзината на моторот;...
Página 132
5.NDRIÇIMI..........................136 JANË MENDUAR PËR JU Faleminderit që bletë një aparat Electrolux. Keni zgjedhur një produkt që mban mbi supe dhjetëvjeçarë me përvojë profesionale e me novacion. Origjinal dhe elegant, është projektuar duke menduar për ju. Për këtë arsye, sa herë ta përdorni, mund të jeni të sigurt se do të arrini gjithnjë...
Página 133
SHQIP 1. PARALAJMËRIMET E SIGURISË Gjatësia minimale midis sipërfaqes së pllakës, në të cilën gjenden tiga- net, dhe pjesës së poshtme të aspiratorit kuzhine duhet të ketë 65 cm, përveç rastëve kur në udhëzimin mbi montimin shkruhet ndryshe. Nëse në udhëzimin përmendet distanca më...
Página 134
Nëse kabllo furnizuese është e prishur, duhet të zëvendësohet nga pro- dhuesi, ndihma e tij teknike ose personi me kualifi kime të ngjashme me qëllim të evitohet rreziku. Kujdes: nëse vidhat ose pajisja mbërthyese nuk montohen sipas këtij udhëzimi, kjo mund të shkaktojë rrezikun elektrik.
Página 135
SHQIP 3. MIRËMBAJTJA Filtri i qymyrit të drurit të aktivizuar nuk është i përshtatshëm për pastrim, nuk mund të Mirëmbajtja e saktë garanton rinovohet dhe duhet të zëvendësohet afërs- eksploatim të rregulltë dhe të gjatë. isht pas çdo 4 muaj të përdorimit ose më shpesh nëse përdoret në...
Página 136
4. KOMANDIMET duhet të mbani njëkohësisht butonat P1 dhe P4 për 2 sekonda gjatë shfaqes së alarmit. Modelet LFG525S, LFG525W, LFG525K: Ndërçelësi A: DRITA; pozita 0: drita e fi kur; pozita 1: drita e ndezur. Ndërçelësi B: SHPEJTËSIA E MOTORIT: mundëson zgjedhjen e shpejtësisë...
Página 137
4. КОМАНДЕ..........................141 5.ЛАМПА.............................141 МИСЛИМО НА ВАС Хвала што сте купили уређај Electrolux. Одабрали сте производ који са собом доноси деценије стручног искуства и иновација. Инвентиван је, стилизован и пројектован за ваше потребе. Можете бити сигурни да ћете остварити одличне резултате сваки...
Página 138
1. БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА Minimalna udaljenost između površine ploče za kuhanje i najnižeg dela aspiratora treba da iznosi najmanje 65 cm, osim ako se u uputama za montažu navodi drugačije. Ako proizvođač ploče za kuhanje u uputama za ugradnju ploče preporučuje veći razmak, treba uvažiti preporuku proiz- vođača.
Página 139
СРПСКИ Ako je napojni kabel oštećen, isti, radi sigurnosti, mora da bude zamenjen od strane proizvođača, njegovog servisa ili od strane stručno osposoblje- nog osoblja. Upozorenje: nepridržavanje se ovih uputa u pogledu pravilnosti vijčanih spojeva ili montaže ugradbene konstrukcije može uzrokovati električnu opasnost.
Página 140
3. ОДРЖАВАЊЕ Sa aktivnim ugljem ne čisti se i nije ga mo- guće regenerirati, mora se menjati približno Pažljivo održavanje jamči pravilan svakih 4 meseca korišćenja ili češće ako je i dugotrajan rad uređaja. upotreba posebno intenzivna. Sve naslage masnoće trebaju se...
Página 141
СРПСКИ 4. КОМАНДЕ 5. ЛАМПА Ako je oštećen refl ektor, isti, radi sigurnosti, Modeli LFG525S, LFG525W, LFG525K: mora biti zamenjen od strane proizvođača, Sklopka A: SVETLO; položaj 0: svetlo njegovog servisa ili od strane stručno osposo- ugašeno; položaj 1: svetlo upaljeno.