Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Vaflovač
Vaflovač
Gofrownica
Gofrisütő
Vafeļu panna
Waffle maker
CZ
SK
PL
VF3050
HU
LV
EN
Waffeleisen
Gaufrier
Waffle maker
Plancha de gofres
Aparat de făcut vafe
DE
FR
IT
ES
RO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Concept VF3050

  • Página 1 Waffeleisen Vaflovač Vaflovač Gaufrier Waffle maker Gofrownica Gofrisütő Plancha de gofres Aparat de făcut vafe Vafeļu panna Waffle maker VF3050...
  • Página 2 PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Página 3 • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o  používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět VF3050 VF3050...
  • Página 4 Otevřete vaflovač a vyjměte pokrm pomocí plastové nebo dřevěné špachtle. Nikdy nepoužívejte kovový nůž, mohlo by dojít k poškození nepřilnavé vrstvy. • Zavřete víko, kvůli uchování tepla pro opékání dalšího pokrmu. • Během opékání si můžete připravovat další pokrm. • Po skončení odpojte spotřebič ze zásuvky. VF3050 VF3050...
  • Página 5 POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Página 6 • Tento spotrebič môžu používať deti od veku 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov VF3050 VF3050...
  • Página 7 Otvorte vaflovač a pokrm vyberte pomocou plastovej alebo drevenej špachtle. Nikdy nepoužívajte kovový nôž, mohla by sa poškodiť nepriľnavá vrstva. • Zatvorte veko, kvôli uchovaniu tepla pre opekanie ďalšieho pokrmu. • Počas opekania si môžete pripraviť ďalší pokrm. • Po skončení odpojte spotrebič zo zásuvky. VF3050 VF3050...
  • Página 8 PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Página 9 • Nie wolno wkładać do urządzenia nadmiernie dużych kawałków żywności. • Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje się do użytku komercyjnego. • Przed odłączeniem urządzenia od gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone (dźwigienka do wsuwania VF3050 VF3050...
  • Página 10 Otwórz gofrownicę i wyjmij gofry za pomocą plastikowej lub drewnianej łopatki. Nigdy nie używaj metalowego noża, który mógłby spowodować uszkodzenie warstwy nieprzywierającej. • Zamknij pokrywę, aby zachować ciepło do opiekania kolejnych gofrów. • W trakcie opiekania możesz przygotować ciasto na kolejne gofry. • Po skończeniu odłącz urządzenie od gniazda. VF3050 VF3050...
  • Página 11 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Página 12 • Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez. • Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan csökkent fizikai, szellemi vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a berendezés biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. VF3050 VF3050...
  • Página 13 Nyissa fel a gofrisütőt, és egy műanyag vagy fa spatulával vegye ki az ételt. Soha ne használjon fémkést, a tapadásmentes felület megsérülhet. • Csukja le a fedelet, hogy a meleget megőrizze a következő étel megsütéséhez. • Sütés közben előkészítheti a következő ételt. • Befejezés után húzza ki a készüléket a hálózatból. VF3050 VF3050...
  • Página 14 PATEICĪBA Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Página 15 • Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo VF3050 VF3050...
  • Página 16 Atveriet vafeļu pannu un izņemiet ēdienu ar plastmasas vai koka lāpstiņu. Nelietojiet metāla nazi, jo tas var sabojāt pretpiedeguma pārklājumu. • Aizveriet vāku, lai saglabātu siltumu citu sviestmaižu cepšanai. • Cepšanas laikā varat sagatavot citus pārtikas produktus. • Darba beigās atvienojiet ierīci no kontaktligzdas. VF3050 VF3050...
  • Página 17 ACKNOWLEDGEMENTS Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Página 18 • Do not use any accessories other than those recommended by the manufacturer. • Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or VF3050 VF3050...
  • Página 19 Open the waffle maker and remove the food using a plastic or a wooden spatula. Never use a metal knife as it may damage the non-adhesive coating. • Close the lid in order to keep the surfaces hot for further toasting. • You may prepare another food during the toasting process. • When finished, unplug the appliance. VF3050 VF3050...
  • Página 20 DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Página 21 • Beim Trennen des Geräts von der Spannungssteckdose ist darauf zu achten, dass das Gerät ausgeschaltet ist (der Hebel zum Senken des Gebäcks befindet sich in oberer Position), anschließend ziehen Sie den Stecker aus der Spannungssteckdose heraus. • Berühren Sie das Gerät mit feuchten oder nassen Händen nicht. VF3050 VF3050...
  • Página 22 Der Deckel ist zu schließen, um die Wärme zum Braten des nächsten Gerichts zu erhalten. • Während des Bratvorgangs können Sie das nächste Gericht vorbereiten. • Nach der Beendigung des Bratens ist das Gerät von der Steckdose zu trennen. VF3050 VF3050...
  • Página 23 MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Página 24 • Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides. • Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. • Ne pas utiliser autres accessoires que ceux prévus par le fabricant. VF3050 VF3050...
  • Página 25 éviter l´endommagement de la surface non adhésive. • Rabaisser le couvercle pour garder la température pour la cuisson à suivre. • Pendant la cuisson vous pouvez faire votre préparation. • A la fin du travail débrancher l´appareil. VF3050 VF3050...
  • Página 26 RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Página 27 • Non utilizzare l’apparecchio se si hanno le mani bagnate. • Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso nell’acqua o in un altro liquido. • Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore. VF3050 VF3050...
  • Página 28 Se volete procedere con la cottura, chiudere il coperchio del waffle maker per mantenere il suo interno caldo. • Durante la cottura dedicare il tempo alla preparazione di altri waffels. • Alla fine di lavoro staccare l’apparecchio dalla rete. VF3050 VF3050...
  • Página 29 AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 30 8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto. VF3050 VF3050...
  • Página 31 Abra el artefacto y saque el gofre con una espátula de madera o plástico. Evite usar utensilios metálicos porque podrían dañar la superficie antiadherente. • Cierre la tapa para mantener la temperatura para el siguiente emparedado. • Durante la cocción puede preparar otro emparedado. • Desenchufe el artefacto después de terminar de usarlo. VF3050 VF3050...
  • Página 32 MULȚUMIRE Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Página 33 • Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat. • Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de 8 ani și peste și de către persoanele cu dizabilități fizice sau capacitate mentală redusă sau experiență și cunoștințe insuficiente doar dacă sunt supravegheate VF3050 VF3050...
  • Página 34 • Închideți capacul, pentru păstrarea căldurii pentru prăjirea următoare a mâncării. • În timpul prăjirii puteți pregăti o altă mâncare. • După terminare deconectați aparatul de la priză. VF3050 VF3050...
  • Página 35 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Página 36 řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
  • Página 37 Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis alebo autorizované servisné stredisko vybavujúce vytýkanej vady a prevedie voľbu reklamačného reklamáciu so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej CONCEPT Slovensko s. r. o. Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy (najmä): nároku. lehote. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín •...
  • Página 38 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław...
  • Página 39 Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Página 40 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Página 41 The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
  • Página 42 Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Página 43 L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 44 (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, Nota: La contestazione del prodotto danneggiato provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Página 45 Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Página 46 într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Página 47 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Página 49 CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.