Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

oPerAtor's mANuAL
mANueL D'utiLisAtioN
mANuAL DeL oPerADor
1/2 in. 18 v DriLL-Driver
two-sPeeD/reversibLe
PerCeuse-tourNevis 18 v
13 mm (1/2 po) 2 vitesses /réversibLe
tALADro-DestorNiLLADor De 18 v
13 mm (1/2 pulg.) Dos veLoCiDADes/iNvertibLe
PsL0DD182
to register your PowerstroKe product, please
visit: http://register.powerstroketools.com/
Pour enregistrer votre produit de PowerstroKe,
s'il vous plaît la visite:
http://register.powerstroketools.com/
Para registrar su producto de PowerstroKe,
por favor visita:
http://register.powerstroketools.com/
tAbLe oF CoNteNts
****************
 General Power Tool Safety Warnings
........................................................2-3
 Drill-Driver Safety Warnings ............... 3
 Symbols ..............................................4
 Assembly ............................................4
 Operation .........................................5-6
 Maintenance .......................................7
 Figures (Illustrations) .......................... 8
 Parts Ordering and Service
............................................Back page
wArNiNG:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
sAve tHis mANuAL For
Future reFereNCe
tAbLe Des mAtiÈres
****************
 Règles de sécurité générales relatives
aux outils électriques ......................2-3
 Avertissements de sécurité relatifs
perceuse-tournevis ............................ 3
 Symboles ............................................4
 Assemblage ........................................4
 Utilisation ........................................5-6
 Entretien .............................................7
 Figures (illustrations) ........................... 8
 Commande de pièces et dépannage
..........................................Page arrière
Av e r t i s s e m e N t :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CoNserver Ce mANueL
Pour Future réFéreNCe
Customer serviCe (usA)
serviCe CLieNteLe (Canada)
1-877-617-3501
serviCio AL CLieNte (mexico)
01 800 843 1111
ÍNDiCe De CoNteNiDo
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de seguridad taladro ....3
 Símbolos ............................................5
 Armado ..............................................4
 Funcionamiento ............................. 5-6
 Mantenimiento ...................................7
 Figuras (illustraciones) .......................8
 Pedidos de piezas y servicio
......................................Pág. posterior
ADverteNCiA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GuArDe este mANuAL
PArA FuturAs CoNsuLtAs
Para reducir

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Power Stroke PSL0DD182

  • Página 1 PerCeuse-tourNevis 18 v 13 mm (1/2 po) 2 vitesses /réversibLe tALADro-DestorNiLLADor De 18 v 13 mm (1/2 pulg.) Dos veLoCiDADes/iNvertibLe PsL0DD182 to register your PowerstroKe product, please visit: http://register.powerstroketools.com/ Pour enregistrer votre produit de PowerstroKe, s’il vous plaît la visite: http://register.powerstroketools.com/...
  • Página 2 GeNerAL power tool sAFetY warnings GeNerAL Power tooL sAFetY wArNiNGs  use personal protective equipment. Always wear eye wArNiNG protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection read all safety warnings and all instructions. Failure to used for appropriate conditions will reduce personal follow the warnings and instructions may result in electric injuries.
  • Página 3 GeNerAL Power tooL sAFetY wArNiNGs  Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- screws or other small metal objects, that can make tained cutting tools with sharp cutting edges are less a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
  • Página 4 sYmboLs The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. sYmboL siGNAL meANiNG Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGer: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result wArNiNG: in death or serious injury.
  • Página 5 oPerAtioN wArNiNG: wArNiNG: Do not allow familiarity with products to make you care- Battery tools are always in operating condition. Lock the less. Remember that a careless fraction of a second is switch when not in use or carrying at your side, when sufficient to inflict severe injury.
  • Página 6 oPerAtioN two sPeeD GeAr trAiN  Depress the switch trigger to start the drill.  Move the bit into the workpiece, applying only enough See Figure 5, page 8. pressure to keep the bit cutting or driving the screw. Do  Select Lo (1) speed for applications requiring higher not force the drill or apply side pressure to elongate a power and torque.
  • Página 7 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une Lire tous les avertissements et toutes les instructions. protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque instructions peut entraîner une électrocution, un incendie...
  • Página 8 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La correctement entretenus et dont les tranchants sont bien mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à...
  • Página 9 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 10 UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde Verrouiller la gâchette lorsque l’outil n’est pas utilisé ou d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Página 11 UTILISATION NOTE : L’utilisation de la perceuse à faible vitesse de façon  Percer en appuyant assez de pression sur la perceuse continue peut entraîner une surchauffe. Si la perceuse pour que le foret morde dans le matériau. Ne pas forcer la surchauffe, la refroidir en la laissant tourner à...
  • Página 12 general power tool SaFetY warnings ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o ADVERTENCIA medicamento. Un momento de inatención al utilizar una Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede  Use equipo de seguridad.
  • Página 13 general power tool SaFetY warnings ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, usarla.
  • Página 14 SíMboloS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SíMbolo SEÑAL SigniFiCado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte Peligro: o lesiones serias.
  • Página 15 FunCionaMiento AVISO: ADVERTENCIA: Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar el sentido No permita que su familarización con las herramientas lo de rotación siempre permita que se detenga completamente vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de el portabrocas. un instante es suficiente para causar una lesión grave.
  • Página 16 FunCionaMiento  Para extraer las brocas, bloquee el gatillo del interruptor y  Oprima el gatillo del interruptor para encender el taladro. abra las mordazas del portabrocas.  Introduzca la broca en la pieza de trabajo, aplicando la presión suficiente para manterner el corte de la broca. No fuerce el  La broca suministrada con el taladro pueden colocarse en el taladro ni aplique presión lateral para ovalar el orificio.
  • Página 17 MAINTENANCE BATTErY PACK rEMOVAL AND PrEPArATION WArNING: FOr rECYCLING When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause WArNING: product damage. Upon removal, cover the battery pack’s terminals with GENErAL MAINTENANCE heavy-duty adhesive tape.
  • Página 18 PSL0DD182 Fig. 2 Fig. 5 A - Lo speed (basse vitesse, baja velocidad) B - Two-speed gear train (hi-lo) [ réducteur à deux vitesses (élevé/faible), engranaje de dos velocidades (alta-baja)] C - hi speed (haute vitesse, alta velocidad) A - Depress latches to release battery pack Fig.
  • Página 19 NOTES / NOTAS Page / Página 9...
  • Página 20 www.powerstroketools.com 1-877-617-3501 US/Canada 01 800 843 1111 Mexico CALIFOrNIA PrOPOSITION 65 • FOr CUSTOMEr Or TEChNICAL SUPPOrT • TO OBTAIN rEPLACEMENT PArTS WArNING: • TO LOCATE AN AUThOrIzED SErVICE CENTEr This product and some dust created by power sanding, sawing, grind- ing, drilling, and other construction activities may contain chemicals, For parts or service, contact your nearest authorized service including lead, known to the State of California to cause cancer, birth...