Gravity collection/ Recuperación por gravedad/ Récupération par gravité/ Drucklose Altöl-Rückgewinnung
2
837 805 R.05/05
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
Assembly/ Montaje/ Montage/ Montage
Fig. 1
Fig. 2
Operation/ Modo de empleo/ Mode d'emploi/ Handhabung
Fig. 3
1
GB
Fasten the handle with the screws.
E
Montar el manillar, fijándolo con los tornillos.
F
Monter le guidon et le visser.
D
Griff mit den Schrauben befestigen.
2
GB
Assemble the tube with the funnel and fix the assembly on the tank.
Attach the funnel extension onto the funnel and fix it with the
small hooks using pliers.
E
Montar el tubo con el embudo y fijar el conjunto en el depósito.
Fijar el suplemento embudo utilizando las pestañas de fijación
con ayuda de unos alicates.
F
Monter le tube avec l'entonnoir et fixer l'ensemble au réservoir.
Fixer le supplément de l'entonnoir à l'aide des agrafes de
fixation avec une tenaille.
D
Rohr und Auffangwanne montieren und komplett am Tank
befestigen. Die Einfüllschale auf der Wanne mit kleinen Haken
mittels einer Zange befestigen.
GB
3
Place the unit under the vehicle, adjust the funnel to a suitable
height and open the funnel ball valve and the charge valve.
E
Posicionar el equipo por debajo del vehículo, ajustar el embudo a la
altura deseada y abrir la válvula del embudo y la válvula de carga.
F
Placer l'appareil sous le véhicule, placer l'entonnoir à la hauteur
désirée et ouvrir la vanne de l'entonnoir et la valve.
D
Gerät unter das Fahrzeug stellen und den Trichter in der
richtigen Höhe befestigen. Das Ventil am Trichter öffnen.