Página 2
- pre-installation - pré-installation Vorinstallation - preinstalación - pré-instalação R080B [mm] Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. these mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters.
Página 3
S080B 1 1 4 3 1 2 Ø30 2 0 1 Ø50 Ø100 Ø82 [mm] Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. these mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
Página 4
E880B [mm] Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. these mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’ e au chaude à pression ou avec des chauffe-eau instantanés. Diese Mischer sind sowohl für Heißwasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet.
Página 5
N080B [mm] Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. these mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’ e au chaude à pression ou avec des chauffe-eau instantanés. Diese Mischer sind sowohl für Heißwasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet.
Página 6
Dati tecnici - tecHnical Details - Données tecHniQUes tecHniscHe Daten - Datos técnicos - DaDos técnicos pressione minima Minimum pressure pression minimum 1 Bar pressione massima Maximum pressure pression maximum 10 Bar press. di esercizio consigliata reccomended working pressure pression optimale de service 2-5 Bar temperatura massima Max.
Página 14
- Use - Utilisation GeBraUcH - Uso - Utilização al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non consumare il primo mezzo litro di ac- qua potabile erogata. chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assenza. controllare periodicamente la tenuta. on first use or following prolonged periods of inactivity, do not use the first half-litre of drinking water dispensed.
Página 15
pUlizia - cleaninG - nettoYaGe reiniGUnG - liMpieza - liMpeza la pulizia delle superfici va fatta utilizzando un panno morbido imbevuto con sapone liquido diluito in acqua: al termine risciaquare e asciugare con cura. non usare in nessun caso detersivi contenenti sostanze abrasive o a base di acido muriatico, aceto, ammoniaca, acetone, candeggina, acidi di uso domestico, disinfettanti vari o spugne abrasive.
Página 16
Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 pella (no) italia t +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it www.fantini.it...
Página 18
PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALACIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO R080A Ø80 MAX. MIN. Ø120 IN HOT IN COLD G 1/2 " G 1/2 " [mm] Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters.
Página 19
DATI TECNICI - TECHNICAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima Maximum pressure Pression maximum 10 BAR Press. di esercizio consigliata Reccomended working pressure Pression optimale de service 2-5 BAR Temperatura massima Max.
Página 25
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO COLLAUDO INGRESSI INLET TEST ESSAI ENTRÉES PRÜFUNG DER EINLÄSSE PRUEBA DE LAS ENTRADAS ENSAIO DAS ENTRADAS MAX 10 Bar 5 Bar...
Página 28
- USE - UTILISATION GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non consumare il primo mezzo litro di ac- qua potabile erogata. Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assenza. Controllare periodicamente la tenuta. On first use or following prolonged periods of inactivity, do not use the first half-litre of drinking water dispensed.
Página 29
PULIZIA - CLEANING - NETTOYAGE REINIGUNG - LIMPIEZA - LIMPEZA La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un panno morbido imbevuto con sapone liquido diluito in acqua: al termine risciaquare e asciugare con cura. Non usare in nessun caso detersivi contenenti sostanze abrasive o a base di acido muriatico, aceto, ammoniaca, acetone, candeggina, acidi di uso domestico, disinfettanti vari o spugne abrasive.
Página 32
Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it www.fantini.it...