INFANT CAR SEAT / SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL / SIÈGE D'AUTO
Conexión a la bandeja para niños:
•
Primero gire la bandeja pra niños:
Desde la parte trasera del carrito,
enganche ambas lengüetas de
soporte del asiento para automóvil.
(Fig. 14a). A fin de sujetar la sillita
para el automóvil al carrito, se debe
girar la bandeja para niños a la
posición vertical. Oprima los botones
a ambos lados de la bandeja para
niños para girarla 90 grados hacia
abajo (Fig. 14b).
• Coloque la Sillita para el Automóvil
en dirección a la parte trasera del
carrito, de modo que el armazón de
la sillita se incorpore a la bandeja y
se sujete bien (Fig. 14c).
•
NOTA: Es muy importante que el
gancho corto siempre este sujetados
firmemente al rededor de la sillita
para auotomóbil.
Cuando el asiento de seguridad
infantil se asienta firmemente en
su lugar, correa de el gancho corto
sobre el asiento de seguridad infantil
a través de las ranuras del cinturón
de seguridad en el asiento de
seguridad infantil y jale el ajustador
de la correa apretado (Fig. 14d).
• Tournez d'abord le plateau pour enfant : Par l'arrière de la
poussette, engagez les deux languettes de support du siège
d'auto.(Fig. 14a). Afin de pouvoir fixer un siège d'auto pour bébé
à la poussette, le plateau pour enfant doit être tourné en position
verticale. Appuyez sur les boutons de chaque côté du plateau pour
enfant afin de le faire tourner de 90 degrés vers le bas (Fig. 14b)
• Positionnez le siège d'auto pour bébé face vers l'arrière de la
poussette, afin que la coque du siège d'auto soit placée dans le
plateau pour enfant et se verrouille en place (Fig. 14c).
31
31
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 14c
Pull
Jale
Traction
Pull
Jale
Traction
Fig. 14d
INFANT CAR SEAT / SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL / SIÈGE D'AUTO
•
REMARQUE: Il est très important que l'agrafe courte est toujours
serré autour du siège d' auto pour bébé.
bien en place, le agrafe courte ceinture sur le siège de sécurité pour
enfant par les fentes de ceinture de sécurité dans le siège de sécurité
pour enfant y jale el ajustador de la correa apretado (Fig. 14d).
Removing the car seat from the child tray:
Retirada de la silla de auto de la bandeja para niños:
Retrait du siège auto du plateau enfant:
• First use the carry handle buttons to rotate it to
the carry position. Remove the short clip from
the infant car seat (Fig. 14d). To remove the
Infant Car Seat, squeeze the release handle
located at the Top-rear of the seat and
carefully lift upward on the seat (Fig. 14e).
From the rear side of the stroller disengage
both car seat support tabs (Fig. 14f).
• Use primero los botones de la manija de
transporte para girarlo a la posición de
transporte. Retire el gancho corto de la sillita
para el automóvil (Fig. 14d). Para retirar la
Sillita para el Automóvil, apriete la manija de
liberación ubicada en la parte superior trasera
del asiento y levante cuidadosamente la silla
(Fig. 14e). Desde la parte trasera del carrito,
desenganche ambas lengüetas de soporte del
asiento para automóvil (Fig. 14f).
• Utilisez d'abord les boutons de la poignée
de transport pour le faire pivoter en
position de transport. Enlevez le agrafe
courte du siège d'auto (Fig. 14d). Pour
démonter le siège d'auto pour bébé,
pressez la poignée de dégagement située
à l'extrémité inférieure du siège d'auto,
puis soulevez avec soin (Fig. 14f). Par
l'arrière de la poussette, désengagez les
deux languettes de support du siège d'auto
(Fig. 14e).
Copyright © 2021 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Lorsque le siège enfant est
Fig. 14e
Fig. 14f
32
32