Página 3
. Bouton de sélection des fonctions . Schalter zur uswahl der Funktionen B. Bouton de réglage de température : B. Schalter zur Einstellung der Temperatur: Thermostat Thermostat C. Voyant mise sous tension C. Kontrollleuchte D. Grille d’entrée d’air D. Luftansauggitter E.
Página 4
A. Кнопка вибору функц¥й B. Регулятор температури: Термостат C. Індикатор увiмкнення пiд напругу D. Грати надходження повiтря E. Знiмний фiльтр, який можна мити, захищає грати надходження повiтря F. Грати виходу повiтря G. Ручка для перенесення приладу...
Página 5
Lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. 1 - VERTISSEMENTS Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d'observer les recommandations suivantes: • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement, ...) •...
Página 6
8 - EN C S DE PROBLEME • Ne démontez jamais votre appareil vous-même. Un appareil mal réparé peut présenter des risques pour l’utilisateur. • vant de contacter un Centre Service agréé de notre réseau, assurez-vous : - que l’appareil est en position normale de fonctionnement ; - que les grilles d’entrée et de sortie d’air sont totalement dégagées.
Página 7
Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung unbedingt aufmerksam durch und beachten Sie folgende Empfehlungen 1 - HINWEISE • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Richtlinien (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltverträglichkeit,…). • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Es darf nicht für industrielle nwendungen benutzt werden. •...
Página 8
6 - PFLEGE • Vor der Durchführung von Pflegearbeiten ist unbedingt der Netzstecker herauszuziehen. • Sie können das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. • WICHTIG: Niemals Schleifmittel benutzen, da diese die Oberflächen Ihres Gerät beschädigen könnten. • Ihr Gerät ist mit einem abnehmbaren und mit lauwarmem Wasser und Seife waschbaren Staubfilter ausgerüstet, der regelmäßig gereinigt werden muss ( bb.4 / bb.4b).
Página 9
It is essential that you read these instructions and observe the following recommendations 1 - W RNINGS • For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations or commercial (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental Directives, etc.) • The warranty will be invalid in the event of damage arising from incorrect use. •...
Página 10
Lees eerst zorgvuldig alle veiligheidsvoorschriften voor ieder gebruik. 1 - W RSCHUWINGEN Het is belangrijk deze handleiding aandachtig door te lezen en de navolgende aanbevelingen in acht te nemen: • Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu,…) •...
Página 11
Leggere attentamente prima di utilizzare e conservare 1- VVERTIMENTI E’ essenziale leggere attentamente il presente manuale ed osservar ne le raccomandazioni : • Per garantire la vostra sicurezza, l'apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive sulla bassa tensione, compatibilità elettromagnetica, mbiante…). •...
Página 12
Leer atentamente antes de utilizar el producto y guardar. 1- DVERTENCI S Es esencial leer atentamente estas instrucciones y observar los siguientes documentos : • Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión y Compatibilidad Electromagnética, medio mbiente…). •...
Página 13
LER ATENTAMENTE ANTES DE QUALQUER UTILIZAÇÃO E GUARDAR. 1- VISOS É imprescindível ler atentamente este folheto e ter em atenção as seguintes recomendaçõe s : • Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, meio mbiente…). •...
Página 16
Läs bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna noggrant innan du använder apparaten. 1 - V RNING R Läs nedanstående noggrant och följ rekommendationerna: • v säkerhetsskäl följer apparaten tillämpliga normer och föreskrifter (direktiven för lågspänning, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö m.m.). • Kontrollera apparatens, sladdens och kontaktens skick före varje användning. •...
Página 17
Lїs brugsanvisningen og sikkerhedsforskrifterne grundigt, fёr apparatet tages i anvendelse. 1 - ADVARSEL Det er vigtigt at lїse denne note og nёje fёlge disse anvisninger: • Af hensyn til deres sikkerhed overholder dette apparat de gїldende regler og standarder (Lavspїndingsdirektivet, Elektromagnetisk kompatibilitetsdirektivet, Miljёdirektivet, …) •...
Página 18
Lue huolellisesti käyttöohjeet ja turvallisuussuositukset ennen laitteen käyttöönottoa. 1 - HUOM UTUKSI Sinun kannattaa lukea huolellisesti nämä käyttöohjeet ja noudattaa seuraavia suosituksia: • Tämä laite vastaa voimassa olevia turvallisuusnormeja ja -asetuksia (esim. pienjännitettä, sähkömagneettista yhteensopivuutta ja ympäristöä koskevia direktiivejä). • Tarkista aina ennen käyttöä laitteen, pistorasian ja johdon yleinen kunto. •...
Página 19
Les grundig bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene før bruk. 1 - DV RSLER Det er viktig å lese denne bruksanvisningen grundig, og merke seg de følgende anbefalinger: • For din sikkerhet er dette apparatet i overensstemmelse med gjeldende standarder og regelverk (lavspenningsdirektivet, elektromagnetiske kompatibilitet, miljø, …). •...
Página 25
Pročitajte pažljivo i čuvajte na sigurnom mestu. 1- UPOZORENJA Veoma je važno da pažljivo pročitate ovo uputstvo za upotrebu i da se pridržavate datih smernica. • Zbog vaše bezbednosti ovaj aparat ispunjava važeće standarde i propise (Direktivu o niskoj voltaži, elektromagnetskoj kompatibilnosti, zaštiti životne sredine...). •...
Página 26
Pročitajte pažljivo i čuvajte na sigurnom mjestu. 1- UPOZORENJA Veoma je važno da pažljivo pročitate ovo uputstvo za upotrebu i pridržavate se datih smernica. • Zbog vaše bezbednosti ovaj aparat ispunjava važeće standarde i propise (Direktivu o niskoj voltaži, elektromagnetskoj kompatibilnosti, zaštiti životne sredine...). •...
Página 28
Enne seadme tarvituselevõtmist lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ja ohutustehnika eeskirjad. 1 – TÄHELEPANU Lugege tingimata käesolev kasutusjuhend läbi ja järgige alljärgnevaid suuniseid: • Kasutajaturvalisuse eesmärgil vastab see seade kehtestatud standarditele ja kehtiva seadusandlusega sätestatule (Madalpinge direktiiv, Elektromagnetiline vastavus, Keskkond...). • Iga kord enne kasutamist veenduge seadme, pistiku ning elektrijuhtme laitmatus korrasolekus. •...
Página 29
Prieš naudodami aparatą atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir saugos patarimus. 1. ĮSPĖJIMAI Būtina atidžiai perskaityti šią naudojimo instrukciją ir laikytis šių patarimų. • Kad būtų užtikrintas Jūsų saugumas, šis aparatas atitinka taikomus standartus ir teisės aktus (žemos įtampos, elektromagnetinio suderinamumo, aplinkos apsaugos ir pan. direktyvas). •...
Página 30
Pirms izmantošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību un drošības tehnikas noteikumus. 1 - BRĪDINĀJUMI Obligāti izlasiet šo pamācību un ievērojiet turpmāk minētās norādes: • Ievērojot drošības apsvērumus, ierīce izstrādāta atbilstoši piemērojamām normām un noteikumiem (direktīvām, kas skar zemsprieguma, elektromagnētiskās saderības, vides un citus saistītus jautājumus). •...
Página 35
9- ÇEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM! Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü malzeme içermektedir. Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine teslim edin.
Página 36
• Электромонтаж детали, установка прибора и его использование должны соответствовать нормам, действущим в Вашей стране.
Página 38
Уважно прочитайте iнструкцiю перед використанням та зберiгайте її Уважно прочитайте iнструкцiю перед використанням та зберiгайте її 1 - ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Абсолютно необхiдно, щоб ви уважно ознайомилися з iнструкцiєю та дотримувалися наступних рекомендацiй: • В цiлях вашої безпеки, цей прилад вiдповiдає дiючим нормам i стандартам (директиви щодо низької напруги, електромагнiтної сумiсностi, навколишнього середовища...).
Página 39
7 - ЗБЕРІГАННЯ ПРИЛАДУ • Перед тим, як прибрати прилад, обов’язково дайте йому охолонути. • Для того, щоб прибрати прилад, ви можете обкрутити провiд навколо нiжки апарату i закрiпити його кiнець за допомогою фiксатору (G). • Коли ви не користуєтеся приладом, зберiгайте його в сухому примiщеннi. 8 - В...