Lifetec MD 13331 Manual De Instrucciones

Lifetec MD 13331 Manual De Instrucciones

Radio reloj proyector con sensor de movimiento

Publicidad

Radio reloj proyector con sensor de movimiento
LIFETEC
®
MD 13331
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lifetec MD 13331

  • Página 1 Radio reloj proyector con sensor de movimiento LIFETEC ® MD 13331 Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido   Recomendaciones de seguridad ....5   Intención de uso ..........6   Recomendaciones generales ......6   Colocación segura del aparato ....8   Acceso libre a la conexión eléctrica ....9   Adaptador de red .......... 9  ...
  • Página 3   Proyección en 180° ........30   Ajuste del enfoque de la proyección .... 31   Cambio entre hora y temperatura ....31   Configurar el sensor de movimiento .... 32   Eliminación .......... 33 Información sobre el cumplimiento   normativo ..........
  • Página 4: Recomendaciones De Seguridad

    Recomendaciones de seguridad Antes de la primera utilización del aparato, lea con atención este manual de utilización y siga todas las indicaciones de seguridad sin excepción. Todas las actividades en y con este aparato deben ser realizadas únicamente como se describe en este manual de utilización.
  • Página 5: Intención De Uso

    Intención de uso El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, a menos que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato.
  • Página 6 siempre tirando del enchufe, nunca del cable.  En caso de tormenta, pueden dañarse los aparatos conectados. Por lo tanto, retire de la alimentación eléctrica el enchufe siempre que haya tormenta.  Espere siempre a conectar la fuente de alimentación cuando el aparato pase de un ambiente frío a otro caliente.
  • Página 7: Colocación Segura Del Aparato

    Colocación segura del aparato  No utilice el aparato al aire libre.  No utilice el aparato en habitaciones húmedas o con mucho polvo. Coloque el aparato sobre una superficie firme y nivelada. Tenga cuidado para que:  Las ranuras de ventilación no estén obstruidas (por ejemplo, con revistas, cortinas, manteles, etc.) para que siempre haya una ventilación suficiente;...
  • Página 8: Acceso Libre A La Conexión Eléctrica

    Acceso libre a la conexión eléctrica Conecte el aparato solo a un enchufe fácilmente accesible (230 V ~ 50 Hz) que se encuentre cerca del lugar de instalación del aparato. En caso de que tenga que retirar rápidamente el aparato de la corriente, el enchufe debe estar fácilmente accesible.
  • Página 9: No Repare Nunca El Aparato Usted Mismo

    No repare nunca el aparato usted mismo En caso de daños, retire el aparato o el cable de la alimentación eléctrica para evitar peligros. No intente en ningún caso abrir ni reparar el aparato usted mismo. ¡Existe peligro de cortocircuito eléctrico! Diríjase en caso de defectos en el funcionamiento a nuestro Service Center o a otro servicio de reparación...
  • Página 10: Seguridad En La Utilización Con Pilas

    Seguridad en la utilización con pilas Puede introducir en el aparato dos pilas 2 de 1,5 V (AA, LR6, R6). Respete para ellos las siguientes recomendaciones:  Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Las pilas pueden suponer un riesgo de muerte en caso de ingestión.
  • Página 11 quemaduras químicas causadas por el ácido de la batería.  Si se filtra ácido de las pilas, evite el contacto con la piel, los ojos y las membranas mucosas. En caso de que el ácido entrara en contacto con la piel, limpie el lugar afectado con agua limpia abundante y busque asistencia médica.
  • Página 12: Verificación Del Paquete De Entrega

    Verificación del paquete de entrega  Retire todo el material del embalaje. ¡Atención! No deje que los niños jueguen con el material de embalaje. Hay riesgo de asfixia. Al desembalar el material, asegúrese de haber recibido las piezas siguientes:  Reloj de proyección ...
  • Página 13: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Desembalaje y colocación Coloque el aparato sobre una superficie nivelada y firme. Tenga cuidado con lo siguiente:  no coloque ninguna fuente de calor sobre el aparato;  no deje que el aparato reciba luz directa del sol;...
  • Página 14: Colocación De Las Pilas

    Colocación de las pilas  Pulse el clip de la tapa del compartimento de batería hacia la parte superior del aparato y retire la tapa del compartimento de batería.  Introduzca las pilas como se indica en la parte posterior del compartimento de baterías.
  • Página 15: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato /SNOOZE: Cambio de hora del 1 Tecla despertador en 4 minutos; iluminación de pantalla durante 4 segundos SENSOR: Cambio de hora del despertador en 4 minutos; iluminación de pantalla durante 5 segundos TEMP: Manténgala pulsada 2 Tecla durante tres segundos para girar el indicador de proyección 180°.
  • Página 16: Parte Posterior

    5 Tecla ▼: Cambie entre el indicador de días de la semana y semana. Mantener pulsado para seleccionar el idioma de los días de la semana. 6 Tecla ▲: Cambia entre el indicador de 12 y 24 horas. Mantener pulsado durante 3 seguros para ajustar la hora internacional 7 Tecla MODE: Cambia entre los indicativos: Alarma 1, alarma 2, temperatura y hora dual.
  • Página 17: Pantalla

    4 Regulador FOCUS: Ajusta el enfoque correcto de la proyección 5 Regulador 0°-180°: Rotación manual de la proyección entre 0° - 180° SENSOR: Encender y apagar el sensor de movimiento Pantalla A. Indicador de hora, indicador de hora internacional B. Indicador de fases lunares C.
  • Página 18: Funciones Básicas

    Funciones básicas El reloj está controlado por radiocontrol y no debe ser ajustado manualmente. Tras haber introducido las pilas, sonará un pitido durante 2 segundos y el aparato buscará la señal DCF para la recepción de la hora y de la fecha. En la pantalla parpadeará...
  • Página 19: Configuraciones

    iluminación de pantalla 5 segundos o activar el cambio de hora del despertador 5 minutos. Configuraciones Puede modificar las siguientes configuraciones:  Formato de la hora (24H o 12H)  Unidad de temperatura (°C o °F)  Hora  Idioma ...
  • Página 20: Hora

    Hora MODE,  Mantenga pulsada la tecla en el modo Temperatura durante unos 3 segundos. El año comenzará a parpadear. ▲/▼  Ajuste con ayuda de la tecla el año en curso. MODE  Pulse la tecla para seleccionar el mes.
  • Página 21: Formato De La Hora

    Formato de la hora ▲  Pulse brevemente la tecla para seleccionar entre el formato de 12 horas y el de 24 horas. En el formato de 12 horas se muestra PM en la pantalla, que indica el tiempo entre las 12 del mediodía y las 23:59 horas (por ejemplo, 15:00 horas = 3:00 PM).
  • Página 22: Día De La Semana / Número De Semana

    Día de la semana / número de semana El aparato le ofrece la posibilidad de mostrar el número de la semana o el día en curso. ▼.  Pulse la tecla La pantalla alterna entre número de semana y día. Activar la iluminación de pantalla SNOOZE, para activar la ...
  • Página 23: Hora Internacional

    Hora dual Con la hora dual puede hacer que se muestra una segunda hora en paralelo. MODE  Pulse la tecla hasta que aparezca en pantalla SECOND TIME. MODE  Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos. ▲/▼  Ajuste ahora con ayuda de la tecla hora.
  • Página 24: Horario De Verano

    ▲/▼  Ajuste ahora con ayuda de la tecla hora. MODE  Pulse la tecla para guardar los datos introducidos. ▲ Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos para cambiar entre la hora internacional y la hora normal. Si está activada la hora internacional, aparece “F”...
  • Página 25: Alarmas

    Alarmas Ajuste de la alarma MODE  Pulse brevemente la tecla hasta que aparezca en pantalla AL1/AL2. MODE  Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos. El indicativo de la alarma parpadeará. ▲/▼  Pulse la tecla hasta que quede configurada la hora deseada.
  • Página 26: Activar La Alarma

    Activar la alarma Tras configurar las alarmas respectivas, se activan ambas alarmas y aparecen en la pantalla los símbolos correspondientes. Durante el funcionamiento normal, las alarmas pueden activarse y desactivarse con la tecla ALARM ON/OFF. ALARM ON/OFF:  Pulse una vez la tecla Activa la alarma 1 ALARM ON/OFF:...
  • Página 27: Repetición De La Señal Del Despertador

    Repetición de la señal del despertador  Pulse cuando suene la señal del despertador / SNOOZE la tecla en el aparato para activar la repetición de la señal. La alarma se apagará y volverá a sonar pasados unos cuatro minutos. Si está activada la función de Sueño, parpadeará...
  • Página 28: Función De Proyección

    Función de proyección El aparato dispone de una función de Proyección. Con ella puede proyectar la hora o la temperatura sobre una superficie nivelada, como una pared. Debe hacerse en un lugar oscuro para que la hora o temperatura proyectadas puedan verse. Para que funcione largo tiempo la función de Proyección, el adaptador de red debe estar conectado al aparato.
  • Página 29: Proyección En Funcionamiento Con Pilas

    Proyección en funcionamiento con pilas Tiene la posibilidad de proyectar también la hora o la temperatura cuando el aparato funciona con pilas. / SNOOZE.  Pulse la tecla  Si está activado el sensor de movimiento, es suficiente con mover la mano a un máximo de 30 cm por encima del sensor de movimiento.
  • Página 30: Ajuste Del Enfoque De La Proyección

    Ajuste del enfoque de la proyección Tiene la posibilidad de ajustar el enfoque de la hora y temperatura proyectadas. FOCUS  Gire el regulador de en la parte posterior del brazo de proyección. Se modificará el enfoque de la proyección. Cambio entre hora y temperatura Puede proyectar tres formas posibles:...
  • Página 31: Configurar El Sensor De Movimiento

    Configurar el sensor de movimiento Tiene la posibilidad, si mueve la mano por encima del aparato, de encender la iluminación de fondo 5 segundos o activar la repetición del despertador en 4 minutos. SENSOR  Deslice el interruptor del en la parte posterior del aparato a la posición para activar el sensor de movimiento.
  • Página 32: Eliminación

    Eliminación Embalaje El reloj de proyección está protegido por un embalaje para evitar daños en el transporte. Los materiales del embalaje son reciclables y pueden ser reutilizados o volver al ciclo de vida de las materias reciclables. Aparato Cuando finalice la vida útil del reloj de proyección, no lo tire junto a la basura doméstica.
  • Página 33: Información Sobre El Cumplimiento Normativo

    Información sobre el cumplimiento normativo Este aparato cumple con las normas para su uso en Alemania y con las directrices europeas sobre equipos radioeléctricos y equipos de telecomunicaciones (R&TTE 1999/5/EG). Todas las indicaciones relativas al cumplimiento normativo pueden encontrarse en www.medion.com/conformity.
  • Página 34: Datos Técnicos

    Datos técnicos Fuente de alimentación: Adaptador de red: Yong Hao Technology Co., Ltd. Número de modelo: YHD0450200 G-31 Entrada: 230 V ~ 50Hz, 90mA Salida: 4.5V 200 mA Funcionamiento con pilas: 2 pilas de 1,5 V (AA, LR6, R6) Modificaciones técnicas reservadas.
  • Página 35 Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial „La Carpetania“, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Hotline: 902196437 Fax: 914604772 Internet www.medion.es/ E-mail Support service-spain@medion.com...

Tabla de contenido