Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safety Information
. . . . . . . . . . . . 2–4
Operating Instructions
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . .10–12
Defrosting Instructions
(for Manual Defrost Models) . . . . . . . . . . .9
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Starting the Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation Instructions
Preparing to Install the Freezer . . . . . . 13
Troubleshooting Tips
. . . . . . . .14–16
Normal Operating
Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . Back Cover
Production Registration for
Customers in Canada . . . . . . . . . . . . 19, 20
Production Registration for
Customers in the U.S. . . . . . . . . . . . . 17, 18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Model number: _____________________
Serial number: _____________________
You can find them on a plate either on
the upper left wall inside the freezer
(Upright models) or on the left exterior
wall (Chest models).
ge.com
Upright—Manual Defrost
Models:
Upright—No-Frost Models:
Chest—Manual Defrost Models:
Congélateur
La section française commence à la page 25
de alimentos
La sección en español empieza en la página 43
297252000 162D9627P010 49-60567-1 09-08 JR
Owner's Manual &
Installation Instructions
FUM13, FUM14, FUM17,
FUM21
FUF12, FUF12S, FUF14,
FUF14S, FUF17, FUF17C,
FUF17S, FUF20, FUF20S,
FUF21, FUF21S
FCM5, FCM7, FCM9, FCM15,
FCM20, FCM25
d'aliments
Manuel d'utilisation
et d'installation
Congelador
Manual del propietario
y instalación

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GE FUM14

  • Página 1 (for Manual Defrost Models) ...9 FUM13, FUM14, FUM17, Features .......8 FUM21 Starting the Freezer .
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: This freezer must be properly installed and located Turning the control to the OFF position does not in accordance with the Installation Instructions remove power to the light circuit on models with...
  • Página 3 DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT PROPER DISPOSAL OF THE FREEZER When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Child entrapment and suffocation are not problems Refrigerants of the past. Junked or abandoned refrigerators and All refrigeration products contain refrigerants, which freezers are still dangerous…even if they will sit for...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with This provides the best performance and also prevents a 3-prong (grounding) plug which mates with a overloading house wiring circuits which could cause a...
  • Página 5 About the operation of your freezer. ge.com Starting the Freezer Clean the inside of the freezer with a mild solution of baking soda and water (see Care and Cleaning). Connect cord to power outlet. On models with a Temperature Monitor or High-Temp Alarm Switch, set the switch to the OFF position.
  • Página 6 About the operation of your freezer. Convertible Freezer/Refrigerator (some Upright Frost-Free models) The convertible model can operate as either a The temperature on this model is preset. To refrigerator or a freezer. The selection is made adjust the temperature, push the UP button using the switch at the back of the unit for warmer and the DOWN button for cooler marked F and R.
  • Página 7 Power-On Light (on some models) The Power-On Light indicates that the freezer The light glows even when the temperature is properly connected to the electrical power. control is turned off. Key-Ejecting Lock (on some models) The key for the spring-loaded lock is Keep the key out of reach of children and automatically ejected–key will not remain in...
  • Página 8 About the operation of your freezer. Adjustable Door Bins (some Upright models) The adjustable door bins provide flexible storage space. The number of bins varies by model. Crispers (some Upright models) The crispers are designed for storing fruits, vegetables and other fresh produce. Items should be washed and drained well before placing in the crisper drawers.
  • Página 9 Defrosting instructions. (for Manual Defrost models) ge.com In most climates, defrosting will be necessary To remove frost, scrape with a plastic or only about twice a year. wood spatula or scraper. To have your freezer operate most Do not use an ice pick or sharp-edged efficiently, do not permit more than 1/2 ″...
  • Página 10 Care and cleaning of the freezer. Cleaning Your Freezer Outside. Protect the paint finish. The finish Inside. Clean the inside of your freezer at on the outside of the freezer is a high least once a year. We recommend that the quality, baked-on paint finish.
  • Página 11 To Remove the Freezer Door (on Non-Electronic Control Upright models) Plastic Hinge Cover Remove the plastic hinge cover by either To replace the doors, reverse the order of the Hinge Screws lifting it off or folding it back (depending above instructions.
  • Página 12 Care and cleaning of the freezer. In Case of Extended Power Failure Keep freezer door/lid closed. Your freezer WARNING: Handling of dry ice can cause will keep food frozen for 24 hours provided freezing of the hands—gloves or other warm air is not admitted. protection is recommended.
  • Página 13 Preparing to install the freezer. ge.com Read these instructions completely and carefully. Freezer Location Your freezer should be conveniently located for The freezer must be solidly positioned on the floor day-to-day use in a dry, well-ventilated room. if it is to function at its best. Shims may be used to accomplish this wherever the floor is too uneven.
  • Página 14 Normal operating characteristics. These things are normal and do not indicate a need for service. A warm cabinet exterior as the refrigeration system transfers heat from the inside to the outside through the exterior cabinet walls. The sound of the high-efficiency compressor motor. On No-Frost models, the sound of water dripping as it melts from the evaporator and escapes to the drain pan during defrost cycle.
  • Página 15 Problem Possible Causes What To Do • Placing 2 X 4’s (51 mm X 102 mm) under the length of Noisy operation Floor may be weak, causing or cabinet vibrates freezer to vibrate when the freezer will help support it and may reduce vibration.
  • Página 16 Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do Freezer external surface The external freezer walls can be •This is normal while the compressor works to transfer temperature is warm as much as 30°F warmer than heat from inside the freezer cabinet. room temperature.
  • Página 17 GE Service Protection Plus ™ GE, a name recognized worldwide for quality and dependability together with Assurant Solutions, offers you Service Protection Plus ™ —comprehensive protection on your appliances.* Benefits Include: • Prompt, reliable service from GE Authorized Servicers • Convenient hours designed to suit your busy schedule •...
  • Página 18 General Electric Company FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS. Louisville, KY 40225 For information about GEA’s privacy and data usage policy, go to www.ge.com and click on “Privacy ge.com Policy” or call 800.626.2224.
  • Página 19 Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
  • Página 21 Notes.
  • Página 22 Notes.
  • Página 23 Notes.
  • Página 24 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA and Canada. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Página 25 Dégivrage non Entretien et nettoyage ...33–35 automatique : Mise en marche du congélateur ..28 FUM13 FUM14 Installation FUM17 Préparatifs pour l’installation FUM21 du congélateur ..... . 36 Modèles...
  • Página 26 DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE CONGÉLATEUR Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont Réfrigérants toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs Tous les appareils de réfrigération contiennent des abandonnés sont toujours aussi dangereux, même...
  • Página 27 www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! CORDONS PROLONGATEURS Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs à cause des risques potentiels qu’ils présentent dans certaines conditions. Toutefois si vous décidez d’utiliser tout de même un cordon prolongateur, il est absolument nécessaire qu’il s’agisse d’un cordon à...
  • Página 28 Fonctionnement de votre congélateur. Mise en marche du congélateur Nettoyez l’intérieur du congélateur avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau (voir la section Entretien et nettoyage). Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant. Si votre modèle est doté d’un Moniteur de température ou une Alarme de température élevée, réglez son interrupteur sur OFF (éteint).
  • Página 29 www.electromenagersge.ca Congélateur/Réfrigérateur convertible (Certains modèles verticaux sans givre) Le modèle convertible peut fonctionner aussi La température pour ce modèle est fixée à bien comme un réfrigérateur que comme un l’avance. Pour régler la température, appuyez congélateur. La sélection est effectuée grâce sur la touche UP pour une température plus au commutateur situé...
  • Página 30 Fonctionnement de votre congélateur. Voyant marche (sur certains modèles) Le voyant marche vous indique que le Le voyant reste allumé même lorsque la congélateur est correctement raccordé à commande de température est réglée à l’alimentation électrique. OFF (éteint). Serrure à éjection automatique de la clé (sur certains modèles) La serrure à...
  • Página 31 www.electromenagersge.ca Bacs de porte réglables (certains modèles verticaux) Les bacs de porte réglables fournissent un espace de rangement flexible. Le nombre de bacs varie d’un modèle à un autre. Bac à légumes (certains modèles verticaux) Les bacs à légumes sont conçus pour Un des bacs à...
  • Página 32 Directives de dégivrage. (modèles à dégivrage non automatique) Dans la plupart des climats, il faut dégivrer Pour enlever le givre, grattez avec un grattoir l’appareil seulement deux fois par année. ou une spatule en plastique ou en bois. Pour un fonctionnement efficace de votre N’utilisez jamais un pic à...
  • Página 33 Entretien et nettoyage du congélateur. www.electromenagersge.ca Nettoyage de votre congélateur Extérieur. Protégez le fini de l’appareil. La difficile, tordez bien votre linge ou votre carrosserie du congélateur est recouverte éponge pour enlever l’excès d’eau lorsque d’une peinture de haute qualité, cuite au vous nettoyez autour des interrupteurs, des four.
  • Página 34 Entretien et nettoyage du congélateur. Enlèvement de la porte du compartiment congélation Couverture de charnière (sur les modèles verticaux sans commande électronique) Vis de en matière charnière plastique Enlevez la couverture de charnière en Enlevez les deux vis de la charnière matière plastique en la soulevant ou en du bas.
  • Página 35 www.electromenagersge.ca Lors d’une panne de courant prolongée Gardez la porte ou le couvercle du MISE EN GARDE : La manipulation de glace congélateur fermé. Votre congélateur peut sèche peut causer des gelures aux mains– garder les aliments congelés pendant il est recommandé de porter des gants ou 24 heures lorsque la porte ou le couvercle autre équipement de protection.
  • Página 36 Préparatifs pour l’installation du congélateur. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Emplacement du congélateur Votre congélateur doit être installé à un endroit Pour qu’il puisse offrir un rendement optimum, pratique, en vue d’une utilisation quotidienne, dans le congélateur doit reposer solidement sur le sol. Vous une pièce bien aérée où...
  • Página 37 Caractéristiques normales de fonctionnement. www.electromenagersge.ca Ces phénomènes sont normaux et n’indiquent pas un besoin de réparation. L’extérieur du congélateur devient chaud lorsque le système de réfrigération transfère la chaleur de l’intérieur vers l’extérieur à travers les parois extérieures du congélateur. Le son du moteur du compresseur à...
  • Página 38 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Fonctionnement bruyant Le plancher peut manquer de • Placez des morceaux de 2 po X 4 po (51 mm X 102 mm) ou vibration de l’appareil solidité, ce qui fait vibrer le sur la longueur, sous le congélateur, afin de mieux le congélateur lorsque le soutenir et peut-être réduire les vibrations.
  • Página 39 www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs La porte ou le couvercle Il faut régler les pieds • Consultez Préparatifs pour l’installation du congélateur. ne se ferme pas de nivellement. complètement Un paquet empêche la porte de lui-même ou le couvercle de se fermer. Remise en marche lente Dispositif intégré...
  • Página 40 Notes.
  • Página 41 Service autorisé GE n’est pas offert, vous pourriez être tenu d’acquitter des frais de transport ou d’apporter le produit à un dépôt de Service autorisé GE pour obtenir les réparations. En Alaska, la garantie ne comprend pas les frais d’expédition du produit à l’atelier ni les frais de déplacement du réparateur à votre domicile.
  • Página 42 Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
  • Página 43 (para modelos con FUM13 descongelamiento manual) ....50 FUM14 Cómo poner el congelador FUM17 en funcionamiento ..... . . 46 FUM21 Vertical—Modelos con...
  • Página 44 INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Antes de usarse, este congelador deberá...
  • Página 45 ¡ADVERTENCIA! USO DE CABLES DE EXTENSIÓN Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda estrictamente no usar cables de extensión. Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UL trifilar para aparatos y cuente con una clavija con conexión a tierra y que el cable eléctrico sea de 15 amperios (mínimo) y...
  • Página 46 Acerca de la operación del congelador. Cómo poner el congelador en funcionamiento Limpie el interior del congelador con una solución suave de bicarbonato de sodio y agua (vea Cuidado y limpieza). Conecte el cable al tomacorriente. En los modelos con Monitor de temperatura o Alarma de alta temperatura, coloque el interruptor en la posición OFF.
  • Página 47 Acerca de la operación del congelador. ge.com Congelador/refrigerador convertible (algunos modelos verticales sin escarcha) El modelo convertible puede funcionar como La temperatura de este modelo se encuentra un refrigerador o como un congelador. La predeterminada. Para ajustar la temperatura, selección se realiza mediante el interruptor presione el botón UP para obtener...
  • Página 48 Acerca de la operación del congelador. Luz de encendido (en algunos modelos) La luz de encendido indica que el congelador La luz está encendida aun cuando el control está conectado correctamente al suministro de temperatura está apagado. de energía eléctrica. Cierre de llave a presión (en algunos modelos) La llave para el cierre accionado por resorte...
  • Página 49 Recipientes de puerta ajustables (algunos modelos verticales) Los recipientes de puerta ajustables ofrecen un espacio flexible de almacenamiento. La cantidad de recipientes varía según el modelo. Cajones para verduras y frutas (algunos modelos verticales) Los cajones están diseñados para almacenar frutas, vegetales y otros productos frescos.
  • Página 50 Instrucciones para descongelar. (para modelos con descongelamiento manual) En la mayoría de los climas, sólo será Para eliminar la escarcha, raspe con una necesario descongelar unas dos veces al año. espátula de plástico o de madera o con un raspador. Para que el congelador funcione con mayor eficiencia, no permita que se No use un punzón ni un instrumento...
  • Página 51 Cuidado y limpieza del congelador. ge.com Limpieza del congelador Exterior. Proteja el acabado de pintura. El la esponja o del paño cuando se limpie acabado del exterior del congelador es un alrededor de botones, bombillas acabado de pintura curada de alta calidad.
  • Página 52 Cuidado y limpieza del congelador. Para retirar la puerta del congelador Cubierta de plástico (en modelos verticales con controles no electrónicos) Tornillos de de la la bisagra bisagra Retire la cubierta de plástico de la bisagra Retire los dos tornillos de la bisagra levantándola o tirando hacia atrás (según inferior.
  • Página 53 En caso de interrupción prolongada del suministro eléctrico Mantenga la puerta/tapa del congelador ADVERTENCIA: La manipulación de hielo cerrada. El congelador mantendrá los seco puede causar congelamiento en las alimentos congelados durante 24 horas manos; se recomienda el uso de guantes o siempre que no permita el ingreso de aire de otro tipo de protección.
  • Página 54 Pasos previos a la instalación del congelador. Lea estas instrucciones por completo y con cuidado. Ubicación del congelador Deberá ubicar el congelador de forma conveniente El congelador debe está posicionado sobre el piso para el uso diario, en una habitación seca y bien con firmeza para que funcione de manera óptima.
  • Página 55 Características de funcionamiento normales. ge.com Todo esto es normal y no indica necesidad de servicio. ■ Gabinete exterior tibio a medida que el sistema de refrigeración transfiere calor desde el interior hacia el exterior a través de las paredes externas del gabinete.
  • Página 56 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer Funcionamiento ruidoso El piso posiblemente sea débil, lo • La colocación de tablas de 2 X 4″ (51 mm X 102 mm) o el gabinete vibra que hace que el congelador vibre debajo del congelador ayudará...
  • Página 57 Problema Causas Posibles Qué hacer La puerta/tapa no se Las patas niveladoras • Vea Pasos previos a la instalación del congelador. cierra completamente necesitan ajuste. sola Paquete mantiene la puerta/ tapa abierta. Tiempo de arranque lento Protección contra sobrecarga después de estar...
  • Página 58 Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Página 59 El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Página 60 In Canada: www.geappliances.ca, or call 1.800.661.1616 Contact Us ge.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations...