Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

ERP 180-11
(PSP180-11)
PSP 370-11
CAUTION, Read instructions before using the machine.
CAUTION, Read instructions before using the machine.
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina
Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio
Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio
¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
PSP 180-11
PSP 240-11
PSP 370-11
(420W) Kit AH0 - AS0
PSP 240-11
Original Instructions -
Original Instructions -
Warnhinweis:
Warnhinweis:
Attention :
Attention :
Waarschuwing:
Waarschuwing:
Instruções originais
Instruções originais
Istruzioni originali
Istruzioni originali
Instrucciones originales
Instrucciones originales
GB, DE,
FR, NL,
PT, IT,
PSP 180-11
www.numatic.com
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Numatic ReFlo ERP 180-11

  • Página 1 Istruzioni originali Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio Instrucciones originales Instrucciones originales www.numatic.com ¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina ¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina...
  • Página 2 Kit AH0 - AS0 Assembly - Zusammenbau - Assemblage - Samenstelling Conjunto - Montaggio - Ensamblje...
  • Página 3 Using your machine - Arbeiten mit dem Gerät - Utilisation de la machine - De machine gebruiken - Utilização da máquina - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina Start Netzschalter Démarrage Start Ligar Avvio Encender...
  • Página 4 Cleaning - Staubfilterwechsel - Nettoyage - Reiniging - Limpeza - Pulizia apparecchio - Limpieza...
  • Página 5 Fitting the Face - Aufstecken des Gesichts Montage du visage - Het gezicht aanbrengen - Colocar a cara - Montaggio frontale -Montaje de la cara Removing the Face - Entfernen des Gesichts - Démontage du visage - Het gezicht verwijderen - Retirar a cara - Smontaggio frontale - Desmontaje de la cara...
  • Página 6 Changing the cable Wand docking / Tool Tidy...
  • Página 7 Tool Tidy Schematic Diagram - Schaltplan - Schéma électrique - Bedradingsschema - Diagrama esquemático - Schema apparecchio - Esquema eléctrico Replacement parts - Ersatzteile - Pièces Détachées - Reserve Onderdelen - Peças de substituição - Ricambi - Repuestos TriTex Filter, Primärfilter, Filter, Filter 604165 TriTex Filter HepaFlo Dust Bags, Gleitschiene, Filtre, Zakken...
  • Página 8 Vacuum cleaners that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmentally - friendly manner. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268.
  • Página 9 Regularly examine the power cord. If damage is found such as cracking or ageing the power cord must be replaced by a • qualified person. Only replace the power cord with the correct Numatic approved replacement part. DO NOT •...
  • Página 10 Angaben zum Gerät Nennspannung Produktplakette Frequenz Leistung (Nutz-) Gewicht Name und Adresse Unternehmen Gerätebeschreibung Gerät Jahr/Woche Seriennummer WEEE Logo Klasse-2-Symbol CE-Kennzeichnung (Persönliche Schutzausrüstung), kann für bestimmte Verwendung des Geräts erforderlich sein. Ohrschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz Sicherheitshandschuhe Hinweisschild Staub- Augenschutz Schutzkleidung Warnjacke „Achtung Allergieschutz Rutschgefahr”...
  • Página 11 Halten Sie die Filter sauber. • Verwenden Sie Filterbeutel. Sie verbessern die Leistung und helfen, das Gerät sauber zu halten. • Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filterbeutel. • Halten Sie Schläuche und Rohre sauber. • Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
  • Página 12 Sur la Machine Plaque signalétique Tension d’alimentation Fréquence Puissance Poids brut Nom et adresse du fabricant Description machine Numéro de série année semaine Logo-WEEE Symbole Classe 2 Norme CE EPI (Equipement de Protection Individuel). Recommandés pour certaines applications : Protections Chaussures de Casque de Gants de...
  • Página 13 Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée. Examiner régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé à la moindre détérioration, par un câble • d’origine Numatic et par une personne compétente. • Remplacer fréquemment le sac filtrant, ne pas attendre la saturation de celui-ci.
  • Página 14 Over de Machine Type plaatje Voltage Frequentie Vermogen Gerwicht Fabrikant Machine omschrijving Jaar-week-serienummer WEEE Logo Klasse 2 symbool CE keurmerk Persoonlijke bescherming. Die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden Gehoorbesch- Veiligheidsschoeisel Veiligheidshelm Veiligheidshandschoenen erming Oogbescherming Beschermende kleding Adembescherming Reflecterende jas Waarschuwingsvloerbord...
  • Página 15 Versleten of beschadigde onderdelen meteen vervangen. Regelmatig de stroomkabel controleren. Als de stroomkabel beschadigd blijkt te zijn en bijvoorbeeld barsten vertoont of • versleten is, deze door een gekwalificeerde monteur laten vervangen door een originele stroomkabel van Numatic. • De stofzak regelmatig vervangen.
  • Página 16 Os aspiradores que já não sejam adequados para utilização devem ser recolhidos em separado e enviados para recuperação de forma adequada em termos ambientais. Se o problema não for solucionado ou em caso de avaria, contacte o concessionário Numatic. Diariamente Mantenha a máquina limpa, incluindo os tubos flexíveis e os tubos.
  • Página 17 Inspeccionar o cabo de alimentação com regularidade. Caso identifique danos, tais como fissuras ou envelhecimento no • cabo de alimentação, este deve ser substituído por um técnico competente utilizando apeça Numatic original apropriada. • Substituir o saco de pó com frequência.
  • Página 18 Gli apparecchi di scarto devono essere accantonati e predisposti per il riciclaggio in modo responsabile. In caso di mancata risoluzione del problema o di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore Numatic Ogni giorno L’apparecchio, i flessibili e i tubi devono essere sempre puliti.
  • Página 19 Sostituire immediatamente gli eventuali componenti usurati o danneggiati. Controllare frequentemente che il cavo di alimentazione sia integro. In presenza di difetti (fessurazioni od nvecchiamento) • sostituire senza esitazioni il cavo a cura di addetto competente utilizzando esclusivamente ricambi originali Numatic. • Sostituire spesso il sacchetto.
  • Página 20 Información sobre la máquina Etiqueta de características Tensión Frecuencia Potencia nominal de entrada Peso (lista para el uso) Nombre y domicilio de la empresa Modelo N.º de serie de la máquina con año/semana Logotipo RAEE Clase de protección Marcado CE EPI (equipo de protección individual), que puede ser necesario para determinadas operaciones Protección de Protección de la...
  • Página 21 Examine periódicamente el cable de alimentación. Si se encuentra algún daño, como agrietamiento o envejecimiento, una • persona competente deberá sustituir el cable de alimentación por el repuesto correcto original de Numatic. • Cambie con frecuencia la bolsa de polvo.
  • Página 22 Data - Daten - Caractéristiques - Data - Dados - Dati - Datos Weight Sound Pressure (LpA) Drum Size Cleaning Range Protection Class Dimensions (Ready to work) Uncertainty (KpA) Reinigungs- Gewicht Schalldruckpegel (LpA) Kesselgröße Schutzklasse Abmessungen bereich (betriebsbereit) Uncertainty (KpA) Poids Niveau d’émission sonore (LpA) Taille de cuve...
  • Página 23 Kirjeldus / La description / Oписание / Περιγραφή / Leirás / Descrizione / Apibudinimas / Omschrijving / Beskrivelse / Descrição / Opis / Descriere / Oписание / Beskrivning / Opis / Kuvaus: We, Numatic hereby declare under our Ние, Numatic С настоящото Nós, a Numatic declaramos, sob nossa sole responsibility, that the above- декларираме...
  • Página 24 Tel: 0861 686 284 www.numatic.co.za Numatic International Schweiz AG. Sihlbruggstrasse 142, 6340 Baar. SCHWEIZ Tel: 0041 (0) 41 76 80 76 - 0 www.numatic.ch Numatic International ULDA. Centro de Negócios da Maia, Rua Albino José Domingues, 581, 4470 – 034 Maia PORTUGAL Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt...

Este manual también es adecuado para:

Reflo psp 180-11Reflo psp 240-11Reflopsp 370-11