Ocultar thumbs Ver también para TE-071:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

E
GB
USA
TE-071
TOWERLIFT
TORRE ELEVADORA
OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
V.04.14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VMB TE-071

  • Página 1 TE-071 TOWERLIFT TORRE ELEVADORA OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES V.04.14...
  • Página 2: Manufacturer - Fabricante

    LIFTING TOWER TE-071 TORRE ELEVADORA TE-071 CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES BGV-C1 BGG-912 EC Conformity Declaration pursuant to the EC Machinery Directives 89/392/CE and 98/37/CE: Manual lifters Find a copy of the certifi cations at the end of this booklet. Puede ver una copia de las certifi caciones al fi nal del manual.
  • Página 3 TE-071 ALS-3 ALS-2 ALS-1 ALS: Security lock / Gatillo seguridad T: Transport wheels / Ruedas de transporte S: Transport compartment / Alojamiento de transporte V: Working compartment / Alojamiento de trabajo PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 4 TE-071 H: Handle / Manivela N: Force on hand crank / Fuerza sobre manivela P: Leg / Pata Q: Stabilizer / Estabilizador R: Catch pawl / Gatillo bloqueo patas S: Transport compartment / Alojamiento de transporte W: Winch / Cabrestante PRO LIFTS S.L.
  • Página 5 Dear customer, In order to ensure a safe and reliable ope- 2.6 - Folded height : 1.73 m (5.7’). ration of the TE-071 towerlift please follow 2.7 - Work surface : 2.1 x 2.1 m the instructions in this booklet carefully.
  • Página 6 2.19 - Swivel wheels to transport the lift when folded. 3. SAFETY PRECAUTIONS. 3.1 - The TE-071 is a machine designed to elevate loads upwards in a vertical direction, It should NEVER be used as a platform to elevate people.
  • Página 7 Quick operation guide ENGLISH 3.5 - Check that the legs (P) are placed and set-up co- rrectly with their safety pins (R) inserted and locked. 3.6 - NEVER use the lift on a vehicle or any other mobile surface. 3.7 - If there is a possibility of strong winds or gusts, place the lift on the ground fi...
  • Página 8 NEVER use faulty cables, always change them if there is any doubt. Only use VMB steel cables; reference: DIN 3060. Quality: 180KG/mm and torsion resistant. 3.13 - All sections must be lowered fi rst, and the legs placed in its transport position, before transportation.
  • Página 9 (V) checking that security system ALS (Automatic Lock they are fi xed by the catches (R). Check Security). This VMB red trigger system that the lift is in vertical position using the automatically blocks the tower in the posi- spirit level (L) at the base profi...
  • Página 10 VMB dealer to check the cer- For this reason it is necessary that the tifi cations and general condition of all the structure does not stretch and allows lift’s elements and security systems invol-...
  • Página 11 2.4 - Carga mínima: 25 Kg (55 lb). zar un funcionamiento seguro y fi able de 2,5 - Altura máxima: 5.35 m (17.5’). la torre elevadora TE-071 por favor, siga cuidadosamente las instrucciones de este 2.6 - Altura plegada: 1,73 m (5.7’).
  • Página 12: Precauciones De Seguridad

    La porte de la torre cuando este plegada. 3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3.1 - La torre elevadora TE-071 es una máquna dise- ñada para la elevación de cargas en dirección vertical. NUNCA se debe utilizar como plataforma eleavadora de personas.
  • Página 13 Manual de usuario ESPAÑOL 3.5 - Comprobar que las patas (P) estén situadas correcta- mente, y fi jadas con los gatillos de seguridad (R) los cuales deben estar introducidos y bloqueados. 3.6 - NUNCA use el elevador sobre un vehículo o cualquier superfi...
  • Página 14 El cable no debe contener hilos rotos o mostrar signos de áreas aplastadas/aplanadas. NUNCA use cables defectuosos, siempre debe cambiarlos si hay alguna duda. Utilice solamente cable de acero VMB referencia: DIN 3060. Calidad: 180kg/mm y resistente a la torsión.
  • Página 15 4.3 - LA CARGA MÁXIMA ES 220 kg Sistema de seguridad ALS (485 lb). El elevador NUNCA debe ser so- La TE-071 incorpora el sistema de segu- brecargado (más de 220 kg). La Seguri- ridad patentado ALS (bloqueo automático dad en el Trabajo es el elemento más im- de seguridad).
  • Página 16: Transporte

    Manual de usuario ESPAÑOL 4.6 - Descenso: Para descender la torre 4.7 - Transporte: es necesario, primero girar la manivela Para el transporte de la torre es necesa- del cabrestante ligeramente en sentido rio plegar la máquina bajando todos los horario (N ) y al mismo tiempo tirar del tramos completamente.
  • Página 17: Garantía

    fi cación del producto, la manipulación de vada a cabo por un distribuidor autorizado terceros o incendio accidental no están VMB para comprobar las certifi caciones y cubiertos por esta garantía. el estado general de todos los elementos de elevación y sistemas de seguridad que intervienen en el uso del elevador.
  • Página 18 TE-071 SPARE PARTS SKETCHES / CROQUIS DE LAS PIEZAS DE REPUESTO DE TE-071 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 19 TE-071 7104/ 7101/ 7103/ 7102/ 7104B 7101B 7103B 7102B 6409 7476/ 7164 7476B 2176/ 2176B PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 20 TE-071 2043 2194N 2193N 2193N 2193N 7224 2157 2140 2047 7962 2141 2152 3243 7666 2152 2141 7680 7667/ 7667B 7224 2157 2140 2047 2134 2141 2152 7666 3242 2141 2152 7674 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 21 TE-071 7672/ 7672B 7224 7632 2140 2047 2134 2141 2152 7666 3239 2141 2152 7673 2194N 2197 7650 (x2) 7650 (x2) Tramo / Profile 7104 3241 (x2) 3241 (x2) 2193N 2197 7650 (x2) Tramo / 3241 (x2) 2049 (x2) Profile 7103...
  • Página 22 TE-071 2190 7160ML 7646 x3 7061 x3 2029 2050 2051 2161 Estabilizador completo TE-071 2046 2043 Ref: 2195 2047 2159 2030 2048 2049 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 23 TE-071 2027 2244 x4 2088 x4 2171 2171 7649 2190 3247 7637 3233 2163 7636 3245 3233 2166 2155 3233 2164 3245 3233 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 24 SPARE PARTS LIST / LISTA DE REPUESTOS TE-071 Code Description GB / USA Descripción ES 2027 Legs catch Gatillo redondo patas 2029 Crank nob Ø 34 Pomo baquelita Ø 34 2030 Stabilizer round plate Ø 84 Platillo de apoyo Ø 84...
  • Página 25 Tramo 3 TE-071 (B Negro) 7103B TE-071 Profi le 2 (B Black) Tramo 2 TE-071 (B Negro) 7104B TE-071 Profi le 1 Base (B Black) Tramo 1 Base TE-071 (B Negro) 7160ML Winch 450 Kg (Long crank) Cabestrante 450 Kg (Manivela larga)
  • Página 26 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 28: C/ Ciudad De Barcelona Nº19

    facebook / vmblifts Canal VMBLifts For further information follow the advise of our technicians: Para más información consulte con nuestros técnicos en: PRO LIFTS S.L. C/ Ciudad de Barcelona Nº19 Pol. Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna (Valencia) Spain Tlf Export: +34 96 171 81 86 Tlf Nacional: 96 171 81 83 email: info@prolifts.es web: www.prolifts.es...

Tabla de contenido