Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Models CM-7777 and CM-7778
Modelos CM-7777 y CM-7778
Modèles CM-7777 et CM-7778
Instruction Sheet
Hoja de Instrucciones
Mode d'emploi
WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose the power
supply to rain or moisture.
ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no
exponga la fuente de alimentación a lluvia o humedad.
ATTENTION: Pour éviter les risques de décharge électrique ou
d'incendie, n'exposez pas l'alimentation électrique à la pluie ou à
l'humidité.
INSTALLATION
1. Internal switch selection. If you are using a single antenna and you are not using the
antenna for FM radio signals, there is no need to adjust the internal switches in
the amplifier.
NOTE: If you are using the antenna for FM radio signals as well as TV, then select the "OUT"
position on the FM trap switch. See Fig 1.
If you are using separate UHF and VHF antennas, then select the "SEPARATE"
position on the input switch. See Fig 1.
2. Using the U CLAMP, mount the grey outdoor amplifier to the mast below
the antenna. See Fig 2.
3. With a short length of coaxial cable (not included), connect the antenna to the
"UHF or COMBINED INPUT" on the amplifier. If using separate antennas,
connect the UHF antenna to the "UHF or COMBINED INPUT" and the VHF antenna
to the "VHF/SEPARATE INPUT." See Fig 2.
4. Connect the down lead coaxial cable to the connection labeled "OUTPUT/POWER."
Cable tie the cable to the mast to prevent stress on the connector.
5. Run the down lead coaxial cable into the home to a location where an AC power
outlet is available. Connect this coax to the connection labeled "FROM ANTENNA."
See Fig 3.
IMPORTANT: There should NOT be any signal splitters located in this coaxial cable line
between the outdoor amplifier and the indoor power supply. Splitters must be
located on the "OUT TO TV" side of the power supply.
6. Connect the coaxial cable that distributes the signal to the TV to the "OUT TO TV"
connection and mount the power supply (See Fig 3). Plug the power supply into the
AC outlet.
INSTALACIÓN
1. Selección interna de switch. Si esta utilizando una antena sencilla y no tiene una
antena para señales de radio FM, no es necesario ajustar el switch interno
del amplificador.
NOTA: Si esta utilizando la antena tanto para radio como para TV, entonces
seleccione la posición "OUT" en el switch del filtro para FM. Vea la Fig 1.
Si esta utilizando antenas separadas para VHF y UHF, entonces seleccione la
posición "SEPARATE" en el switch de entrada. Vea la Fig 1.
2. Utilizando la grapa en forma de U, monte el amplificador para exteriores de color
gris en el mástil que esta bajo la antena. Vea la Fig 2.
3. Usando un pequeño trozo de cable coaxial (no incluido), conecte la antena la
entrada de UHF o "COMBINED INPUT" en el amplificador. Si esta usando antenas
separadas, conecte la antena UHF al puerto "UHF" o "COMBINED INPUT" y la
antena VHF al puerto "VHF/SEPARATE INPUT." Vea la Fig 2.
4. Conecte la bajada de cable coaxial a la conexión etiquetada "OUTPUT/POWER."
Ajuste con amarres el cable al mástil para prevenir tensión sobre el conector.
5. Tienda el cable coaxial hacia adentro de la casa en una ubicación donde una toma
de corriente AC este disponible. Conecte el coaxial a la conexión etiquetada
"FROM ANTENNA." Vea la Fig 3.
IMPORTANTE: NO DEBE haber ningún splitters o divisor de señal ubicado en los cables
coaxiales entre el amplificador exterior y la fuente de alimentación interior.
Los Splitters deben ser localizados en el lado "OUT TO TV" de la fuente.
6. Conecte el coaxial que distribuye la señal hacia el TV en la conexión "OUT TO TV"
y monte la fuente de alimentación de acuerdo (Vea la Fig 3). Conecte la fuente a la
toma de corriente AC.
INSTALLATION
1. Sélection des interrupteurs intérieurs - Si vous utilisez une antenne simple et que
l'antenne ne sera pas utilisée pour des signaux radio FM, il n'y a pas besoin de
régler les interrupteurs intérieurs dans l'amplificateur.
REMARQUE: Si vous utilisez l'antenne pour les signaux de radio FM et de télévision,
repérez l'interrupteur FM et placez-le sur la position OUT (voir fig. 1).
Si vous utilisez des antennes séparées pour les signaux UHF et VHF, choisissez la
position «SEPARATE» sur l'interrupteur d'entrée (fig. 1).
2. À l'aide du BOULON en U, montez l'amplificateur extérieur gris sur le mât sous
l'antenne (fig. 2).
3. À l'aide d'un câble coaxial court (non inclus), reliez l'antenne au raccord «UHF»
ou «COMBINED INPUT» (Entrée combinée) sur l'amplificateur. Si vous utilisez
des antennes séparées, reliez l'antenne UHF au raccord «UHF» ou «COMBINED
INPUT» et l'antenne VHF au raccord «VHF/SEPARATE INPUT» (VHF/Entrée
séparée) (fig. 2).
4. Reliez le câble coaxial de descente au raccord «OUTPUT/POWER» (Sortie/
Courant). Fixez le câble coaxial sur le mât à l'aide d'une attache métallique pour
éviter les contraintes sur le raccord.
5.
Acheminez le câble coaxial de descente jusqu'à l'intérieur du bâtiment, à un endroit
près d'une prise murale de courant alternatif. Reliez ce câble coaxial au raccord
«FROM ANTENNA» (Depuis l'antenne) (fig. 3).
IMPORTANT: Il ne faut PAS placer de répartiteur de signal sur ce câble coaxial entre
l'amplificateur extérieur et la boîte d'alimentation. Les répartiteurs doivent être
placés sur le côté «OUT TO TV» (Vers le téléviseur) de la boîte d'alimentation.
Model CM-7777
Modelo CM-7777
Modèle CM-7777
Amplifier,
Bottom View
Amplificador, Vista Inferior
Amplificateur - Vue de dessous
To change settings,
remove four screws
from the cover.
Para cambiar la configuración, remueva
los cuatro tornillos de la cubierta.
Pour modifier le réglage, déposez les
quatre vis du couvercle.
Out
Salida
Sortie
In
Entrada
Entrée
Switch FM
Combined
Combinado Combiné
VHF Switch
Switch VHF
Interrupteur VHF
Power Supply Installation
Instalación de la Fuente de Alimentación
Installation de la boîte d'alimentation
NOTE: Power supply must be wall
mounted onto surfaces with a 1/4"
minimum thickness
NOTA: La fuente de alimentación puede ser
montada en la pared, sobre superficies con un
grosor mínimo de 1/4"
REMARQUE: La boîte d'alimentation doit
être montée sur une surface murale d'une
épaisseur d'au moins 6,5 mm (0,25 po).
Model CM-7777 or CM-7778
Modelo CM-7777 o CM-7778
Modèle CM-7777 ou CM-7778
RÉPARTITEUR 4 VOIES
Model CM-3214
Modelo CM-3214
Modèle CM-3214
6. Reliez le câble coaxial qui distribue les signaux vers le téléviseur au raccord «OUT
TO TV» (Vers le téléviseur) et montez la boîte d'alimentation (fig. 3). Branchez la
boîte à la prise murale.
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable
parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
Presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure may be of
sufficient magnitude to constitute risk of electric shock.
The presence of important operating and maintenance instructions are contained in the
literature accompanying this product.
CAUTION:
WARNING:
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no remueva la cubierta (o parte posterior).
No existen partes ajustables por el usuario en el interior. Refiera el mantenimiento a
personal técnico calificado.
La Presencia de "voltaje peligroso" sin aislamiento a través del interior de este producto
puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de choque eléctrico.
Importantes instrucciones de operación y mantenimiento son contenidas en la literatura
que acompaña este producto.
PRECAUCIÓN:
ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga la fuente
Model CM-0747
Modelo CM-0747
Modèle CM-0747
Amplifier, Mast Mounted
Amplificador – Montado en Mástil
Amplificateur monté sur mât
Model CM-94444 Balun
(Matching Outdoor Transformer)
Bala Modelo CM-94444 (Transformador de ajuste
de Impedancia exterior)
Convertisseur modèle CM-94444 (transformateur
d'adaptation extérieur)
Antenna
terminals
FM Switch
Interrupteur FM
Terminales de la
Antena
Drip Loop
Separate
Bornes
Separado
Lazo para goteo
d'antenne
Séparé
Boucle d'égouttement
Model 7777 or 7778
Fig 1
AC Plug
Enchufe AC
Fiche de c.a.
"IN" from antenna
"IN" desde la Antena
«IN» (entrée) depuis l'antenne
ANTENNA
ANTENA
ANTENNE
PREAMP
PRE-AMPLIFICADOR
PRÉAMPLIFICATEUR
4-WAY SPLITTER
POWER SUPPLY
DIVISOR DE 4-VÍAS
ATTIC
ÁTICO
GRENIER
BEDROOM
BEDROOM
HABITACIÓN
HABITACIÓN
CHAMBRE
CHAMBRE
TV
TV
TÉLÉ
TÉLÉ
LIVING ROOM
SALA
DEN OR KITCHEN
SALON
COMEDOR O
FM STEREO
COCINA
FM STEREO
FM STÉRÉO
COIN-DÉTENTE
OU CUISINE
TV
TV
TÉLÉ
TÉLÉ
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRA
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot,
and insert fully.
To prevent fire or shock hazard, do not expose the power supply to rain
or moisture.
Para prevenir choques eléctricos, inserte por complete el contacto mas
ancho en la ranura mas ancha de la toma de corriente.
de alimentación a lluvia o humedad.
Model CM-7778
Modelo CM-7778
Modèle CM-7778
U-bolt assembly
Ensamblaje de
cerrojo en U
Boulon en U
75 Ohm cable
to indoor
power supply
Cable de 75 ohm
hacia la fuente de
alimentación interior
Câble de 75 ohms vers
boîte d'alimentation
intérieure
Cable tie
75 Ohm cable
Lazo de Cable
75 ohm cable
Attache de câble
Câble de 75 ohms
Fig 2
Modelo 7777 o 7778
Modèle 7777 ou 7778
Screws (provided)
Tornillos (provistos)
Vis (fournies)
Model CM-0747
Modelo CM-0747
Modèle CM-0747
"OUT" to TV
"OUT" hacia el TV
Fig 3
«OUT» (sortie) vers le
téléviseur
Typical Four
Room Installation
Instalación Típica para
Cuatro Habitaciones
Installation type dans
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
4 pièces
BOÎTE D'ALIMENTATION
Model CM-0747
Modelo CM-0747
Modèle CM-0747
"O" dB WALL OUTLET
(TYPICAL)
"O" DB EN LA TOMA DE
PARED (TÍPICO)
PRISE MURALE DE 0 DB
(TYPE)
TV OR FM
SPLITTER
DIVISOR PARA TV
Fig 4
RÉPARTITEUR TÉLÉ OU FM
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Channel Master CM-7778

  • Página 1 Models CM-7777 and CM-7778 Modelos CM-7777 y CM-7778 Modèles CM-7777 et CM-7778 Instruction Sheet Hoja de Instrucciones Model CM-0747 Modelo CM-0747 Mode d’emploi Modèle CM-0747 WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose the power supply to rain or moisture.
  • Página 2 être envoyés à Channel Master, à l’exception de tout produit dont l’envoi a été autorisé period. If the unit is found to be defective under our Warranty Policy Channel Master will repair or replace the item at no charge. Products par le Service technique en vue d’une vérification sur l’assurance de la qualité.

Este manual también es adecuado para:

Cm-7777