Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

200U
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Istruzioni di montaggio e uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RSI 200UH

  • Página 1 200U Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Istruzioni di montaggio e uso...
  • Página 2 Fig.0...
  • Página 3 Fig.1 Fig.2...
  • Página 4 Fig.3...
  • Página 5 Fig.4 Fig.5...
  • Página 6 Fig.6 Fig.7...
  • Página 7 Español AVISO IMPORTANTE DE coloque objetos cortantes SEGURIDAD.- alrededor de la máquina. Las personas discapacitadas no PRECAUCIONES. deberán utilizar la máquina sin la Esta bicicleta ha sido diseñada y asistencia de una persona cualificada construida de modo que proporcione o un médico. la máxima seguridad.
  • Página 8 montaje que en el caballete delantero, Es responsabilidad del propietario seguido apriete fuertemente, Fig.2. asegurarse que todos los usuarios de máquina estén adecuados 3.- MONTAJE DE LOS PEDALES.- informados sobre todas precauciones necesarias. Siga atentamente las instrucciones de montaje de los pedales, una INSTRUCCIONES DE colocación incorrecta podría dañar MONTAJE.-...
  • Página 9 cuidado en no pillar los cables. conseguirá girando más o menos los Deslize la tapa frontal (17) hacia tacos de apoyo (29). abajo, Fig.4. 9.- MOVIMIENTO Y 6.- COLOCACIÓN DEL ALMACENADO.- MANILLAR.- El aparato va equipado con ruedas, lo Retire los tornillos (12) y las arandelas cual hace más fácil su traslado.
  • Página 10 English IMPORTANT SAFETY ADVICE.- Do warm up stretching exercises before using the equipment. PRECAUTIONS. Do not use the bicycle if it is not This bicycle has been designed and working correctly. constructed to provide maximum safety. Nevertheless, certain precautions Caution: Consult your doctor before should be taken when using exercise beginning to use the bicycle.
  • Página 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- Right and left refer to the position that the user adopts when sitting on the Take the unit out of its box and saddle to do the exercises. make sure that all of the pieces are The right pedal (20) is marked with the there, Fig.0: letter (R).
  • Página 12 down to cover bolts, Fig.4. that it is level. This can be achieved by screwing adjustable support blocks (29) up or down. 6.- FITTING THE HANDLEBAR.- With the Allen Wrench (40) take the 2 9.- MOVEMENT & STORAGE.- Screws (12) and Spring Washers (11) The appliance is equipped with wheels out of the Handlebar Post (2), Fig.5.
  • Página 13 Français IMPORTANTES CONSIGNES DE notice. NE pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le SÉCURITÉ.- fabricant. PRÉCAUTIONS. Ne pas poser d’objets coupants aux Cette bicyclette a été conçue et abords de la machine. fabriquée de façon à ce qu’elle puisse Les personnes handicapées ne offrir une sécurité...
  • Página 14 rondelles (24) du stabilisateur avant (21) Les parents ou personnes à qui des et du stabilisateur arrière (27), Fig.2. enfants ont été confiés doivent tenir Aligner les trous du stabilisateur avant compte de leur soif de curiosité qui avec ceux du châssis principal (19) peut conduire à...
  • Página 15 l’intérieur du support situé sur la du capteur (9) à l’arrière de la console glissère de siège et fixez-y à l’aide de (1), Fig.6, II. la clé (39), Fig.3. 8.- NIVELLEMENT.- 5.- MONTAGE DU TUBE CENTRAL.- fois produit monté Utiliser la clé allen (40) pour dévisser emplacement définitif où...
  • Página 16 Italiano AVVERTIMENTO IMPORTANTE Non collochi oggetti taglienti attorno DI SICUREZZA.- alla bicicletta. PRECAUZIONI. persone handicappate Questa bicicletta è stata disegnata e dovranno usare l’ apparecchio senza l’ costruita in modo che garantisca la assistenza di una persona qualificata massima sicurezza. Ciò nonostante si o un medico.
  • Página 17 Prenda quindi il tubo del cavaletto È responsabilità del proprietario l’ posteriore (27) ed esegua la stessa assicurarsi che tutti gli utenti dell’ operazione di montaggio del cavalletto appareccio siano stati correttamente anteriore, quindi stringa saldamente, informati tutte precauzioni Fig.2. necessarie da prendere.
  • Página 18 principale (19) e inserisca le viti (15) e stabilità dell’attrezzo. Ciò potrà essere rondelle (11) (16) eseguitogirando i tasselli regolatori precedentemente rimosse, facendo (29). attenzione a non schiacciare i fili. Far SPOSTAMENTO scorrere il tappo anteriore (17) verso il STOCCAGGIO.- basso, Fig.
  • Página 19 200U...
  • Página 21 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 22 Rear stabilizer Caballete trasero 200U027 Right/Left rear stabilizer cap Taco caballete trasero 200U028 Adjustable foot Pie ajustable 200U029 Post adjustment knob Pomo 200U030 Seatpost sleeve Casquillo tija sillín 200U031 Seat post Tija sillín 200U032 Slider knob Pomo sillín 200U033 Crank L Biela izquierda 200U034L Crank R...
  • Página 23 Speed sensor Reenvío 200U061 Screw ST 16mm Tornillo ST 16mm 200U062 Sensor holder Soporte reenvío 200U063 Middle Axle 200U064A Belt plate Polea 200U065A Magnet Imán 200U066 Tension cable Cable motor tensión 200U067 Belt 6PJ380 Correa 6PJ380 200U068 Tuerca 200U069 Mid sensor wire Cable DC 200U070 Resistance magnet...
  • Página 24 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE y 2014/35/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2014/30/EC and 2014/35/EC.
  • Página 25 BH FITNESS SPAIN BH GERMANY GmbH BH FITNESS ASIA EXERCYCLE,S.L. Grasstrasse 13 BH Asia Ltd. (Manufacturer) 45356 ESSEN No.80, Jhongshan Rd., P.O.BOX 195 GERMANY Daya Dist., 01080 VITORIA (SPAIN) Taichung City 42841, Tel.: +34 945 29 02 58 Tel: +49 2015 997018 Taiwan.

Este manual también es adecuado para:

200u