Página 1
S8582 Primera edición Septiembre de 2013 Equipo portátil Manual online...
Página 2
Declaración de garantía. Esta limitación también se aplica a los proveedores de ASUS y a su distribuidor. Es lo máximo por lo que ASUS, sus proveedores y su distribuidor serán conjuntamente responsables.
Página 3
Habilitar las acciones táctiles con tres dedos ............37 Utilizar las acciones táctiles de rotación y de tres dedos ......... 39 Uso del el teclado ......................40 Teclas de función ......................40 Teclas de función para aplicaciones ASUS............. 41 Teclas Windows® 8 ......................41 Manual online del equipo portátil...
Página 4
Configurar una conexión de red con IP estática ..........66 Apagar su equipo portátil ..................67 Activar el modo suspensión de su equipo portátil ..........67 Capítulo 4: Aplicaciones ASUS Aplicaciones ASUS incluidas ..................70 Power4Gear Hybrid ......................70 USB Charger+ ........................74 Módulo de plataforma de confianza (TPM)* ............
Página 5
Capítulo 5: Prueba de encendido automático (POST) Prueba de encendido automático (POST) ............90 Utilizar POST para acceder a la BIOS y resolver problemas ......90 BIOS ..........................90 Acceder a la BIOS ......................90 Configuraciones BIOS....................91 Resolución de problemas ..................101 Refrescar su equipo .......................
Página 6
Producto homologado de acuerdo con la norma ENERGY STAR ....128 Etiqueta ecológica de la Unión Europea ............... 128 Declaración y cumplimiento de la normativa global de medioambiente 129 Reciclado de ASUS/Servicios de recuperación ............ 129 Manual online del equipo portátil...
Página 7
Este capítulo proporciona una visión general sobre el uso de Windows® 8 en su equipo portátil. Capítulo 4: Aplicaciones ASUS Este capítulo presenta las aplicaciones de ASUS incluidas con el sistema operativo Windows® 8 de su equipo portátil. Capítulo 5: Prueba de encendido automático (POST) Este capítulo le muestra cómo utilizar la POST para cambiar las...
Página 8
Convenciones utilizadas en este manual Para resaltar la información clave de este manual, los mensajes se presentan tal y como se indica a continuación: ¡IMPORTANTE! Este mensaje contiene información vital que deberá seguir para completar una tarea. NOTA: Este mensaje contiene información adicional y consejos que le ayudarán a completar las tareas.
Página 9
Precauciones de Seguridad Uso del equipo portátil El equipo portátil solamente debe usarse en entornos con una temperatura ambiental comprendida entre °C (1 °F) y 3 °C ( °F) Consulte la etiqueta de valores nominales del equipo portátil y asegúrese de que el adaptador de alimentación cumple dichos valores.
Página 10
Mantenimiento del equipo portátil Desconecte el cable de CA y retire la batería (si procede) antes de limpiar el equipo portátil. Utilice una esponja o gamuza de celulosa humedecida con una solución de detergente no abrasivo y unas gotas de agua caliente. Elimine cualquier resto de humedad del equipo portátil utilizando un paño seco.
Página 11
Cómo deshechar el producto adecuadamente NO arroje el equipo portátil a la basura municipal. Este producto se ha diseñado para permitir la reutilización adecuada y el reciclaje de sus componentes. El símbolo de la papelera tachada indica que el producto y sus componentes (eléctricos, electrónicos y pila de botón) no se debe arrojar a la basura municipal.
Página 13
Capítulo 1: Configuración de hardware Manual online del equipo portátil...
Página 14
Primer contacto con el equipo portátil Vista superior NOTA: La distribución del teclado puede variar en función de la región o La distribución del teclado puede variar en función de la región o el país. La apariencia de la vista superior también puede ser diferente en La apariencia de la vista superior también puede ser diferente en función del modelo del equipo portátil.
Página 15
Sensor de luz ambiental El sensor de luz ambiental detecta la cantidad de luz ambiental presente en su entorno. Esto permite que el sistema ajuste automáticamente el brillo de la pantalla en función de las condiciones de luz ambiental. Cámara La cámara integrada permite hacer fotografías o grabar vídeos.
Página 16
Este sensor de huellas dactilares integrado captura sus huellas dactilares y las utiliza como autenticación biométrica para iniciar sesión en el sistema del equipo portátil y otros programas de Windows® 8. NOTA: Para más detalles, consulte la sección ASUS Fingerprint en este manual. Manual online del equipo portátil...
Página 17
Parte inferior ¡ADVERTENCIA! • Mientras el portátil está encendido o la batería en carga, la parte inferior del portátil puede alcanzar temperaturas elevadas. • Cuando trabaje con el equipo portátil, no lo coloque en superficies que puedan obturar las salidas de ventilación. ¡IMPORTANTE! La autonomía de la batería varía en función del uso y de las especificaciones del equipo portátil.
Página 18
Aperturas de ventilación Los conductos de ventilación permiten la entrada salida de aire caliente en el equipo. ¡ADVERTENCIA! Para evitar que el equipo se sobrecaliente, asegúrese de que ningún papel, libro, ropa, cable o cualquier otro objeto bloquea ninguno de los conductos de ventilación. Altavoces de audio El sistema de altavoces integrado le permitirá...
Página 19
Lateral Derecho Lector de Tarjetas de Memoria Este equipo portátil incorpora un lector de tarjetas de memoria compatible con los formatos de tarjeta SD. Puerto combinado de salida auriculares y entrada de micrófono Este puerto permite conectar su equipo portátil a altavoces amplificados o auriculares.
Página 20
Lateral Izquierdo Entrada de corriente continua (DC) Inserte el adaptador de alimentación incluido en este puerto para cargar la batería y proporcionar alimentación al equipo portátil. ¡ADVERTENCIA! El adaptador puede alcanzar una temperatura El adaptador puede alcanzar una temperatura elevada cuando se usa. Asegúrese de no tapar el adaptador y manténgalo alejado de su cuerpo mientras esté...
Página 21
Puerto HDMI Este puerto es para un conector de interfaz multimedia de alta definición (HDMI, High-Definition Multimedia Interface) y es compatible con HDCP para DVD HD, Blu-ray reproducciones de otros contenidos protegidos. Puerto USB 3.0 con USB Charger+ Este puerto Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) ofrece una velocidad de transferencia hasta de Gbit/s, y es compatible con la especificación USB .0.
Página 22
Lateral Frontal Indicadores de Estado Los indicadores de estado ayudan a identificar el estado de hardware actual del equipo portátil. Indicador de Encendido Este indicador de alimentación se ilumina cuando el equipo portátil está ENCENDIDO y parpadea lentamente cuando el equipo portátil se encuentra en el modo de suspensión.
Página 23
Color Estado Verde permanente El equipo portátil está enchufado a una fuente de alimentación, cargando su batería y el nivel de carga de esta está comprendido entre % y 100%. Naranja El equipo portátil está permanente enchufado a una fuente de alimentación, cargando su batería y el nivel de carga de esta es inferior al %.
Página 25
Capítulo 2: Uso de su equipo portátil Manual online del equipo portátil...
Página 26
Procedimientos iniciales NOTA: Si su ordenador portátil no tiene la batería instalada, siga los siguientes procedimientos para su instalación. Carga del equipo portátil. Conecte el cable de alimentación de CA al convertidor CA-CC. Enchufe el adaptador de alimentación de CA a una toma de Enchufe el adaptador de alimentación de CA a una toma de corriente de 100~0 V.
Página 27
¡IMPORTANTE! Información del adaptador de alimentación: • Voltaje de entrada: 100–0 Vca • Frecuencia de entrada: 0–0Hz • Corriente de salida nominal: 3,A (W) • Voltaje de salida nominal: 1 Vcc ¡IMPORTANTE! • Localice la etiqueta de clasificación de entrada/salida en su equipo portátil y asegúrese de que la información sobre clasificación de entrada/salida se corresponde con la de su adaptador de alimentación.
Página 28
¡ADVERTENCIA! Lea las siguientes precauciones relacionadas con la batería de su equipo portátil. • La batería utilizada en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio o quemaduras producidas por sustancias químicas si extrae o desarma. • Por su propia seguridad, siga las etiquetas de advertencia. •...
Página 29
Levante para abrir el panel de la pantalla. Presione el botón de alimentación. Manual online del equipo portátil...
Página 30
Gestos para el panel táctil Los gestos le permiten iniciar programas y acceder a las configuraciones de su equipo portátil. Consulte las siguientes ilustraciones al utilizar gestos en el panel táctil. Mover el puntero Puede tocar o hacer clic en cualquier lugar del panel táctil para activar su puntero y, a continuación, deslizar un dedo por dicho panel para mover el puntero en la pantalla.
Página 31
Gestos con un dedo Clic con el botón izquierdo Clic con el botón derecho • En la pantalla de inicio, haga • En la pantalla de Inicio, clic en una aplicación para haga clic en una aplicación iniciarla. para seleccionarla e iniciar la barra de configuraciones.
Página 32
Pulse/Pulse dos veces • En la pantalla Start, pulse una aplicación para iniciarla. • En el modo de Escritorio, pulse dos veces sobre un elemento para iniciarlo. Arrastrar y colocar Pulse dos veces un elemento y deslice el mismo dedo sin levantarlo del panel táctil.
Página 33
NOTA: Las siguientes acciones táctiles de borde solamente funcionan en Windows® 8. Pasar desde arriba • En la pantalla Start, pase el dedo desde la zona superior para En la pantalla Start, pase el dedo desde la zona superior para iniciar la barra Todas las aplicaciones.
Página 34
Gestos con dos dedos Desplazamiento con dos dedos Desplazamiento con dos dedos (arriba/abajo) (izquierda/derecha) Deslice dos dedos para desplazarse Deslice dos dedos para desplazarse hacia arriba o hacia abajo. hacia la izquierda o hacia la derecha. Alejar Acercar Junte los dos dedos sobre el panel Separe los dos dedos sobre el táctil.
Página 35
Utilizar ASUS Smart Gesture La aplicación ASUS Smart Gesture del equipo portátil permite habilitar otras acciones táctiles en el panel táctil o deshabilitar las acciones táctiles seleccionadas en función de sus preferencias. Habilitar la acción táctil de giro En la barra de tareas del escritorio, haga clic en Haga doble clic en el icono para iniciar la aplicación ASUS...
Página 36
En la ventana ASUS Smart Gesture, active la opción Rotate (Girar). Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar los cambios y, a continuación, en OK (Aceptar) para salir de la ventana de ASUS Smart Gesture. Manual online del equipo portátil...
Página 37
Habilitar las acciones táctiles con tres dedos En la barra de tareas del escritorio, haga clic en Haga doble clic en el icono para iniciar la aplicación ASUS Smart Gesture. Manual online del equipo portátil...
Página 38
En la ventana ASUS Smart Gesture, active las acciones táctiles que le gustaría habilitar bajo la sección Tres dedos. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar los cambios y, a continuación, en OK (Aceptar) para salir de la ventana de ASUS Smart Gesture.
Página 39
Utilizar las acciones táctiles de rotación y de tres dedos Girar Pasar hacia la izquierda o hacia la derecha Con un dedo fijo en el panel táctil, Pase tres dedos hacia la izquierda o gire el otro dedo en el sentido de hacia la derecha para navegar por las agujas del reloj o en sentido las páginas.
Página 40
Uso del el teclado Teclas de función Las teclas de función en el teclado de su equipo portátil pueden activar los siguientes comandos: Pone el equipo portátil en modo suspensión Activa o desactiva modo de avión NOTA: Cuando está activado, modo de avión deshabilita toda conexión inalámbrica.
Página 41
Aumenta el volumen del altavoz Teclas de función para aplicaciones ASUS Su equipo portátil está provisto también de una serie de teclas de función que se pueden utilizar para iniciar aplicaciones ASUS. Inicia la aplicación ASUS Power4Gear Hybrid Teclas Windows® 8 Hay dos teclas especiales de Windows®...
Página 43
Capítulo 3: Trabajar con Windows® 8 Manual online del equipo portátil...
Página 44
Primera puesta en marcha Cuando inicia su ordenador por primera vez, aparecerá una serie de pantallas para guiarle por la configuración de los ajustes básicos de su sistema operativo Windows® 8. Para poner en marcha su equipo portátil por primera vez: Pulse el botón de encendido de su equipo portátil.
Página 45
® Interfaz de usuario de Windows Windows® 8 tiene una interfaz de usuario (IU) basada en mosaicos que le permite organizar y acceder a aplicaciones de Windows® fácilmente desde la pantalla de inicio. También incluye las siguientes funciones que puede utilizar mientras trabaja en su ordenador portátil. Pantalla de inicio La pantalla de Inicio aparece una vez que ha iniciado sesión con éxito en su cuenta de usuario.
Página 46
Puntos de acceso Los puntos de acceso en pantalla le permiten iniciar programas y acceder a las configuraciones de su equipo portátil. Las funciones de estos puntos de acceso se pueden activar por medio del panel táctil. Puntos de acceso en una aplicación iniciada Puntos de acceso en la pantalla de Inicio Manual online del equipo portátil...
Página 47
Punto de acceso Acción esquina superior Sitúe el puntero del ratón sobre la esquina izquierda superior izquierda y luego pulse la miniatura de la aplicación para volver a la aplicación en ejecución. Si inició más de una aplicación, desplácese hacia abajo para ver todas las aplicaciones iniciadas.
Página 48
Punto de acceso Acción lado superior Sitúe el puntero del ratón sobre el lado superior hasta que cambie a un icono en forma de mano. Arrastre y suelte la aplicación en una nueva ubicación. NOTA: Esta función de punto de acceso sólo funciona para una aplicación en ejecución, o cuando desee utilizar la función Snap (Acoplar).
Página 49
® Trabajar con aplicaciones Windows Utilice el panel táctil o el teclado de su equipo portátil para iniciar y personalizar sus aplicaciones. Launching apps Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y haga clic con el botón izquierdo una vez para iniciarla. Pulse dos veces y utilice las teclas de dirección para explorar las aplicaciones.
Página 50
Cambiar el tamaño de las aplicaciones Haga clic con el botón derecho sobre la aplicación para activar su barra de configuraciones y luego pulse Desanclar aplicaciones Para desanclar una aplicación de la pantalla de Inicio, haga clic con el botón derecho sobre ella para activar sus configuraciones y a continuación haga clic sobre el icono Cerrar aplicaciones...
Página 51
Acceso a la pantalla de aplicaciones Además de las aplicaciones ya ancladas en su pantalla de inicio, también puede abrir otras aplicaciones a través de la pantalla de aplicaciones. Barra de desplazamiento horizontal Manual online del equipo portátil...
Página 52
Iniciar la pantalla de aplicaciones Puede iniciar la pantalla de aplicaciones mediante el panel táctil o el teclado de su equipo portátil. Deslice el dedo desde el borde superior para iniciar la barra All Apps (Todas las aplicaciones). Desde la pantalla de Inicio, pulse para seleccionar el icono All Apps (Todas las aplicaciones) y luego pulse...
Página 53
Charms bar (Barra de botones de acceso ) La Charms bar (Barra de botones de acceso) es una barra de herramientas que se puede activar en el lado derecho de su pantalla. Consiste en varias herramientas que le permiten compartir aplicaciones y proporcionan acceso rápido para personalizar las configuraciones de su equipo portátil.
Página 54
Dentro de la Charms bar (Barra de botones de acceso) Search (Buscar) Esta herramienta le permite buscar archivos, aplicaciones o programas en su equipo portátil. Share (Compartir) Esta herramienta le permite compartir aplicaciones a través de redes sociales o correo electrónico. Start (Inicio) Esta herramienta le permite regresar a la pantalla de Inicio.
Página 55
Función Snap (Acoplar) La función Snap (Acoplar) muestra dos aplicaciones desplegados lado a lado para que pueda trabajar o alternar entre ellas. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la resolución de pantalla de su equipo portátil está configurada en 13 x 8 píxeles o superior antes de utilizar la función Snap (Acoplar).
Página 56
Uso de la función Snap (Acoplar) Utilice el panel táctil o el teclado de su equipo portátil para activar y utilizar la función Snap (Acoplar). Inicie la aplicación que desea acoplar. Desplace el puntero del ratón a la parte superior de su pantalla.
Página 57
Otros accesos directos de teclado Por medio del teclado, también pude utilizar los siguientes accesos directos que le ayudarán a iniciar aplicaciones y desplazarse por Windows®8. Cambia entre la pantalla de Inicio y la última aplicación en ejecución Inicia el escritorio Inicia la ventana del equipo en modo Escritorio Abre el panel de búsqueda de archivos Abre el panel de uso compartido...
Página 58
Abre el panel de segunda pantalla Abre el panel de búsqueda de aplicaciones Abre la ventana Ejecutar Abre el Centro de accesibilidad Abre el panel de búsqueda de configuraciones Abre el menú de herramientas de Windows Activa el icono de aumento y acerca el zoom en la pantalla Aleja el zoom en la pantalla Manual online del equipo portátil...
Página 59
Conexión a redes inalámbricas Conexión Wi-Fi Acceda a su correo electrónico, navegue por Internet y comparta aplicaciones a través de redes sociales por medio de la conexión Wi-Fi de su equipo portátil. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el Airplane mode (Modo vuelo) esté apagado para habilitar la función Wi-Fi de su equipo portátil.
Página 60
Pulse Connect (Conectar) para iniciar la conexión en red. NOTA: Puede que se le pida que proporcione una clave de seguridad para activar la conexión Wi-Fi. Si desea comparti archivos entre su equipo portátil y otros sistemas inalámbricos, pulse Yes, turn on sharing and connect to devices (Sí, activar compartición y conectar a dispositivos).
Página 61
Bluetooth Utilice Bluetooth para facilitar la transferencia inalámbrica de datos con otros dispositivos que admiten Bluetooth. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el Airplane mode (Modo vuelo) esté apagado para habilitar la función Bluetooth de su equipo portátil. Para más detalles, consulte la sección Modo vuelo en este manual. Emparejar con otros dispositivos que admiten Bluetooth Necesitará...
Página 62
Seleccione un dispositivo de la lista. Compare el código de paso en su equipo portátil con el código de paso enviado al dispositivo seleccionado. Si son idénticos, pulse Yes (Sí) para emparejar su equipo portátil con del dispositivo. NOTA: Es posible que, para algunos dispositivos que admiten Bluetooth, se le pida introducir el código de acceso a su equipo portátil.
Página 63
Modo vuelo El Airplane mode (Modo vuelo) deshabilita las comunicaciones inalámbricas, permitiéndole utilizar su equipo portátil de forma segura durante el vuelo. Activar el Modo vuelo Active la Charms bar (Barra de botones de acceso). Pulse Desplace la barra de configuraciones hacia la derecha para activar el Modo vuelo.
Página 64
Conexión a redes por cable También puede conectar a redes pr cable, tal como redes de área local y conexiones de Internet de banda ancha a través del puerto LAN de su equipo portátil. NOTA: Contacte con su proveedor de servicios de Internet (ISP) para más detalles o con su administrador de red para ayuda al configurar su conexión de Internet.
Página 65
Pulse Internet Protocol Version 4 (Protocolo de Internet Versión 4)(TCP/IPv4) y luego pulse Properties (Propiedades). Pulse Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) y luego pulse OK (Aceptar). NOTA: Proceda con los siguientes pasos si utiliza una conexión PPPoE. Volver a la ventana de Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos) y luego pulse Set up a new connection or network...
Página 66
Configurar una conexión de red con IP estática Repita los pasos 1 a de la sección Configurar una conexión de red IP/PPPoE. Pulse Use the following IP address (Utilizar la siguiente dirección IP). Introduzca la dirección IP, la Máscara subred y la Puerta de enlace por defecto de su proveedor de servicios de Internet.
Página 67
Apagar su equipo portátil Puede apagar su equipo portátil realizando una de las siguientes acciones: en la Charms bar (Barra de • Pulse botones de acceso) y luego > Shut down (Apagar) para apagar el equipo de forma normal. • En la pantalla de inicio de sesión, pulse >...
Página 69
Capítulo 4: Aplicaciones ASUS Manual online del equipo portátil...
Página 70
Aplicaciones ASUS incluidas Power4Gear Hybrid Optimice el rendimiento de su equipo portátil utilizando los modos de ahorro de energía en PowerGear. NOTA: Cuando se desconecta el equipo portátil de su adaptador de alimentación, el modo PowerGear Hybrid cambia automáticamente a Ahorro de batería.
Página 71
Seleccione entre los siguientes modos de plan de energía. Utilice estas opciones para Esta opción permite ocultar los iconos de personalizar su modo de ahorro escritorio en pantalla y activar/desactivar de energía. el modo de presentación. Manual online del equipo portátil...
Página 72
Sistema en suspensión Esta opción permite habilitar o deshabilitar cualquiera de los modos de suspensión siguiente: Instant On (Encendido instantáneo) Este modo está habilitado de forma predeterminada en el equipo portátil Permite al sistema volver a su último estado de trabajo incluso después de que el equipo portátil haya entrado en el modo de suspensión.
Página 73
Long Standby Time (Tiempo de espera largo) Este modo permite prolongar la autonomía de la batería del equipo portátil. Cuando se habilita, el equipo portátil vuelve a su último estado de funcionamiento en solo siete segundos, cuatro horas después de haber entrado en modo suspensión.
Página 74
USB Charger+ USB Charger+ permite cargar rápidamente dispositivos mediante el puerto de carga USB 3.0 del equipo portátil con el icono ¡ADVERTENCIA! Información importante que debe seguir para usar el producto de forma segura. Establecer el límite de carga rápida De forma predeterminada, el equipo portátil puede admitir carga rápida a través del puerto USB Charger+ mientras se encuentra en el modo de adaptador de alimentación.
Página 75
Mueva el control deslizante de porcentaje hacia la izquierda o hacia la derecha para establecer el límite de carga para dispositivos. NOTA: el límite predeterminado se establece en 0%, pero puede establecer el límite de carga rápida entre 0% y %. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar y salir.
Página 76
Módulo de plataforma de confianza (TPM)* TPM (Trusted Platform Module), cuyas siglas significan módulo de plataforma de confianza, es un dispositivo de hardware de seguridad incluido en la placa del sistema que contiene claves generadas por el equipo para cifrado. Se trata de una solución de hardware que ayuda a evitar ataques de usuarios malintencionados que intentan capturar contraseñas y claves de cifrado de datos importantes.
Página 77
Habilitar la compatibilidad con TPM Reinicie el equipo portátil y, a continuación, presione durante la fase POST. Establezca TPM Support (Compatibilidad con TPM) en [Enable] (Habilitar) en la siguiente configuración del BIOS: Advanced (Opciones avanzadas) > Trusted Computing (Informática de confianza).
Página 78
Cree su biometría de huellas dactilares llevando a cabo los pasos siguientes: En la pantalla Inicio de Windows® 8, vaya a All apps(Todas las aplicaicones) y, a continuación, haga clic en el icono ASUS FingerPrint de la lista de aplicaciones que se encuentra bajo ASUS. Manual online del equipo portátil...
Página 79
Haga clic en OK (Aceptar) para pasar al paso siguiente. Escriba su contraseña de cuenta de cuenta de usuario y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar). Manual online del equipo portátil...
Página 80
Haga clic en en la ilustración de los dedos correspondiente al mismo dedo que le gustaría utilizar como datos biométricos de huellas dactilares. Deslice rápidamente el dedo designado dos veces en el sensor de huellas dactilares para crear sus datos biométricos de huellas dactilares.
Página 81
El color de 1 y 2 cambiará azul para indicar que la huella dactilar se ha capturado correctamente. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. Cree su clave de arranque en la siguiente ventana para utilizarla como acceso de seguridad para sus datos biom étricos de huellas dactilares.
Página 82
Haga clic en Enable (Habilitar) para iniciar el uso de los datos biométricos de huellas dactilares actuales para iniciar sesión el sistema. Aparecerá seguidamente la ventana de configuración ASUS FingerPrint. Puede cerrar esta ventana o cambiar la configuración de sus datos biométricos de huellas dactilares.
Página 83
La ventana de configuración de ASUS FingerPrint aparece justamente después de crear sus primeros datos biométricos de huellas dactilares. Posteriormente, también puede acceder a esta ventana iniciando la aplicación ASUS FingerPrint desde la pantalla Inicio. Basic (Básica) La configuración Básica de ASUS FingerPrint permite definir su biometría de huellas dactilares actual, agregar más biometría de...
Página 84
Advanced (Avanzada) La configuración Avanzada de ASUS FingerPrint permite definir acciones de bloqueo cuando se detecta una contraseña o huella dactilar incorrecta, hacer copia de seguridad de la información de la cuenta e importar dicha información, y eliminar los registros de huellas dactilares o claves de arranque del sistema.
Página 85
ASUSPRO Business Center* ASUSPRO Business Center es un centro de aplicaciones que incluye algunas aplicaciones de ASUS exclusivas e Intel® Small Business Advantage (SBA) para mejorar la manejabilidad cuando se utiliza el equipo portátil para productividad comercial. Acceder a ASUS Business Center Vaya al modo Escritorio y, a continuación, haga clic en el icono...
Página 86
Contact (Contacto)- Esta opción muestra los vínculos que puede utilizar para establecer contacto con ASUS en relación a la aplicación. Help (Ayuda) - Esta opción proporciona información detallada acerca de Intel® Small Business Advantage (SBA) y sus aplicaciones.
Página 87
Aplicaciones de ASUSPRO Business Center Intel® Wireless Display Esta aplicación permite transmitir por secuencias presentaciones comerciales, archivos multimedia e, incluso, sitios Web desde su equipo portátil a un dispositivo de visualización externo utilizando un adaptador. NOTA: Para obtener detalles acerca del uso de Intel® Wireless Display, haga clic en Help (Ayuda) dentro de la ventana Intel®...
Página 88
USB: audio y vídeo, ocio, almacenamiento, oficina y otros. ASUS Power4Gear Esta aplicación inicia ASUS PowerGear. Para obtener más detalles, consulte la sección ASUS Power4Gear de este manual. Data Backup and Restore Esta aplicación permite hacer copias de seguridad automáticamente de los datos especificados en función de una planificación predefinida.
Página 89
Capítulo 5: Prueba de encendido automático (POST) Manual online del equipo portátil...
Página 90
Prueba de encendido automático (POST) La prueba de encendido automático (POST) es una serie de pruebas de diagnóstico controladas por software que se ejecutan al encender o reiniciar su equipo portátil. El software que controla la POST se instala como una parte permanente de la arquitectura del equipo portátil. Utilizar POST para acceder a la BIOS y resolver problemas Durante la POST, puede acceder a las configuraciones de BIOS o...
Página 91
Configuraciones BIOS NOTA: Las pantallas del BIOS incluidas en esta sección solamente sirven de referencia. Las pantallas reales podrían diferir según el modelo y territorio. Arranque Este menu le permite configurar las prioridades de opciones de arranque. Puede consultar los siguientes procedimientos al configurar su prioridad de arranque.
Página 92
Presione y seleccione un dispositivo para el elemento Boot Option #1 (Opción de arranque 1). Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Main Advanced Boot Security Save & Exit Boot Configuration Sets the system boot order Fast Boot [Enabled] Launch CSM [Disabled]...
Página 93
Seguridad Este menu le permite configurar las contraseñas de administrador y usuario de su equipo portátil. También le permite controlar el acceso al disco duro de su equipo portátil, la interfaz de entrada/salida (E/S) y la interfaz USB. NOTA: Si establece una User Password (Contraseña de usuario), se •...
Página 94
Para establecer la contraseña: En la pantalla Security (Seguridad), seleccione Setup Administrator Password (Configurar contraseña de administrador) o User Password (Contraseña de usuario). Escriba una contraseña y presione Vuelva a escriba la contraseña y presione Para borrar la contraseña: En la pantalla Security (Seguridad), seleccione Setup Administrator Password (Configurar contraseña de administrador) o User Password (Contraseña de usuario).
Página 95
Seguridad de la interfaz E/S En el menú de Seguridad, puede acceder a la Seguridad de interfaz E/S para bloquear o desbloquear algunas de las funciones de su equipo portátil. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Security If Locked, LAN I/O Interface Security...
Página 96
Seguridad de la interfaz USB A través del menú de Seguridad de Interfaz E/S, también puede acceder a Seguridad de Interfaz USB para bloquear o desbloquear puertos y dispositivos. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Security If Locked, all USB Interface Security USB device will...
Página 97
Establecer una contraseña maestra En el menú de Seguridad, puede emplear la opción Set Master Password (Establecer una contraseña maestra) para establecer una contraseña para acceder a su disco duro. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Main Advanced Boot...
Página 98
Guardar y salir Para mantener sus ajustes de configuración, seleccione Save Changes and Exit (Guardar cambios y salir) antes de salir del BIOS. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Main Advanced Boot Security Save & Exit Exit system setup Save Changes and Exit after saving the...
Página 99
Actualizar la BIOS. Comprueba el modelo exacto del equipo portátil y el último archivo de BIOS para su modelo en el sitio web de ASUS. Guarde una copia del archivo BIOS descargado en una unidad de memoria flash. Conecte su unidad de memoria flash a su equipo portátil.
Página 100
Encuentre el archivo de BIOS descargado en la unidad de memoria flash y luego pulse ASUSTek Easy Flash Utility FLASH TYPE: MXIC 25L Series New BIOS Current BIOS Platform: Unknown Platform: BU401 Version: Unknown Version: 101 Build Date: Unknown Build Date: Oct 26 2012 Build Time: Unknown Build Time: 11:51:05 0 EFI...
Página 101
Resolución de problemas Al pulsar durante la POST, puede acceder a las opciones de resolución de problemas de Windows® 8, incluyendo las siguientes: • Refrescar su equipo • Reiniciar su equipo • Opciones avanzadas Refrescar su equipo Utilice Refresh your PC (Refrescar su equipo) si desea refrescar su sistema sin perder los archivos y aplicaciones actuales.
Página 102
Reinicio de su equipo ¡IMPORTANTE! Haga una copia de seguridad de todos sus datos antes de proceder con esta opción. Utilice Reset your PC (Reiniciar su equipo) para restaurar su equipo portátil a sus configuraciones por defecto. Para acceder a esto durante la POST: Reinicie su equipo portátil y luego pulse durante la POST.
Página 103
Opciones avanzadas Utilice Advanced options (Opciones avanzadas) para realizar opciones adicionales para la resolución de problemas en su equipo portátil. Para acceder a esto durante la POST: Reinicie su equipo portátil y luego pulse durante la POST. Espere a que Windows® cargue la pantalla de selección de opciones y luego pulse Troubleshoot (Resolución de problemas).
Página 104
En la pantalla de Opciones avanzadas, seleccione System Image Recovery (Recuperar Imagen de Sistema). Seleccione la cuenta que desea recuperar utilizando un archivo de imagen de sistema. Introduzca la contraseña de su cuenta y luego pulse Continue (Continuar). Seleccione Use the latest available system image (recommended) (Utilizar la última imagen de sistema disponible (recomendado)), y luego pulse Next (Siguiente).
Página 105
Sugerencias de preguntas más frecuentes Manual online del equipo portátil...
Página 106
• Utilice ASUS Live Update para actualizar las aplicaciones, los controladores y las utilidades exclusivos de ASUS en el equipo portátil. Consulte el tutorial de ASUS instalado en el equipo portátil para obtener más detalles.
Página 107
Aunque estos puntos pueden aparecen en la pantalla, no afectarán al sistema. Si el incidente continúa y el rendimiento del sistema se ve afectado, consulte a un Centro de servicio autorizado de ASUS. El color y brillo del panel de la pantalla son irregulares. ¿ Cómo puedo arreglarlo? El ángulo y la posición actual del equipo portátil pueden influir...
Página 108
Seguridad de la interfaz de E/S de este manual. ¿Qué debo hacer si el adaptador de alimentación del equipo portátil se pierde o la batería deja de funcionar? Póngase en contacto con su Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda. Manual online del equipo portátil...
Página 109
Panel táctil del equipo portátil no funciona. ¿Qué debo hacer? Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes: • Compruebe si ASUS Smart Gesture se ha establecido para deshabilitar el panel táctil conectando un dispositivo de señalización externo al equipo portátil. Si es así, deshabilite esta función.
Página 110
• Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda. ¿Qué debo hacer cuando mi pantalla muestra el siguiente mensaje: “Remove disks or other media. Press any key to restart.
Página 111
(Establecer su PC). • Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda. ¿Por qué no puedo reactivar el equipo portátil y sacarlo del modo de suspensión o hibernación? •...
Página 112
¿Cómo puedo arrancar a DOS utilizando mi unidad USB o la unidad de disco óptico? Consulte los pasos siguientes. Reinicie el equipo portátil y entre en el BIOS presionando la tecla F2 del teclado. Vaya a Boot (Arrancar)> Launch CSM (Iniciar CSM) > Enabled (Habilitado).
Página 113
Apéndices Manual online del equipo portátil...
Página 114
Descripción general El de agosto de 18, la Decisión del Consejo Europeo respecto a la norma CTR 1 se anunció en la Publicación Oficial de la CE. Dicha norma se aplica a todos los equipos terminales que no son de voz con marcación DTMF diseñados para conectarse a la Red Telefónica Pública Conmutada (RTPC) analógica.
Página 115
Esta tabla muestra los países acogidos a la norma CTR21. País Aplicado More Más pruebas Austria Sí Bélgica Sí República Checa No aplicable Dinamarca Sí Sí Finlandia Sí Francia Sí Alemania Sí Grecia Sí Hungría No aplicable Islandia Sí Irlanda Sí...
Página 116
Esta información se ha copiado de CETECOM y se proporciona sin ninguna responsabilidad. Para obtener actualizaciones de esta tabla, puede visitar el sitio Web http://www.cetecom.de/technologies/ctr_1.html. 1 Los requisitos nacionales solamente se aplicarán si el equipo puede usar marcación por pulsos (los fabricantes pueden describir en la guía del usuario que el equipo solamente está...
Página 117
• Conectar el equipo a un enchufe o circuito distinto del que usa el receptor de la interferencia. • Consultar con su punto de venta o a un técnico experimentado en radio/ ¡ADVERTENCIA! En orden a cumplir con los límites de emisión establecidos por la FCC se requiere el uso de cables especialmente recubiertos para prevenir la interferencia con la recepción de radio y televisión.
Página 118
Declaración de conformidad (Directiva R&TTE 199 9/5/EC) Los siguientes puntos se completaron y se consideran relevantes y suficientes: • Requisitos esenciales según el [Artículo 3] • Requisitos de protección para la salud y seguridad según el [Artículo 3.1a] • Comprobación de la seguridad eléctrica según la norma [EN 00] •...
Página 119
Declaración Canadiense para Exposición a Radiaciones IC Este equipamiento cumple con los límites de exposición a radiaciones IC para ambientes sin control. Para mantener la conformidad con estos requerimientos, por favor evite el contacto directo con la antena transmisora durante la transmisión.
Página 120
Canal de uso inalámbrico para diferentes dominios Norteamérica ,1-, GHz Canal 01 a canal 11 Japón ,1-,8 GHz Canal 01 a canal 1 ETSI ,1-, GHz Canal 01 a canal 13 Bandas de frecuencia inalámbricas restringidas en Francia Algunas áreas de Francia tienen una banda de frecuencia restringida. La potencia máxima autorizada para interiores en el peor caso es: •...
Página 121
Departamentos en los que el uso de la banda de 00 a 83, MHz se permite con una potencia EIRP inferior a 100 mW en interiores e inferior a 10 mW en exteriores: 01 Ain 0 Aisne 03 Allier 0 Hautes Alpes 08 Ardennes 0 Ariège 11 Aude...
Página 122
Advertencias de Seguridad UL UL 1 requerida para equipos cubriendo telecomunicaciones (teléfonos) destinados a ser conectados eléctricamente a una red de telecomunicaciones que tenga un voltaje de operación a tierra que no exceda un picos de 00V, 300V de pico a pico, 10V rms, y estén instalados o se usen de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (NFPA 0).
Página 123
En cumplimiento del marco reglamentario REACH (registro, evaluación, autorización y restricción de productos químicos), hemos publicado las sustancias que contienen nuestros productos a través del sitio web ASUS REACH, al que puede acceder a través de la dirección http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Advertencia sobre Productos de Macrovision Corporation Este producto incorpora una tecnología de protección de los derechos de autor...
Página 124
Precauciones relacionadas con el litio en los países nórdicos (para baterías de ion-litio) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato.
Página 125
Información de Seguridad para Unidades Ópticas Información sobre seguridad del láser Advertencia sobre seguridad referente a la unidad de CD-ROM PRODUCTO LÁSER CLASE 1 ¡ADVERTENCIA! Para prevenir la exposición al láser de la unidad óptica, no intente desmontar o reparar la unidad óptica usted mismo. Para su seguridad, contacte con un técnico profesional para asistencia.
Página 126
Aprobación de la norma CTR 21 (para equipos portátiles con módem integrado) Danés Holandés Inglés Finlandés Francés Manual online del equipo portátil...
Página 127
Alemán Griego Italiano Portugués Español Sueco Manual online del equipo portátil...
Página 128
Todos los productos ASUS que ostentan el logotipo del programa ENERGY STAR satisfacen los requisitos de la norma ENERGY STAR y se entregan con la función de administración de energía habilitada de forma predeterminada.
Página 129
ASUS diseña y fabrica sus productos de un modo respetuoso con el medio ambiente y asegura que cada etapa del ciclo de vida del producto ASUS cumple la normativa global de medioambiente. Además, ASUS divulga la información pertinente de acuerdo con los requisitos normativos.
Página 130
Congratulations! This product is TCO Certified – for Sustainable IT TCO Certified is an international third party sustainability certification for IT products. TCO Certified ensures that the manufacture, use and recycling of IT products reflect environmental, social and economic responsibility. Every TCO Certified product model is verified by an accredited independent test laboratory.
Página 131
Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address, City: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Country: TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Country: GERMANY declare the following apparatus: Product name :...